Etiqueta: VARIEDADES

SPARKS – » BON VOYAGE «

 

Tras «Kimono my House» y en el mismo año, el 1974, los Sparks publican el album «Propaganda» (si, así, el nombre en español, aunque en la canción que lleva ese nombre la pronunciación….bueno, suena algo así como «Paipagrán») un album del mismo estilo, temas muy extravantes, con mucho teclado, la voz de falsete de Russel y en este caso mas lirismo.

Como este tema que es el que cierra el album y que es claramente una especie de canción de ópera, con sus coros acompañando a la voz principal en ese plan, es «talmente» eso, el…bueno, yo no entiendo casi de ópera pero en este caso en lugar de ser el cantante un «tenor» sería un «barítono», n’ est ce pas?, eh bien, si no es así, se me corrige con todo descaro y ya está, el caso es que en cuanto se escuche seguro que se entiende bien lo que intento decir.

Fantasticamente curradito,sonido fresco y limpio, eso si, un tanto «rococó», original, divertido y …snob,muy snob.

¡¡¡Que no coño, que no..!!, que el hermano del bigote, el de los teclados, se llama Ron y no Jose Mari.

Hay que ver, córcholis que desconfiados.

Jajajajajajajajaajajajajaaja.

Mu contento tas tu hoy, como al final gane el Atleti te vas a enterar Ramsés, te vas  a enterar.

SPARKS – » BON VOYAGE «

Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage

Clouds forming on the gospel sky, trouble is about to brew on us
It didnt matter that we tried, they can only take a few from us
The fins and the paws and hooves and feet Saunter up the gangway
The randomest sampling is complete
God, could there be someway
That I could
wear a hood
or by the
way I stood
Sneak aboard with you
Imitate,
Imitate,
Imitate,
Imitate,
they still know its you

Bon voyage, bon voyage, bon voyage, peace be with all of you
I wish that I, I wish that I, were one of you

Tears falling on the sloping sand, there about to leave and we will stay
All governed by the rules of chance, theyre about to leave and we will stay
Goodbye to my lucky friends and foes, glad that we could know you
Everyone sends their last hello, I wish that we could join you
Two of you
Two of them
Two of those
Two of them
Safety for the few
Two of you
Two of them
Two of those
Two of them
They will start anew

Bon voyage, bon voyage, bon voyage peace be with all of you
I wish that I, I wish that I, I wish that I

Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage

Bickering,
Dickering,
Bickering,
Dickering,
Everything that moves
Bickering,
Dickering,
Bickering,
Dickering,
Final, futile moves
Bon voyage, bon voyage, bon voyage, peace be with all of you
I wish that I, I wish that I, I wish that I

Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage

 

Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje

Las nubes se forman en el cielo Evangelio, el conflicto está a punto de colar en nosotros
Didnt asunto que tratamos, que sólo puede tomar unos pocos de nosotros
Las aletas y las patas y pezuñas y patas Pasee por la pasarela
El muestreo es randomest completa
Dios, podría haber alguna manera
Que podía
usar una capucha
o por el
forma en que estaba
Furtivamente a bordo con usted
Imitar,
Imitar,
Imitar,
Imitar,
que todavía saben que su

Buen viaje, buen viaje, buen viaje, la paz sea con todos ustedes
Ojalá que yo, deseo que yo, fueron uno de ustedes

Las lágrimas caen sobre la arena en pendiente, que a punto de salir y estancia
Todos regirá por las normas de la casualidad, theyre a punto de salir y estancia
Adiós a mis amigos y enemigos suerte, feliz de que podamos saber
Todo el mundo envía sus últimos hola, deseo que podría unirse a
Dos de ustedes
Dos de ellos
Dos de los
Dos de ellos
Seguridad para unos pocos
Dos de ustedes
Dos de ellos
Dos de los
Dos de ellos
Ellos empezar de nuevo

Buen viaje, buen viaje, buen viaje paz esté con todos ustedes
Ojalá que yo, deseo que yo, quiero que me

Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje

Peleas,
Regateo,
Peleas,
Regateo,
Todo lo que se mueve
Peleas,
Regateo,
Peleas,
Regateo,
mueve final, inútil
Buen viaje, buen viaje, buen viaje, la paz sea con todos ustedes
Ojalá que yo, deseo que yo, quiero que me

Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje
Buen viaje, buen viaje

 

SPAGNA – » CALL ME «

 

Dejamos descansar un rato a los Moody Blues que están un poco agotados por causa de esta cibergira multitudinaria y me permito una «frivolité».

Este es un tema de esta snob cantante italiana, perteneciente a su segundo album, en 1.987 y fué también su segundo single de mas éxito alcanzando rapidamente el nº 1 en todas las listas europeas y el nº 2 en Gran Bretaña algo nunca logrado por un italiano.

Es puro sonido disco, sonido completamente realizado para discotéca, moviendose entre el tecno-dance y el pop rock, voz sugerentemente erótica y loock en el mismo plan.

Digo que me marco una frivolité porque esto es una de esas excepciones que confirman reglas. A mi nunca me ha ido el dance, bueno, ni el disco, ni el sonido filadelfia…vamos que lo puro discotequero no va mucho conmigo pero ocurre que a veces se cuelan algunas, esta por ejemplo se me coló muy rápido, me agrada escucharla, me gusta, aunque eso si, me sigo negando a bailar, yo no bailo nunca, solo escucho.

Well, pues adelante frivolité, ah, y no, por mucho que la chica os diga ¡call me,  call me…! no perdaís el tiempo, comunica siempre.

Juas juas juas juas juas.

SPAGNA – » CALL ME «

hey how long I’ve been waitin’ for a love so tender
hey hey hey how long can I stay without your touch I wonder
you you you you tell me you can ever know oh loneliness
hey my love no no don’t leave me on my own please

call me call me
baby baby call me now
call me call me
d-d-do it baby please

hey I can wait but I beg you babe don’t lose my number
I tell you babe call me now coz I’m losin’ slumber
i’ll u u u use all my fantasy to dream about you
hey my love I can’t resist here all alone please

chorus x2

baby call me now I’m all alone
talk to me darlin’ all night long
call me call me baby when you want
uh when you want baby please

chorus x2 

 

hey cuánto tiempo he estado esperando por un amor tan tierno
hey hey hey cuánto tiempo puedo estar sin tus caricias me pregunto
usted que usted me dice que nunca se puede saber oh soledad
hey mi amor no no no me dejes por mi cuenta por favor

me llama me llama
bebé bebé me llame ahora
me llama me llama
dd-lo nena por favor

hey yo puedo esperar pero te ruego nena no pierdas mi número
Te digo nena me llaman ahora porque estoy perdiendo el sueño »
Voy a utilizar todos los uuu mi fantasía de soñar contigo
hey mi amor no puedo resistir aquí solo por favor

coro x2

bebé me llaman ahora estoy solo
hablar con mi cariño, toda la noche
me llaman me llaman bebé cuando quiere
eh cuando se quiere nena por favor

coro x2 

THE MOODY BLUES – » TORTOISE AND THE HARE «

 

Y….¡¡¡tooooma yaaaa!!!, son mas de las cuatro de la madrugada y aquí ando, con rock y una vez mas, con los Moody Blues y el album que estoy subiendo entero, el «Question of Balance» del 70.

Nuevo cambio de ritmo, lo dicho, si lo que no hagan estos….esta canción va justo detrás de la que puse en el otro post y con ella se cierra la cara A en el vinilo y lo dicho, en la anterior, ritmo trepidante pero de tipo mas bien étnico, música andina, bien, pues ahora tenemos la canción mas ROCKERA de todo el album, pero claro, rock al estilo Moody Blues, con mucho coro, a veces todo el grupo vocalizando al mismo tiempo, haciendo juegos con las voces y esta vez con estilo mas machacón, mas «kañero» y con un momento de solo de guitarra en plan virguero muy bien realizado.

Los finales de los estribillos…uhhh, cuidado con los oidos pues «pegan duro», me es dificil explicarlo pero en cuanto se empieza a escuchar…en fin, enseguida sabreis de que escribo, que intento describir.

Por cierto, la letra….la verdad, lo reconozco, nunca he sabido que intentan transmitir, aunque el título es de cuento, «La Tortuga y la Liebre» y efectivamente…parecen retransmitir una carrera pero…..¡¡jo!!, si hasta me pregunto si «el amigo pesado» no será «Lewis Hamilton» JAAAAAJAJAJAJAJAJAJAJAJA……bueno, se me ha ocurrido este paridón así, según andaba tecleando.

Y por hoy me retiro, tomorrow mas y encima hay futbol.

Jo, no se si saldré vivo de este mes.

Jajajajajajajajajajajaja.

GOD SAVE TO MUSIC, LONG LIFE TO ROCK!!!!

THE MOODY BLUES – » TORTOISE AND THE HARE «

You know he’s moving fast,
Be he’s still going slow,
He’s ahead in the race,
And there is not far to go,
And your load is so heavy
And your legs want to rest.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

You think he’s way up in front
But he’s so far behind.
He’s asleep in the grass,
And he’s run out of time.
While your load was so heavy
You never wanted to stop.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

Your friend is heavy
But he was ready
And never stopped for a while
And while you were sleeping
He went on keeping the final line in his mind.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

It’s all right, it’s all right, it’s all right.
Your friend is heavy
But he was ready
And never stopped for a while
And while you were sleeping
He went on keeping the final line in his mind.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

 

Usted sabe que está en rápido movimiento,
Sé que todavía va lento,
Es por delante en la carrera,
Y no hay que ir muy lejos,
Y su carga es tan pesada
Y sus piernas quieren descansar.
Está bien, está bien, está bien.

¿Crees que es manera delante
Pero él está tan atrás.
Él está durmiendo en la hierba,
Y él acaba el tiempo.
Mientras que su carga era tan pesada
Usted nunca quiso parar.
Está bien, está bien, está bien.

Su amigo es pesado
Pero él estaba listo
Y nunca dejó por un tiempo
Y mientras dormías
Fue en mantener la línea final en su mente.
Está bien, está bien, está bien.

Está bien, está bien, está bien.
Su amigo es pesado
Pero él estaba listo
Y nunca dejó por un tiempo
Y mientras dormías
Fue en mantener la línea final en su mente.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.

THE MOODY BLUES – » IT’S UP TO YOU «

 

Y sigo con el album «Question of Balance» de 1.970, ahora un tema melódico, un tanto comercial, de ritmo rockero pero cadencioso, de esos que en aquella época se bailaban suelto pero con movimientos suaves, como si se estuviese flotando, dejando el cuerpo relajado al moverse.

Comienzo con una acústica para entrar enseguida las electrícas llevando el ritmo y ya se une toda la orquestación y el grupo entero en una excelente interpretación vocal, incluyendo coros. Es  una canción romántica pero también filosófica, profunda, con un ritmo lo suficientemente rápido como para que, en caso de querer bailar, esto se realice suelto y no «agarrados», es uno de los temas mas románticos del album.

En el vinilo es el tema que abre la cara B del album y nuevamente demuestran la capacidad de variedad de composiciones que esta gente es capaz de meter en un L.P. y al mismo tiempo que este quede perfecto, compacto, nada desordenado, en realidad, todo sigue un plan establecido, una pauta.

El título en español es algo así como «Depende de ti».

THE MOODY BLUES – » IT’S UP TO YOU «

When the breeze between us calls, love comes and lingers into our lives,
And the leaves begin to fall, you point your finger at me.
I love you-
I love you-
In the sadness of your smile love is an island way out to sea,
But it seems so long ago we have been ready trying to be free.
And it’s up to you,
Why won’t you say?
Make our lives turn out this way.
If they knew, that we have got nothing to lose,
No reason to hide from what’s true.
In the world of me and you
All is forgotten when we’re inside
And the words that pass us by,
I am not listening, all of it’s lies.
And it’s up to you,
Why won’t you say?
Make our lives turn out this way.
If they knew, that we have got nothing to lose,
No reason to hide from what’s true,
That we have got nothing to lose.

 

Cuando la brisa entre nos llama, el amor viene y permanece en nuestras vidas,
Y las hojas comienzan a caer, apunta su dedo hacia mí.
Te amo-
Te amo-
En la tristeza de tu amor sonrisa es una forma de salir isla en el mar,
Pero parece que hace mucho tiempo hemos estado dispuestos tratando de ser libres.
Y le toca a usted,
¿Por qué no vas a decir?
Hacer que nuestras vidas a su vez de esta manera.
Si supieran, que no tienen nada que perder,
No hay razón para esconderse de lo que es verdad.
En el mundo de tú y yo
Todo se olvida cuando estamos en el interior
Y las palabras que nos pasan,
No estoy escuchando, todo ello de mentiras.
Y le toca a usted,
¿Por qué no vas a decir?
Hacer que nuestras vidas a su vez de esta manera.
Si supieran, que no tienen nada que perder,
No hay razón para esconderse de lo que es verdad,
Que tenemos nada que perder.

PAUL McCARTNEY & WINGS – » GIVE IRELAND BACK TO THE IRISH «

 

Hoy empiezo con música y con un controvertido tema de Paul McCartney tras la disolución de los Beatles, es el primer single que saca con su grupo «WINGS» en el año 1.972.

Un tema muy controvertido por lo que es, censurada su radiodifusión en Gran Bretaña inmediatamente. El título en español, «DEVOLVED IRLANDA A LOS IRLANDESES».

Fué como un segundo himno para los Irlandese usada para transmitir sentimientos muy graves, como el patriotismo y la llamada a la unidad de toda Irlanda, es decir, que la que conocemos como Irlanda del Norte, perteneciente al Reino Unido, vuelva a integrar la República de Irlanda.

Se publicó en Febrero del año 1972, meses después de la matanza de Derry (Irlanda del Norte), lo que se conoce como “Domingo Sangriento”, donde una compañía de paracaidistas británicos disparó contra la multitud desarmada que exigia el no al “intennament”, ley por la que estaban en prisión centenares de irlandeses sin juicio previo, acusados sin pruebas de pertenencia al I.R.A. y mientras que en el Reino Unido fué censurada, pudiendose vender el disco pero sin el mas mínimo respaldo publicitario y la prohibición expresa de su emisión en radio y televisión (aun así logró colarse en el puesto nº 16 de la lista oficial británica) en Irlanda entró directa al nº 1, logrando lo mismo en gran parte de Europa incluyendo España, aquí también arrasó en las listas y en ventas, en Estados Unidos llegó hasta el nº 21.

No entro a valorar el tema político, aunque tengo mi opinión sobre el mismo (es favorable a Irlanda) pues esto es un post de música, la canción nos muestra claramente lo que va a ser el sonido de los Wings y es además una de las mejores pues luego vino una racha de canciones muy comerciales y facilonas, mas para quinceañeras, bailongos adolescentes y vender mucho que otra cosa hasta que se recuperó con su magnífica «My Love». Un sonido facil, melódico, apoyado en los teclados, una bateria muy acompasadita, suave y guitarras electrícas, una de ellas haciendo punteos por libre y encontramos a un Paul McCartney que usa realmente su voz para lo que es una auténtica «canción protesta».

Y desde luego llama la atención que el amigo Paul, tan «inglés» el (aun hoy hay quien, por el apellido, piensa que el puede ser escocés o irlandés, pero no, no, es INGLÉS), se ponga claramente de parte del lado republicano irlandés.

Lo curioso es que hoy en dia es un tema un tanto olvidado cuando es con este mismo tema con el que podemos decir que Paul reiniciaba su carrera ya fuera de The Beatles.

PAUL McCARTNEY & WINGS – » GIVE IRELAND BACK TO THE IRISH «

Give ireland back to the irish
Don’t make them have to take it away
Give ireland back to the irish
Make ireland irish today
Great britian you are tremendous
And nobody knows like me
But really what are you doin’
In the land across the sea

Tell me how would you like it
If on your way to work
You were stopped by irish soliders
Would you lie down do nothing
Would you give in, or go berserk

Give ireland back to the irish
Don’t make them have to take it away
Give ireland back to the irish
Make ireland irish today

Great britian and all the people
Say that all people must be free
Meanwhile back in ireland
There’s a man who looks like me

And he dreams of God and country
And he’s feeling really bad
And he’s sitting in a prison
Should he lie down do nothing
Should give in or go mad

Give ireland back to the irish
Don’t make them have to take it away
Give ireland back to the irish
Make ireland irish today

Give ireland back to the irish
Don’t make them have to take it away
Give ireland back to the irish
Make ireland irish today 

 

Devolved Irlanda a los irlandeses
No les hagáis a tener que marcharse
Devolved Irlanda a los irlandeses
Realizad la Irlanda irlandesa hoy

Gran Bretaña, eres tremenda
y nadie lo sabe como yo
sino lo que haces realmente
en la tierra al otro lado del mar

Dime cuánto te gustaría
si en tu camino al trabajo
fueses detenido por soldados irlandeses,
¿te tumbarías, no harías nada,
te darías por vencido, o te volverías loco?

(Estribillo)

 

Gran Bretaña y todo la gente
dice que todas las personas deben ser libres.
Mientras tanto, de vuelta en Irlanda
hay un hombre que se parece a mí

Y él sueña sobre Dios y el país
y se siente muy mal
y está sentado en una prisión
Se tumbaría, no haría nada
se daría por vencido o se volvería loco.

(Estribillo x 2) 

 

THE MOODY BLUES – » MINSTREL’S SONG «

 

Otro bonito tema del album «Question of Balance»(1.970), este es el corte nº 2 de la cara B en el vinilo, es una especie de himno, un himno muy a lo hippy, con unos estupendos coros, un ritmo con mucho sentimiento y de tipo positivista y alegre, un canto a la amistad y al amor.

De todo el album podemos decir que es la canción mas alegre del mismo, muy facil de seguir y que aunque basada sobre todo en el canto a coro pues aquí cantan todos los componentes la instrumentación que va entrando poco a poco es también sensacional.

Lamento que la letra esté traducida por el tio Google pero mi inglés no está a la altura de realizar una traducción como es debido, aun así, vale la pena leerla (el que sepa inglés lo pillará mejor) porque también vale la pena, una letra, como la canción, muy muy optimista y ¡¡¡pardiez!! un poco de eso no viene mal tal y como están las cosas, a buen entendedor………

THE MOODY BLUES – » MINSTREL’S SONG «

Words a simple song
A minstrel sings
A way of life in his eyes
Hear the morning call of waking birds
When they are singing, bringing
Love – love.
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Now the winter’s gone
Cold wind has blown
The endless stream in our lives
Where the minstrel sings
This simple song
He’s always bringing, singing,
Love – love.
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Listen to the one
Who sings of love.
Follow our friend,
Our wandering friend,
Listen to the one,
Who sings of love.
Everywhere love is around,
Around, around.

Here the nations sing
Our minstrel’s song,
As he walks by in their lives
Soon the spring will come,
And everyone will all be singing, bringing
Love – love
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Listen to the one
Who sings of love.
Follow our friend,
Our wandering friend,
Listen to the one,
Who sings of love.
Everywhere love is around,
Around, around. 

 

Las palabras de una canción sencilla
Un trovador canta
Una forma de vida en sus ojos
Escucha la llamada de despertar por la mañana las aves
Cuando están cantando, trayendo
El amor – el amor.
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Ahora el invierno se ha ido
el viento frío se ha fundido
La corriente sin fin en nuestras vidas
Cuando el trovador canta
Esta canción sencilla
Siempre está la acción, el canto,
El amor – el amor.
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Escuche a la
¿Quién canta al amor.
Sigue a nuestro amigo,
Nuestro amigo errante,
Escuche el uno,
¿Quién canta al amor.
En todas partes el amor es todo,
Alrededor, alrededor.

Aquí las naciones cantar
Nuestro juglar de la canción,
Mientras camina por en su vida
Pronto llegará la primavera,
Y todo el mundo todo va a estar cantando, trayendo
El amor – el amor
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Escuche a la
¿Quién canta al amor.
Sigue a nuestro amigo,
Nuestro amigo errante,
Escuche el uno,
¿Quién canta al amor.
En todas partes el amor es todo,
Alrededor, alrededor.

MOTT THE HOOPLE – » MARIONETTE «

7355__x_llive-uk02

Del mismo album que la anterior (así que seguimos en 1.974), otro temazo, también brillante por su orquestación, originalidad y elegancia. Comienzo de piano tipo circense y voz operística lo que parece indicar que vamos a escuchar un tema muy lírico pero de golpe y porrazo entra todo el grupo y la cosa se pone mas trepidente.

De todas formas,efectivamente, da ese ambiente, un ambiente de tipo circense y algo operístico pero con momentos de espetacular potencia y entradas guitarreras al mas clásico modo hard.

Este tipo de sonidos, estos ritmos y mezclas fué en esta época cuando, al menos para mi, llegaron a su máximo explendor, está claro que es una auténtica seña de identidad del «glam rock» británico de la época.

El temita no tiene desperdicio, y sorprende a cada pasaje, te esperas una cosa y te saltan por otra, están sencillamente geniales.

MOTT THE HOOPLE – » MARIONETTE «

No puppet, no liar, won't bend my lips to wire - No
Don't pressurize me so
Don't gamble, with my life, or you won't live to do it twice
Oh take some good advice from me
And let the wires rock
All dressed in black so nobody sees you
Smile in the wings, tell me I please you
Call me a king and watch for the wordworm to choke me
And you're like a giraffe, the performance is poor
Watch the audience laugh as my head hits the floor
When I'm broken in half you still reach for the floor
STOP!
I've had enough of this
The pantomime's reversed
I need -you feed
I greed - you bleed
Marionette - I ain't one yet
Teacher's pet - Well you'd better forget it
Marionette - I ain't one yet
Teacher's pet - Go check your stocks and shares
And when the coffin comes make sure there's room for two
You lied - I led
I died -You're dead
Marionette - I ain't one yet
Teacher's pet - You'd better forget it
Marionette - I ain't one yet
Teacher's pet - go check your product
A traitor, deceiver, a groovy disbeliever I thought
A puppet was a thing cheap-taught - No way
Creator, conceiver, romantic love receiver - caught
"Who are you"
"The nerve"
"I wanna get out, I wanna get out, I wanna get out, I wanna get out, I
wanna get out,
AHHHHH!
Oh he wanna play chords to the chick on the street
He wanna play words to a world that don't speak
He wanna play people who play hide 'n' seek when they don't talk
He wanna play a riff to the man with the wires
He wanna play lead but his hand's getting tired
He just wanna play but don't know how to say - STOP
OK, the show's been fun
But my wood's begun to warp
They won -I'm done
New one - begun
Marionette - I did my best
Teacher's pet - It just couldn't last
Marionette - Get me out of this mess
Teacher's little pet - It happened so fast
Marionette - Now I need a rest
Teacher's pet - Where's my sanity gone - Mother?
Marionette - I did my best
Teacher's little pet - I'm just like all the others
They gambled, with my life
and now I've lost my will to fight
Oh God these wires are so tight....
I'm just a marionette.

 
No de títeres, no mentiroso, no se dobla mis labios al cable - n
No presionar a mí para
No juegue con mi vida, o no va a vivir a hacerlo dos veces
Oh tener un buen consejo de mi parte
Y que la roca cables
Todos vestidos de negro para que nadie te ve
Sonrisa en las alas, me dicen que por favor
Llámame un rey y velar por el wordworm para ahogarme
Y usted es como una jirafa, el rendimiento es pobre
Mira la risa de mi cabeza golpea el suelo
Cuando estoy roto por la mitad todavía llegar a la palabra
¡ALTO!
Ya he tenido suficiente de esta
La pantomima de invertir
-Tengo que alimentar a
Yo la codicia - sangrar
Marionetas - No es sin embargo un
Teacher's Pet - Bueno, será mejor que lo olvide
Marionetas - No es sin embargo un
Teacher's Pet - Ir revisar sus acciones y participaciones
Y cuando el ataúd se asegúrese de que hay espacio para dos
Usted mintió - me llevó
Morí-Estás muerto
Marionetas - No es sin embargo un
Teacher's Pet - Será mejor que lo olvide
Marionetas - No es sin embargo un
Teacher's Pet - ir a ver el producto
Un traidor, mentiroso, y no cree maravilloso pensé
Una marioneta era una cosa barata enseñó - De ninguna manera
Creador, concibe, receptor de amor romántico - atrapados
"¿Quién eres tú"
"El nervio"
"Quiero salir, quiero salir, quiero salir, quiero salir, me
quieren salir,
AHHHHH!
Oh, él quiere jugar acordes a la chica en la calle
Él quiere jugar con palabras un mundo que no hablan
Él quiere jugar las personas que jugar al escondite 'n' buscar cuando no se habla
Él quiere jugar un riff al hombre con los cables
Él quiere jugar plomo, pero la mano de cansancio
Él sólo quiere jugar, pero no saben cómo decir - PARADA
Aceptar, la diversión se la serie
Pero mi madera ha empezado a deformarse
Ganaron-I 'm hecho
Uno nuevo - comenzó
Marionetas - Hice lo que pude
Teacher's Pet - Simplemente no podía durar
Marionetas - Sácame de este lío
pequeño animal doméstico del profesor - Todo sucedió muy rápido
Marionetas - Ahora necesito un descanso
Teacher's Pet - ¿Dónde está mi salud mental ha ido - Madre?
Marionetas - Hice lo que pude
pequeño animal doméstico del profesor - Yo soy como todos los demás
Jugaron con mi vida
y ahora he perdido mi voluntad de luchar
Oh Dios, estos cables son tan apretada ....
Yo sólo soy una marioneta.
 

MOTT THE HOOPLE – » THE GOLDEN AGE OF ROCK & ROLL »

 

Entrados ya en el sabado, apenas 17 minutitos, aquí traigo un pedazo de tema de un pedazo de grupo, todo un grupazo que, aunque reconocido, mereció mucha mas suerte y reconocimiento. Empezaron en 1.968 con el nombre de Silence sin pena ni gloria,cambiando a este nombre al año siguiente.

Basados en la impresionante potencia y registros vocales de su lider, Ian Hunter  (también teclista del grupo) y de su guitarra principal, de gran creatividad, Mick Ralps, el grupo siguió pasando sin pena ni gloria hasta el año 1.972 en el que nada mas y nada menos que el ya encumbrado David Bowie, admirador de la banda, trabajó con ellos como productor y de ahi salió el magnífico album «All the young dudes», entrando el grupo dentro del «glam rock» del momento. Toda una obra maestra del rock que salvó al grupo de lo que ya parecia una separación segura.

Posteriormente siguieron los buenos albunes, aunque no con tanto éxito como este primero. En el año 1.974 volvieron a brillar con el album «The Hoople» que se abre con este trepidantísimo tema que es una gran muestra del extraordinario sonido, pleno de fuerza, frescura, originalidad, talento y de rock elegante de la banda.

La lástima es que desde aquí, las diferencias entre los dos lideres del grupo terminaron con el mismo.

Como digo, este es el tema que abre el album y también el que salió como disco single promocional del mismo, una maravilla, rock fuerte y al mismo tiempo elegante, muy trepidante y de sonido perfectamente armonizado, muy trabajado.

MOTT THE HOOPLE – » THE GOLDEN AGE OF ROCK & ROLL «

Ladies and Gentlemen,
The golden age of rock and roll….

Everybody hazy, shell-shocked and crazy.
Screaming for the face at the window.
Jeans for the genies, dresses for the dreamies,
Fighting for a place in the front row.

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(It’s good for your body, it’s good for your soul)
Ohhh, Ohhh, let’s go!
(It’s the golden age of rock and roll).

Well you getta little buzz, send for the fuzz,
Guitars getting higher and higher.
The dude in the paint thinks he’s gonna faint,
Stoke more coke on the fire.

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

The golden age of rock and roll will never die,
As long as children feel the need to laugh and cry.
Don’t wanna smash – want a smash sensation,
Don’t wanna wreck; just recreation,
Don’t wanna fight – but if you turn us down
We’re gonna turn you around gonna mess with the sound.

The show’s gotta move, everybody groove
There ain’t no trouble on the streets now.
So if the going gets rough,
Don’t you blame us
You ninety-six decible freaks

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

That’s all

 

Señoras y señores:
La edad de oro del rock and roll ….

Todo el mundo nebuloso, traumatizado y loco.
Gritando por la cara en la ventana.
Jeans para los genios, vestidos para la somnículas,
La lucha por un lugar en la primera fila.

Ohhh, ohhh, ohhh
(Es bueno para su cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, ohhh, vamos!
(Es la época dorada del rock and roll).

Bueno, Getta poco zumbido, para enviar la pelusa,
Guitarras recibiendo más y más alto.
El tipo en la pintura piensa que va a desmayarse,
Stoke más de coque en el fuego.

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

La edad de oro del rock and roll no morirá jamás,
Mientras que los niños sienten la necesidad de reír y llorar.
No quiero romper – quieres una sensación de romper,
No quiero destruir, sólo la recreación,
No quiero pelear – pero si usted nos baje
Nos va a dar la vuelta va a ensuciar con el sonido.

El espectáculo que mover, ranura a todo el mundo
No hay ningún problema en la calle ahora.
Así que si las cosas se complican,
¿No nos culpe
Usted noventa y seis monstruos de decibelios

Ohhh, ohhh, ohhh
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Eso es todo

LAID BACK – » SUNSHINE REGGAE «

 

¡¡¡¡¡ TEEEEEEMAAAAAZOOOOOOO!!!!!, si, si, temazo, para mi es todo un temazo que ya puse en anteriores blogs (que le voy a hacer si suelo ser blanco de los inquisidores, censores y demás gentuza asquerosa y me cierran las páginas, ¡¡¡voto a brios!!!).

Y es curioso porque este tema me encantó nada mas escucharlo, es de esas canciones que se te pegan, pero tras escucharla primero…¡¡¡EN EL HILO MUSICAL DE LA OFICINA!!! (estaba recien salido de la antigua mili obligatoria y..tuve suerte, trinqué un curre con contrato indefinido y de los de entonces) y después en un par de pubs, por pura desidia no me enteré ni del nombre del grupo ni del de la canción. Sin embargo es de las que se me quedó en la cabeza aunque eso si, perdidas y presumia que para siempre.

Pero no, mira por donde, tanto mi afición a la radio como internet han venido al rescate y…..por fin la conseguí recuperar.

Ahora ya se que es de un grupo danés ¡¡y que curioso!!, este ritmo, tan tropical, hecho por unos daneses, reconozco que quedé sorprendido pero …MUY AGRADABLEMENTE puesto que ESTO DEMUESTRA QUE LA MÚSICA SI QUE ES ALGO QUE NO ENTIENDE REALMENTE DE RAZAS, NACIONALIDADES, CLIMAS…..bueno, de climas y ambientes si, de eso si, pero CUALQUIERA QUE QUIERA HACER MÚSICA Y QUE PROFUNDICE EN ELLO, PUEDE HACER MÚSICA DE CUALQUIER TIPO.

Esta es una clara demostración, este tema, publicado en 1.982 nada menos, está totalmente vigente, gusta a diferentes tipos de gente, su composición es magnífica, tiene una armonía poco común y te mete de lleno en lo que realmente busca, el ambiente festivo pero al mismo tiempo relajado y exento de stress de una playa tropical donde, sencillamente, te bañas, después te echas sobre una hamaca y te metes un buen sueño porque te da la real gana, luego tienes tu rollito también para bailar pero de forma cadenciosa, sin estridencias…

¡¡¡¡UNA JOYA TOTAL, VAYA!!!!.

Y mira por donde, para terminar este, para muchos puente, para otros hasta viaducto y tal, cual y Pascual, a las 02.45 de la madrugada…como que no está nada mal.

Y lo dicho, ¡¡¡¡PEDAZO TEMA!!!

LAID BACK -» SUNSHINE REGGAE «

GIVE ME GIVE ME
GIVE ME JUST A LITTLE SMILE
THAT IT´S ALL I ASK OF YOU

GIVE ME GIVE ME
GIVE ME JUST A LITTLE SMILE
WE GOT A MESSAGE FOR YOU

SUNSHINE SUNSHINE REGGAE
DON´T WORRIE
DON´T HURRY
TAKE IT EASY

SUNSHINE SUNSHINE REGGAE
LET THE GOOD VIBES GET A LOT STRONGER!

GIMME GIMME,
GIMME JUST A LITTLE SMILE,
THATS ALL I ASK OF YOU.
(IS THAT TOO MUCH?)
GIMME GIMME,
GIMME JUST A LITTLE SMILE,
WE GOT A MESSAGE FOR YOU.
(JOIN THE) SUNSHINE, SUNSHINE REGGAE,
LET THE GOOD VIBES GET A LOT STRONGER!
SUNSHINE, SUNSHINE REGGAE,
DONT WORRY, DONT HURRY, TAKE IT EASY!
SUNSHINE, SUNSHINE REGGAE,
LET THE GOOD VIBES GET A LOT STRONGER!
GET A LOT STRONGER,
LET THE GOOD VIBES
GET A LOT STRONGER!
LET THE GOOD VIBES
GET A LOT STRONGER,
LET THE GOOD VIBES
GET A LOT STRONGER!
LET THE GOOD VIBES
GET A LOT STRONGER,
LET THE GOOD VIBES
GET A LOT STRONGER!
LET THE GOOD VIBES GET A LOT STRONGER,
LET THE GOOD VIBES GET A LOT STRONGER! 

DAME DAME
DAME SOLO UNA PEQUEÑA SONRISA
ESO ES TODO LO QUE TE PIDO

DAME DAME
DAME SOLO UNA PEQUEÑA SONRISA
TENGO UN MENSAJE PARA TI

SOLEADO, REGGAE SOLEADO
NO TE PREOCUPES
NO TE APURES
TÓMALO CON CALMA

SOLEADO, REGGAE SOLEADO
DEJA QUE LA BUENA VIBRA TE HAGA MÁS FUERTE!

DAME DAME
DAME SOLO UNA PEQUEÑA SONRISA
ESO ES TODO LO QUE TE PIDO
(ACASO ESO ES DEMASIADO?)
Letras4U.com » letras traducidas al español
DAME DAME
DAME SOLO UNA PEQUEÑA SONRISA
TENGO UN MENSAJE PARA TI
(ÚNETE AL) SOLEADO, REGGAE SOLEADO
DEJA QUE LA BUENA VIBRA TE HAGA MÁS FUERTE!
SOLEADO, REGGAE SOLEADO
NO TE PREOCUPES, NO TE APURES, TÓMALO CON CALMA
SOLEADO, REGGAE SOLEADO
DEJA QUE LA BUENA VIBRA TE HAGA MÁS FUERTE!
TE HAGA MÁS FUERTE,
DEJA QUE LA BUENA VIBRA
TE HAGA MÁS FUERTE!
DEJA QUE LA BUENA VIBRA
TE HAGA MÁS FUERTE,
DEJA QUE LA BUENA VIBRA
TE HAGA MÁS FUERTE!
DEJA QUE LA BUENA VIBRA
TE HAGA MÁS FUERTE,
DEJA QUE LA BUENA VIBRA
TE HAGA MÁS FUERTE!
DEJA QUE LA BUENA VIBRA TE HAGA MÁS FUERTE,
DEJA QUE LA BUENA VIBRA TE HAGA MÁS FUERTE!

TROPICAL HEAT – «ANYWAY THE WIND BLOWS «

 

Un estupendo tema compuesto por un tal Fred Mollin, muy conocido en su casa a la hora de merendar, que es la cabecera de una serie de detectives producida entre 1.991 y 1993, una producción canadiense con participación de México e Israel y que en España se empezó a ver ya bien entrados los 90, «TROPICAL HEAT» (CALOR TROPICAL).

La serie es la típica de detectives mas bien flojita, una de tantas y pasó sin pena ni gloria, fué conocida pero no mucho y con un planteamiento muy típico también de la época, ex-poli caido en desgracia que se va a una isla tropical donde ejerce como detective privado, de tipo «duro», loock desmadejado, barba de un par de dias, ligón, juerguista un tanto machista pero,al fin y al cabo, «el bueno».

Ahora, sin embargo, desde el primer momento me llamó la atención el tema y es que es un buen tema, música claramente tropical, comercial pero muy bien realizada, con todos los instrumentos sonando bien y en su momento, basada en el reggae y algo de calypso, para bailar de forma cadenciosa y cuenta incluso con un pequeño pero interesante solo de punteo de guitarra.

Como digo, la serie es lo de menos, valia para entretener cuando no habia otra cosa, es decir, antes que tragarse algún concurso o un programa de esos de «cotilleo verduleresco» o aun peor, un culebrón, pues nada, a ver las aventuras de «Nick Slaughter» (el detective machote),  además yo no me dedico a escribir sobre televisión, sencillamente es que es un tema que me encanta y además me parece bastante bueno.

Y el video es la cabecera de la serie, ni mas ni menos.

La serie, curiosamente, tuvo un éxito deslumbrante …¡¡¡EN SERBIA!! en donde incluso sacaron un comic sobre ella del cual dejo también unas viñetas a modo de curiosidad nada mas pues es ilegible y aunque fuera mas legible, está en serbio.

Ahora, insisto, lo bueno es el tema, «Anyway the wind blows» o «De todos modos el viento sopla».

 

TROPICAL HEAT, FRED MOLLIN – » ANYWAY THE WIND BLOWS «

Anyway the Wind Blows

anyway the wind blows
it blows right back to me
little one

when the morning comes
brings the shining light
when the nighttime comes
darkness runs so bright

anyway the wind blows
it blows right back to me
little one

anyway the wind blows
it blows right back to me
listen to me

anyway the wind blows
it blows right back to me
little one

anyway the wind blows
it blows right back to me
listen to me

 

De todos modos el viento sopla

de todos modos el viento sopla
sopla de vuelta a mí
un poco

cuando llega la mañana
trae la luz de la aurora
cuando la noche viene
la oscuridad se ejecuta tan brillante

de todos modos el viento sopla
sopla de vuelta a mí
un poco

de todos modos el viento sopla
sopla de vuelta a mí
escúchame

de todos modos el viento sopla
sopla de vuelta a mí
un poco

de todos modos el viento sopla
sopla de vuelta a mí
escúchame