Etiqueta: POP

ZUCCHERO – » IL GRANDE BABOOMBA «

Saliendome de mi linea anglosajona, meto este tema supertrepidante de este italiano, conocido sobre todo por su éxito arrasador «Baila Morena».

Aunque empezó en el 80, al principio solo tuvo éxito como autor, realizando composiciones para otros, no siendo hasta bien metidos ya en los ochenta, entrando en la segunda mitad, cuando alcanzó la credibilidad y el éxito, dando un pelotazo definitivo con su noveno album «Oro incenso e birra» (jejejejejeje, conque «birra», ¿eh?) publicado en el año 89 y a partir de ahí todo le ha ido como la seda, hasta tal punto que además ha tocado y colaborado  con gente de la talla de Paul Young, Elton John, Eric Clapton, Sting, John Lee Hooker….

Toca todos los estilos, desde rock a funky pasando por pop, blues-rock o soul.

Este tema no sabría catalogarlo pero es que desde la primera vez que lo escuché, en el verano del 2004, me encantó. Se publicó como CD single en mayo del 2004 y es de una fuerza increible. Una canción de un ritmo super trepidante, agresivo, potente, demencial en el que las entradas de los diversos instrumentos son siempre a tope, a toda pastilla. Es tal su fuerza que hasta un tío sufriendo una hernía discal de esas no podría evitar ni aun con el dolor, moverse. Es como si te entrara dentro una descarga eléctrica y no puedes parar de moverte, PURO SPEED y además, en la letra, le queda d’abuten eso de andar mezclando su idioma, el italiano, principal del tema, con el inglés.

Y además el video, al menos este que yo he escogido, está también muy bien hecho, un buen videoclip de animación que merece la pena ver.

Por cierto, jejejeej, ¡¡joder con el elefantito rosa, como termina «triunfando» el joio, será cabroncete….!!, por el contrario, el «machote» del barrio no se come una full, eso esta bien, que le folle un pez espada, juas juas juas juas.

¡¡¡¡Arriva la bomba, oh yeah, il grande baboomba per te 
La rumba e la tromba, oh yeah, il grande baboomba per te…»

Jojojojojojojojojojojojojojo, demassssssiaaadoo.

ZUCCHERO – » IL GRANDE BABOOMBA «

Belli come me 
Non ne fanno ancora 
C’ho una cartola 
Che fa’ paura 

Dove vai, dove vai 
E prestami la faccia dai 
Che devo fare brutta figura 
E dopo vado a mille all’ora 

Arriva la bomba, oh yeah, il grande baboomba per te 
La rumba e la tromba, oh yeah, il grande baboomba per te 

Sani come me 
Non ne trovi in giro 
C’ho una calamita 
Per la sfiga 

Chi e’ la star di questo show 
E prestami la faccia oh 
Che devo fare brutta figura 
E dopo vado finche’ dura 

Arriva la bomba, oh yeah, il grande baboomba per te 
La rumba e la tromba, oh yeah, il grande baboomba per te 

E scoppia la bomba, ole’, il grande baboomba e’ con te 
E cala la mutanda, ole’, il grande baboomba e’ per te 

My baby, mama, leaves in New Orleans 
Yeah, I’m a boogie man, she’s a queen 
Sono un fenomeno e sai perche’ 
Tiro cioccolata, molta cioccolata yeah 

It’s all right, it’s all right, it’s all right… 

Arriva,arriva,arriva,arriva, arriva la bomba,oh yeah,il grande baboomba per te 
La rumba e la tromba, oh yeah, il grande baboomba per te 

E scoppia la bomba, oh yeah, il grande baboomba e’ con te 

Che rumba e che tromba… 
Che rumba e che tromba… 
Che rumba e che tromba… 

Il grande baboomba.

 

Hermosa como yo
Si aún no
Tengo una titulización
¿Qué significa «el miedo

¿A dónde vas, a dónde vas
Y me presta su cara
¿Qué debo quedar mal
Y después me voy a mil por hora

Aquí viene la bomba, oh sí, ideal para que Baboomba
La rumba y la trompeta, oh sí, ideal para que Baboomba

Suenas como yo
¿No le parece todo
Tengo un imán
Para la mala suerte

¿Quién es «la estrella de este espectáculo
Y me presta su cara oh
¿Qué debo quedar mal
Y después me voy hasta que aparezca ‘duro

Aquí viene la bomba, oh sí, ideal para que Baboomba
La rumba y la trompeta, oh sí, ideal para que Baboomba

Y la bomba explota, ole «, el gran y Baboomba contigo
Corresponde, pantalón, ole «, el gran y Baboomba ‘para usted

Mi bebé, mamá, deja en Nueva Orleans
Sí, soy un hombre del boogie, ella es una reina
Yo soy un fenómeno, y usted sabe por qué »
disparo de chocolate, sí una gran cantidad de chocolate

Está bien, está bien, está bien …

Ven, ven, ven, ven, consigue la bomba, oh sí, ideal para que Baboomba
La rumba y la trompeta, oh sí, ideal para que Baboomba

Se explota la bomba, oh sí, los grandes y Baboomba contigo

Lo que la rumba y la trompeta …
Lo que la rumba y la trompeta …
Lo que la rumba y la trompeta …

El gran Baboomba.

LA COMPAGNE CREOLE – » C’EST BON POUR LE MORAL «

la compagne creole1

¡¡¡ALLEZ, ALLEZ…SE ACERCA EL FINDE!!! y como hace además un día cercano a temperaturas veraniegas y tal (aunque por lo visto demain se jode otra vez), vamos a meter un poco de marchita fiestera y playera en plan FRANCO-CARIBEÑO, con este buen ritmo bailonguero y tropicaloide.

Así que, desde las colonias francesas del caribe, la Guayana y mas concretamente, desde La Martinica, madamoiselles, madames et monsieurs, avec vous, «LA COMPAGNE CREOLE» y quizás su tema de más éxito que fué publicado allá por el año 1.983, no muy conocido en España, sin embargo en Francia causó estragos y se extendió a gran parte de Europa.

Desde luego, ACIERTAN CON EL TÍTULO, siii, es bueno para la moral, he he he he he he he….

Hasta me dan ganas de bailar a mi que no bailo ni que me pongan un «Derringer» en la sien………

ALLEZ, ALLEZ….ROULEZ, ROULEZ, DANCEZ, DANCEZ……!!!

LA COMPAGNE CREOLE – » C’EST BON POUR LE MORAL «

A petit feu pour démarrer
Une caresse pour décoller
Si tu veux te réchauffer,
Faut savoir bien biguiner

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral

Si t’es nounou bien balancée
Ou playboy super sapé
Et que tu cherches á  t’amuser
La compagnie va te chanter

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon

Si tu veux te faire plaisir
Faut surtout pas hésiter
Pour combler mes désirs
Y’a rien de tel qu’un p’tit baiser

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral

A petit feu pour démarrer
Une caresse pour décoller
Si tu veux te réchauffer,
Faut savoir bien biguiner

C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon

Roulez, roulez
Dansez, dansez
Roulez, roulez
Dansez, dansez

Roulez, roulez
Dansez, dansez
Roulez, roulez
Dansez, dansez

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral

C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon
C’est bon, bon

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral

C’est bon, c’est bon, c’est bon…
C’est bon, c’est bon, c’est bon…

C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral
C’est bon pour le moral…

 

Un poco tarde para empezar,
Un placer de volar.
Si te quieres calentar,
Debes saber bien Beguine.
Roll, Roll 

Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral

Si estáss bien equilibrado Doudou
O playboy super socavado
Y lo que busca es divertirse
La Compañía le cantan

Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno, bueno, bueno es bueno,
Es bueno, bueno, bueno es bueno.

Si quiere usted por favor,
No debe dudar.
Para cumplir mis deseos,
No hay nada como un beso.

Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno, bueno, bueno es bueno,
Es bueno, bueno, bueno es bueno.
Es bueno, bueno, bueno es bueno,
Es bueno, bueno, bueno es bueno.

Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,

Un poco tarde para empezar,
Un placer de volar.
Si te quieres calentar,
Debes saber bien Beguine.

Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno para la moral,
Es bueno, bueno, bueno es bueno,
Es bueno, bueno, bueno es bueno.

Rollo, rollo,
Baila, baila,
Rollo, rollo,
Baila, baila …

BOB SINCLAR – » LOVE GENERATION «

 

 MARAVILLOSA COMPOSICIÓN de un tipo un tanto curioso, un francés, de nombre real Christophe Le Friant que, aparte de DJ, mezclador y productor discográfico es co-propietario (junto a DJ Yellow) de la casa discográfica «Yellow Productions». 

El tema es conocidísimo, hasta se usó para el Mundial de Futbol de 2006, pero se sigue usando para diversas campañas publicitarias de distintos productos (y como a mi no me sale de los cojones hacerle publicidad a nadie, NO LOS DIGO Y PUNTO PELOTA, quien quiera que le publicite QUE ME PAGUE).

El tema se incluyó en el cuarto album de Bob Sinclar,  Western Dream, publicado en el 2005, pero salió antes del album como sencillo, la composición es de Bob, pero canta Gary Pine , miembro de la banda jamaicana The Wailers ( que fué formada en su momento por Bob Marley ).

Un tema alegre, divertido, acústico, en el que se mezcla el sonido del pop europeo con el jamaicano, que destaca además por la voz del cantante y tiene un rollito muy curioso, en realidad…¡¡SON UNAS PELLAS DESCARADAS!! (useasé, algo que yo dominé tambien en su momento, juas juas juas :lol: :lol: :lol: , es decir, ir «al cole» pero «no llegar nunca al cole», avez vous comprais mon compains? ;) ), un chavalín se prepara for the morning  y sale en su bicicleta a la escuela. Llega a la entrada y hace una pausa, a pesar de que una baby le sonrie, parece no hacerle mucha gracía el entrar en «el cole», asi que, vuelve a la bicicleta, pasando por la escuela, «se abre» con total descaro y participa en un viaje a muchos lugares diferentes y exóticos en todo los EE.UU., incluyendo Nueva York y San Francisco. Él saluda a la gente que pasa, descansa de vez en cuando para tomar algo y admirar su entorno, antes de montar. El hombre regando su césped es Bob Sinclar .

ES UNA GENIALIDAD y tiene versiones mas largas, pero creo que lo mejor es poner la original y con el video también original para entenderlo.

A DISFRUTARLA, PORQUE ES PARA ESO. MUY SENCILLA PERO…TIENE UN «NOSEQUÉ» QUE LA HACE….¡¡¡COJONUDA!!!.

TOO MUCH, FRIENDSSSSS…

BOB SINCLAIR – » LOVE GENERATION «

From Jamaica to the world,
It’s just love,
It’s just love,
Yeah!

Why must our children play in the streets,
Broken hearts and faded dreams,
Peace and love to everyone that you meet,
Don’t you worry, it could be so sweet,
Just look to the rainbow, you will see
Sun will shine till eternity,
I’ve got so much love in my heart,
No-one can tear it apart,
Yeah,

Feel the love generation,
Yeah, yeah, yeah,
Feel the love generation,
C’mon c’mon c’mon c’mon yeah,

(Whistling…..)

Feel the love generation,
Yeah, yeah, yeah, yeah
Feel the love generation,
Ooohhh yeah-yeah,

Don’t worry about a thing,
It’s gonna be alright,
Don’t worry about a thing,
It’s gonna be alright,
Don’t worry about a thing,
It’s gonna be alright,
Gonna be, gonna, gonna, gonna be alright,

Why must our children play in the streets,
Broken hearts and faded dreams,
Peace and love to everyone that you meet,
Don’t you worry, it could be so sweet,
Just look to the rainbow, you will see
Sun will shine till eternity,
I’ve got so much love in my heart,
No-one can tear it apart,
Yeah,

(Whistling…..)

 

 

Sólo el amor,
Sólo el amor,
¡Sí!

¿Por qué debe nuestros niños juegan en las calles,
corazones rotos y los sueños se desvaneció,
Paz y amor para todo aquel que conozcas,
No te preocupes, que podría ser tan dulce,
Basta con mirar al arco iris, usted verá
Sol brillará hasta la eternidad,
Tengo tanto amor en mi corazón,
Nadie puede rasgarlo aparte,
Sí,

Siente la generación del amor,
Sí, sí, sí,
Siente la generación del amor,
Vamos, vamos vamos vamos yeah,

(Whistling. ….)

Siente la generación del amor,
Sí, sí, sí, sí
Siente la generación del amor,
Ooohhh yeah-yeah,

No te preocupes por nada,
Va a estar bien,
No te preocupes por nada,
Va a estar bien,
No te preocupes por nada,
Va a estar bien,
Va a ser, va, va, va a estar bien,

¿Por qué debe nuestros niños juegan en las calles,
corazones rotos y los sueños se desvaneció,
Paz y amor para todo aquel que conozcas,
No te preocupes, que podría ser tan dulce,
Basta con mirar al arco iris, usted verá
Sol brillará hasta la eternidad,
Tengo tanto amor en mi corazón,
Nadie puede rasgarlo aparte,
Sí,

(Whistling. ….)

 

THE KINKS – » HERE COMES YET ANOTHER DAY «

 

Siguiendo con el maravilloso, el portentoso, el genial, el fantástico album de The Kinks » Everybody’s in Show-Biz» del año 72, ahora un temazo a ritmo de twist, con una prodigiosa sección de viento y un magnífico órgano de fondo (un órgano de teclados, que ya veo a alguno venir……..). Es twist de tipo elegante, muy bailable pero no acelerado, así que cualquiera (menos yo, yo nunca bailo, no sirvo para eso) puede bailarlo.

La canción habla del día a día de una estrella de rock, por ejemplo, de su estresante día a día, (el título es ese, «Aquí llega un nuevo día»), otro día, otro show, otra noche, unas cuantas birras antes de acostarse y de nuevo otro día, un avión para ir a dar otro concierto, etc., etc., etc..

Mr. Ray Davies, como siempre, describiendo perfectamente el asunto.

¡¡Pedazo grupo estos cachondos londinenses!!!.

THE KINKS – » HERE COMES YET ANOTHER DAY «

Here comes yet another day
Creeping through my window
Drank myself to sleep last night
Beer stains on my pillow
I gotta pull my things together
The night can last forever

Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t even comb my hair or even change my underwear

Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day

There goes another night, here comes another flight
Can’t stop gotta go, here comes yet another show
Gotta pack up my clothes, brush my teeth, blow my nose
No time to use the John, gotta keep a rollin’ on

Here comes a new day, here comes a new stage
Tune up start to play, just like any other day

Made a lot of conversation, talked a lot of weather
I hope we meet again some day, and spend some time together
No time for affection
I’m moving in a new direction

Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t stop to comb my hair or even change my underwear

See that morning break, oh Lord
Here comes yet another day

Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up, start to play, just like any other day

 

Aquí viene otro día
Arrastrándose a través de mi ventana
Bebía yo a dormir la noche anterior
Cerveza manchas en mi almohada
Tengo que sacar mis cosas
La noche puede durar para siempre

Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
Puede ni siquiera peinarme o cambia hasta mi ropa interior

Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día

Ahí va otra noche, aquí viene otro vuelo
No puedo dejar tengo que ir, aquí viene otro show
Tengo que empacar mi ropa, cepillo de dientes, sonarme la nariz
No hay tiempo para usar el John, tengo que mantener una rodando en

Aquí viene un nuevo día, aquí viene una nueva etapa
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día

Hecho mucho de la conversación, hablamos mucho de las condiciones meteorológicas
Espero que nos volvamos a encontrar algún día, y pasar un tiempo juntos
No hay tiempo para el afecto
Me estoy moviendo en una nueva dirección

Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
No puedo dejar de peinar el pelo o incluso cambiar mi ropa interior

Ver que se rompen por la mañana, oh Señor
Aquí viene otro día

Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto, empezar a jugar, al igual que cualquier otro día

 

COCKNEY REBEL – » LORETTA’S TALE «

 

Ahora, como es pleno tiempo de siesta, vuelvo con estos otros genios ingleses, los Cockney Rebel y de nuevo con su primer album, allá por el 73, «The Humain menagerie».

Una balada de lo mas lírico, impresionante construida, dulce, algo triste, bellísima. Es como un cuento de los de dar penita. Tiene un sentimiento increible, con los teclados en un sonido muy sencillo, sin ningún modo rebuscado ni alardes y la voz de Harley, dulcísima, la mayor parte en plan narrativo (y efectivamente, la traducción es «Los cuentos de Loreta, aunque como se verá en la traducción, unas veces dice Loreta y otras Lorena. NO se porqué, ya que mi inglés no tiene nivel para saber si es una errata de traducción -así son las traducciones electrónicas, que se le va a hacer- o realmente en idioma inglés se pueden hacer esos juegos») y estribillos mas lastimeros, quejumbrosos.

Well, antes un tema de lo mas heavy, pues ahora pop-rock (casi me atreveria a decir que «pop-glam») dulce, lentito y…. muy británico.

¡EXCELENTE TEMA!.

COCKNEY REBEL – » LORETTA’S TALE «

Watch Loretta taste the wine
Kick the Actor from behind
Sprawl across the sofa, then
Speak of foreign towns again
Like the loner, seek Marlene,
Ask the waitress: «Where you been?»
She says: «Don’t give me no lies,
«I been inside your head at least three times…»

I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?

Spy Ramona by the door
Calling me the Perfect Whore
Only Sweet Loretta speaks
«Wipe the humour from your cheeks»
And as the make-up starts to fade
She doesn’t wait, she hides away
Noticing her friends had gone
She cried to me: «Oh! What went wrong?»

I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?

For Loretta-one
She only played for fun
She gave her life away
Counted hundreds, came to none…

I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?

 

Mira Lorena degustar el vino
Deja el actor detrás de
La dispersión en el sofá, a continuación,
Habla de las ciudades extranjeras más
Al igual que el solitario, buscar Marlene,
Pregunte a la camarera: «¿Dónde has estado»
Ella dice: «No me des ninguna mentira,
«He estado dentro de tu cabeza al menos tres veces …»

Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?

Ramona espía por la puerta
Me llamaba la puta perfecta
Sólo dulce Loretta habla
«Limpiar el humor de tus mejillas»
Y como el maquillaje empieza a desvanecerse
Ella no espera, se esconde
Al darse cuenta de sus amigos habían ido
Ella gritó a mí: «Oh ¿Qué salió mal?!»

Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?

Para Lorena, una
Ella sólo jugó para la diversión
Ella dio su vida lejos
cientos Contado, llegó a ninguna …

Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?

THE KINKS – » MOTORWAY «

 

Y seguimos en 1.972, con el album » Everybody’s in Show-Biz». Otra genialidad. A ritmo de auténtico country norteaméricano, del bueno, pero realizado por puros ingleses (deemassssiaaado tio, too muchhhhh…) otra crítica completa, pero esta vez hasta pasan de la fina ironía, esta vez EL ATAQUE ES DIRECTO, el título en español es «AUTOPISTA», y si, los yankees hacen mucho «country» del llamado «on the road» y esto es lo mismo y con un título que, en principio, nos sugeriría una letra de ese tipo, pero ¡¡NO!!, aquí lo que Mr. Davies hace es PONER A PARIR A LOS BARES DE CARRETERA, LA CÓMIDA DE DICHOS BARES Y GASOLINERAS, que si las tortas están rancias, que si el café es pura «agua chirle»….vamos, que lo que no entiendo es como no les pusieron en su momento una demanda las multinacionales del sector. Supongo que al final se cortaron un poquito y no hablan de cuescos, diarreas y demás pero poquito les faltó, me temo.

Palabra que es descaradísimo, no se cortan un pelo.

Lo dicho, si señoooor, Mr. Davies, que buen rollo tienes colega, jajajajajajajajajajaa.

Y creo que esto va a ser ya lo último por hoy, tomorrow saturday. Bueno, si…¡¡ya es tomorrow, que leches!!, siempre olvido que ejerzo de vampiro inglés :lol: :lol: :lol: :lol:

Good night.

THE KINKS – » MOTORWAY «

Motorway food is the worst in the world
You’ve never eaten food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world
The coffee tastes weak and the cakes taste stale
And gasoline fumes are the worst to inhale
Your stomach rolls over and your face turns pale

Oh, that motorway livin’
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway
Got to charge up my batteries
Rest my seat, rest my eyes

So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’

Motorway tea is warm and wet
The rain is a pouring and it’s four in the morning
And it’s all I can get
You’ve never seen loos like motorway loos
Thousands of people passing through
It’s enough to put you off of your motorway food

Oh that motorway living,
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Got to get away from
Cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’

Motorway food is invariably fried
It feeds me and keeps me and helps me survive
Oh that motorway, ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway, cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’

Motorway food is the worst in the world
You’ll never eat food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world

My stomach’s upset and I don’t feel well
Gotta get my head down, stop for a while in a motorway hotel
Mama oh mama, my dear Suzi too
This motorway message is sent just for you
My headache’s improved but my back really hurts
I never thought I’d travel so far to work

 

alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca ha comido alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo
El café sabe débil y las tortas de sabor rancio
Y vapores de la gasolina son los peores para inhalar
Su estómago se da la vuelta y tu rostro se pone pálido

Ah, que viviendo la autopista ‘
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista
Tengo que cargar mis baterías
Resto mi asiento, el descanso mis ojos

Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’

té de la autopista es cálido y húmedo
La lluvia es un pico y las cuatro de la mañana
Y es todo lo que puedo
Usted nunca ha visto perder mucho como loos autopista
Miles de personas que pasan por
Es suficiente para poner fuera de la autopista de alimentos

¡Oh, que viven la autopista,
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Tengo que salir de
Los gatos los ojos, las empanadas de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’

alimentos autopista es invariablemente fritos
Se me da de comer y me mantiene y me ayuda a sobrevivir
¡Oh, que la autopista, ¿no es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista, ojos de gato, pasteles de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’

alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca va a comer los alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo

Mi estómago está molesto y no me sienta bien
Tengo que conseguir mi cabeza hacia abajo, dejar por un tiempo en un hotel de la autopista
Mamá, oh mamá, mi querido Suzi demasiado
Este mensaje se envía la autopista sólo para ti
Mi dolor de cabeza es mejor, pero realmente me duele la espalda
Nunca pensé que viajar tan lejos para trabajar

THE KINKS – » HOT POTATOES «

 

Y como ya podemos decir que es finde, empieza la música. Vuelvo con estos coleguis cachondos mentales londinenses capitaneados por Mr.Raymon Douglas Davies y su hermano Dave con otro tema socarrón, divertido, cachondísimo de pura y fina ironía británica sobre un tema que puede ser tan de aquellos tiempos del album » Everybodys In Showbusiness» (recordemos, 1.972).

Nada mas conocido por todos, jejejejeje, en un barrio popular de Londres (aunque podria ser cualquier otro barrio popular de cualquier otra ciudad), la mujer despierta (debemos suponer que no de muy buenos modos) al «pariente» y le indica, de forma autoritaria que vaya a la oficina de empleo y que si hoy tampoco consigue un «curre», se queda sin cena y…bueno y sin «eso» y el pobre hombre pues……

Todo con un ritmo un tanto etílico, muy pegadizo, entraditas de guitarra eléctrica, piano llevando el peso con la bateria, coros graciosos y la voz de Ray, a primera sensación lastimera pero en realidad, si se profundiza un poco, se da uno cuenta de que el tío se está descojonando por dentro.

Mr. Davies, es usted un genio y sus gamberradas son también geniales, o bien, es usted un GAMBERRO GENIAL. De mayor quiero ser como usted, jajajajajajaajajajaaa.

PLAY MUSIC!!!

THE KINKS – » HOT POTATOES «

My baby woke me up this mornin’
She said get down that labour exchange,
And if you don’t come home with a job son,
You’ll get no dinner to-day.
You gotta secure me a weekly workin’ wage.
You’ll get no more fancy cookin’,
You’ll get no more apple pie,
You’ll just get those plain hot potatoes
To satisfy your appetite.

La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, yeh,
I want your lovin’ every single day.

I said I don’t need your fancy cooking,
I like the simple things in life,
Just give me those plain hot potatoes
And I’ll be well satisfied,
They’ll satisfy my appetite.

La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, yeh,
I want your lovin’ 60 minutes an hour,
I want your lovin’ 24 hours a day,
I want your lovin’ 7 days a week.
Yeh, yeh, oh yeh.
I want your love, I need your love,
But all I get is hot potatoes
When I come home late at night
To satisfy my appetite.

Don’t give me no more potatoes,
Boiled, French fried, any old way you wanna decide.
Hot potatoes,
I want your lovin’ every single day.
I want your lovin’

La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, Hot potatoes, yeh.

 

Mi chica me despertó esta mañana
Dijo que bajar bolsa de trabajo,
Y si usted no viene a casa con un hijo de empleo,
Usted no recibirá ningún cena a día.
Tienes que asegurar un salario semanal trabajando «.
Usted no recibirá ningún cocinando más de fantasía »,
Usted no recibirá ningún pastel de manzana más,
Usted acaba de conseguir esas patatas calientes llanura
Para satisfacer su apetito.

La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, yeh,
Quiero tu amor cada día.

Le dije que no necesito tu cocina de lujo,
Me gustan las cosas simples de la vida,
Sólo dame las patatas calientes llanura
Y voy a estar satisfecho,
Van a satisfacer mi apetito.

La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, yeh,
Quiero tu amor 60 minutos de una hora,
Quiero tu amor 24 horas al día,
Quiero tu amor 7 días a la semana.
Sí, sí, oh sí.
Quiero tu amor, necesito tu amor,
Pero todo lo que consigo es la papa caliente
Cuando llego a casa tarde por la noche
Para satisfacer el apetito.

No me des ninguna papas más,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes,
Quiero tu amor cada día.
Quiero tu amor

La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, las patatas calientes, yeh.

 

 

 

COCKNEY REBEL – » CRAZY RAVER «

Cockney-Rebel-A-Closer-Look-228753

Otro temazo de los Rebel en su album del 73, que en español, por si aun no lo ha traducido nadie, se titula «El Zoo humano», jojojo. Este es muy, muy alegre, de baile. Es un tema de claro sabor de «bar-room» o «bar-sala» de los dedicados al rock and roll, con el típico piano de rock and roll, efectivamente pero claro, en lugar de guitarras, una vez mas vuelve a prescindir de ella y en este tema lo que es vibrante,lleva todo el tema y le da además una vitalidad y un ritmo marchoso de bareto rockero es el violín eléctrico. Este es el elemento que hizo de este grupo algo especial, un grupo de lo mas snob, cosa que en realidad es lo que Harley buscaba, el «no ser como los demás».

El ritmo, como digo, no es de rock duro pero sin embargo es por momentos frenético, con la batería potente, el piano, puro rock  and roll, el violín haciendo virguerias y no se queda atrás el saxo y demás instrumentos de viento. Es quizás el tema mas trepidante del album.

Jojojojojo y que traicionero y ruin soy, no se me ocurre otra cosa que, siendo el mas trepidante, postearlo a las dos menos cuarto de la madrugada, juas juas juas juas.

Ah, pero mola estar aquí con los audios colocados in the orejas y tecleando todo esto haciendo que eres el pianista.

Flipaó, toy flipaó.

COCKNEY REBEL – » CRAZY RAVER «

 

Lazy stage-star; wanna be a raver
You’ve gotta make it all happen insane
Crazy raver; wanna be a big star
You’ve gotta make it all happen again
You want it easy but you don’t understand
They’ll crush your diamonds in a one-night stand
You’ll be a «Biggie» then you’ll be a «nobody-at-all»
So while you’re there you’d better show us a ball
And wear your sequins or wear nothing at all
Take us to heaven with our backs to the wall
The climbing’s hard but it’s easy to fall
Oh! here’s a monkey with a message for us all
Go be a Crazy Raver, oh! oh! yeah
Go be a Crazy Raver

Maybe lady; wanna be my baby
Go to heaven in your satin and lace
Crazy baby, gotta dress so shady
Then come and meet me in some far-out place
We’ll go together like water and sand
Be seen together walking hand-in-hand
A pair of swells who’ve got nothing to do but romance
You’ll be a rhapsody, The Belle o’ the Dance
Become a stir and play the public nuisance
Ascend a stairway up to Paris in France
Become the lady of the Dietrich stance
Then pick the one of your nouveau fancy
And be a Crazy Raver
And be a Crazy Raver

 

 

 

Etapa de Lazy-estrella; quiero ser un raver
Tienes que hacer todo esto una locura
raver loco; quiero ser una gran estrella
Tienes que hacer que todo vuelva a ocurrir
¿Quieres que sea fácil pero no lo entiendo
Van a aplastar a sus diamantes en una sola noche
Serás un «Biggie», entonces usted va a ser un «nadie-en-todo»
Así que mientras usted está allí es mejor que nos muestran una pelota
Y el desgaste de su lentejuelas o desgaste nada
Llévanos al cielo con la espalda contra la pared
La escalada es difícil pero es fácil caer
¡Oh! esto es un mono con un mensaje para todos nosotros
Ir ser un Raver Loco, ¡oh! oh! sí
Ir ser un Raver Loco

Tal vez la señora, quieres ser mi bebé
Ir al cielo en su raso y encaje
loco, tengo que visten tan sombrío
Entonces venga y conozca a mí en algún lugar lejos de espera
Vamos a ir de la mano como el agua y la arena
Ser vistos juntos caminando mano a mano
Un par de olas que no tengo nada que hacer, pero el romance
Usted será una rapsodia, o La Belle ‘la Danza
Conviértete en un gran revuelo y reproducir la alteración del orden público
Ascender por una escalera hasta París en Francia
Conviértete en la dueña de la posición de Dietrich
A continuación, escoja el de su fantasía modernista
Y ser un loco Raver
Y ser un loco Raver

 

COCKNEY REBEL – » MURIEL THE ACTOR «

 

Vuelvo al primer album de los Rebel, cuando solo se llamaban «Cockney Rebel», «The Humain Menagerie» del 73. Ahora es un tema cuyo ritmo, su composición es divertidísimo. Pegadizo y comercial, pero una vez mas maravillosamente construido. Los típicos coros con el «ulalá», «subidubidu» y cosas así, mientras Harley va narrando y mete sus «gallitos» en ese plan puramente «glam rock» de ambigüedad sexual, entre medias un momento de solo de teclado muy simplecito y dulzón con el coro al fondo y vuelta a entrar con el estribillo. Es una canción un tanto carnavalesca, en la que Harley usa el contenido lírico de su voz como un instrumento mas, una auténtica pasada. De nuevo aparecen menciones sobre el mundo del espectaculo y….el tema de los asesinatos, con alguna cosa mas un tanto «peculiar». Lo cachondo está en que, si no sabes nada del grupo, no sabes de que van o al menos tienes idea de lo que va la canción, la puedes tomar por una auténtica canción «gamberra», y mas cuando se llega al final en que Harley hace eso, lo hace muy bien pero….hace EL GAMBERRO. Ahora bien, si se observa bien la letra, bastante subrealista además, de «gamberrada» no tiene nada, ni mucho menos.

COCKNEY REBEL – » MURIEL THE ACTOR «

She – got my number and she – chasing me so far
Me – out of slumber, I can do with no faut-pas
Mixed-up and bleeding, I’s high on believing
It’s all surreal
Slip on a T-shirt, me – gotta look so cool
Me Biba braces are making me so cruel
She – Dinosaur and Me – her He-Whore
Sleep Muriel

Oh ! See her move so right in her big baggy strides
And her golden top made of satin
See her wriggle her hips, take the almighty piss
This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping

She dressed to kill and Me – looking so jolly
I know she will ’cos she’s a lady of folly
She’s seventeen, oh ! You know what I mean
She’s a circus girl
Across the ring on a gay light fantastic
For anything, oh ! She’ll bust her elastic
She – so inviting, me – giving up fighting
I’m all in a whirl

Oh ! See her move so right in her big baggy strides
And her golden top made of satin
See her wriggle her hips, take the almighty piss
This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping

A superman in a comical moment
Jump through the fan, you’re the inhuman showman
Oh ! hear the roar of the crowd call for more
So gullible !!!!
Me – took ma band on the road for a lift up
She took my hand and she said «never give up»
Oh schizophrenia, I know you, I been yer
So subtle…..

Oh ! See her move so right in her big baggy strides
And her golden top made of satin
See her wriggle her hips, take the almighty piss
This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping

 

Ella – consiguió mi número y ella – me persigue hasta el momento
Me – fuera del sueño, que puedo hacer sin faut pas-
Mixto y sangrado, que es alta en la creencia
Todo es surrealista
Póngase una camiseta, me – tienes que mirar tan fresco
Me llaves Biba se me hace tan cruel
Ella – Dinosaurios y yo – la de He-puta
El sueño de Muriel

¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances
Y su parte superior de oro de raso
Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso
Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping

Ella vestida para matar y yo – un aspecto tan alegre
Yo sé que ella se ‘lechuga romana que ella es una dama de la locura
Tiene diecisiete años, ¡oh! ¿Sabes lo que quiero decir
Ella es una muchacha de circo
Al otro lado del anillo en una luz fantástica gay
Para cualquier cosa, ¡oh! Ella busto de su elástica
Ella – tan atractiva, me – renunciar a la lucha contra
Estoy en un torbellino

¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances
Y su parte superior de oro de raso
Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso
Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping

Un superman en un momento cómico
Saltar a través del ventilador, usted es el hombre del espectáculo inhumano
¡Oh! escuchar el rugido de la multitud para llamar a más
Tan crédulo!!
Me – tomó banda ma en el camino para una elevación de hasta
Tomó mi mano y me dijo «nunca te rindas»
Oh, la esquizofrenia, yo te conozco, he estado yer
Tan sutil … ..

¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances
Y su parte superior de oro de raso
Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso
Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping

 

 

STEVE HARLEY & COCKNEY REBEL – » MR. RAFFLES «

Otro tema de los Cockney Rebel, este incluido en su album The Best Years of Our Lives, publicado en 1.975 aunque fué grabado en el 74, siendo además el primero en el que el grupo pasa de llamarse simplemente Cockney Rebel a Steve Harley and Cockney Rebel.  Es el album de su apogeo, la total consagración, y el tema, muy bueno y original (aunque tiene reminiscencias, cosa que ocurre con muchos de sus temas, de los maravillosos Kinks en su modo mas elegante y operístico), tiene una letra bastante curiosa, hablando de un tío no muy de fiar, que viaja, desde luego pasa por España, hasta cambia en  pesetas , crimenes, pistolas, bailarines españoles….

Ritmo suave, acariciador,  iniciado con una entrada alegre de piano para pasar a un ritmo mas serio, muy elegante, con entradas de mellotrón, lo que es una perfecta y muy cuidada melodía de lo mas intimista y sorpresitas varias como un pequeño, solo en un momento, toque de auténticas castañuelas españolas. Tampoco aquí se usan guitarras eléctricas, una característica que repiten mucho y la voz (recuerda también en muchos momentos a Ray Davies, de The Kinks cuando se pone suavecito y meloso).

Es una canción realmente agradable, con su justo toque comercial, para gustar a cualquiera, se pega muy bien y sin ser «gamberra» tiene también sus pequeños tintes humorísticos, vamos que se escucha y entre que la orquestación, la costrucción de la melodía es realmente buena y que tiene todos esos pequeños añadidos, resulta relajante y te deja además con una sonrisita pacífica.

Es de esos temas que son realmente geniales en su sencillez.

STEVE HARLEY & COCKNEY REBEL – » MR. RAFFLES «

Man, it was mean to be seen in the robes you wore for Lent
you must’ve known that it was Easter
There for a while, in your smile, I could see Mexico blood say
«This is true I was a Teaser»
There were a thousand Manitas, being exchanged for Pesetas
Man! It was hard not to laugh out loud
I couldn’t believe the size of the crowd
You must have fooled them into coming
Wow! There were women and children, too
They would have hanged us if they knew
I think I know for certain
Inside you sniggered so hearty, you only came for the party

Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean

Remember the time, what a time, we had down in Barcelona
after you’d been slaying babies
There, for a time, I was fooled by your disguises, but I
never thought of smashing rules
You wore the yellow bandana and gave out Heavenly Manna
Then in Amsterdam you were perfect fun
You never let on you had a gun
and then you shot that Spanish Dancer
The speed at which we ran for a mile or two,
they would have crucified us if they knew
I think I know for certain
Inside you sniggered so hearty, we only killed for the party

Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean

Man, show me something I’ve never seen, you’re only real in your
Dream Machine
And all your games are a little drastic
Just throw me out if I get obscene but that’s the way that I’ve
always been
I think I know for certain
Inside you sniggered so hearty, we’re only living a party

Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean

 

El hombre, que se significa para ser visto en las ropas que vestía para la Cuaresma
que debe de haber sabido que era Semana Santa
Allí por un tiempo, en su sonrisa, pude ver la sangre México dicen
«Esto es verdad que era un teaser»
Hubo miles de Manitas, que se intercambian de pesetas
Hombre! Era difícil no reírse en voz alta
No podía creer el tamaño de la multitud
Usted debe haberlos engañado próximos
Wow! Había mujeres y niños, también
Ellos nos han colgado si supieran
Creo que sabemos a ciencia cierta
En su interior se rieron por lo abundante, sólo vino para la fiesta

El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo

Recuerde que el tiempo, lo que es un tiempo, tuvimos en Barcelona
después de que había estado matando a los bebés
Allí, durante un tiempo, que se dejó engañar por su disfraz, pero
nunca pensó en romper las reglas
Que llevaba el pañuelo amarillo y dio Maná Celestial
Luego, en Amsterdam eran divertidas perfecta
Nunca deje que el que tenía un arma de fuego
y luego disparo que bailarín español
La velocidad a la que se postuló para una o dos millas,
nos hubieran crucificado si supieran
Creo que sabemos a ciencia cierta
En su interior se rieron por lo abundante, que sólo mató a por el partido

El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo

Hombre, me muestra algo que nunca he visto, eres única en su
Dream Machine
Y todos sus juegos son un poco drásticos
Sólo tienes que tirar si me obsceno, pero así son las cosas que he
siempre ha sido
Creo que sabemos a ciencia cierta
En su interior se rieron por lo abundante, sólo estamos viviendo una de las partes

El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo