Se ha ido uno de los grandes de la guitarra, B.B. King. Reciba el modesto homenaje de MarianoDigital … >>
Ver la entrada original 1 palabra más
LA LIBERTAD, SI NO ES INDIVIDUAL, NO ES LIBERTAD. Politicamente MUY incorrecto.
Etiqueta: MÚSICA
Se ha ido uno de los grandes de la guitarra, B.B. King. Reciba el modesto homenaje de MarianoDigital … >>
Ver la entrada original 1 palabra más
En el año 2002 se forma la banda Eluveitie, en Suiza, más concretamente en la localidad de Winterthur, por parte de Chrigel Glanzmann, voz principal y líder de la banda. El nombre de esta banda significa “El helvético” en la antigua lengua gala, por lo que se puede apreciar el recuerdo a la antigua Helvecia gala, habitada por los helvecios y conquistada por la antigua Roma. De hecho, algunas canciones de este grupo están escritas en la lengua de este antiguo pueblo, basándose en textos antiguos, que hablan, sobre todo, de invocaciones de dioses y espíritus.
Es una banda que se inscribe dentro del género del folk-metal, si bien este grupo en particular mezcla este estilo con el denominado “death metal melódico”, estilo originario de la ciudad sueca de Gotemburgo, y que se podría caracterizar como el death metal, pero con un estribillo más marcado, uso frecuente del teclado, y…
Ver la entrada original 554 palabras más
Hoy, 17 de marzo, se celebra el que, probablemente sea el día más importante del año en la cultura irlandesa: el día de San Patricio. Y digo cultura irlandesa y no Irlanda porque el día de San Patricio como un día de celebración con desfiles y como fiesta no religiosa se originó en Boston (Massachusetts, Estados Unidos) allá por el año 1737, y sólo sería hasta 1840 cuando llegarían estos desfiles a Irlanda (si bien existieron actualizaciones sobre la celebración del día de San Patricio, su significado y sus celebraciones prácticamente hasta finales del siglo XX, y antes de estos primeros desfiles, el día de San Patricio era una celebración exclusivamente religiosa). Por eso debemos de tener en cuenta también a la diáspora irlandesa (es decir, los inmigrantes irlandeses y su descendencia), expandida sobre todo por los países de habla anglosajona, destacando especialmente los Estados Unidos, donde el desfile de…
Ver la entrada original 628 palabras más
¡UNA OBRA GENIAL! de este grupo británico de rock sinfónico y psicodélico, cuyo tema emblemático es mundialmente conocido, el famoso «A Whiter Shade Of Pale» (en español, «Con tu blanca palidez»), también genial pero mira tu por donde, a mi esta me gusta mas, bastante mas.
Gary Brooker (nacido el 29 de mayo de 1945 en Essex), cantante y pianista; Ray Royer (nacido el 8 de octubre de 1945 en Essex), guitarra; Dave Knights (nacido el 28 de junio de 1945 en Londres), bajista; Matthew Fisher (nacido el 7 de marzo de 1946 en Londres), órgano, y Bobby Harrison (nacido el 28 de junio de 1943 en East Ham) a la batería, fue la primera formación de la banda de Essex que se completó bajo el nombre de Procol Harum.
Como complemento esencial y en tareas compositivas incorporaron el letrista Keith Reid.
El tema aparece por primera vez en su primer album. Curiosamente, y a diferencia de lo ocurrido con sus sencillos previos, la aparición de este primer LP, titulado simplemente «Procol Harum» (1967), no fue bien recibido por el público y por tanto, el tema pasa, como dicho album, desapercibido. Tras estos relativos fracasos comerciales el grupo cambiaría de sello discográfico, publicando el álbum «Shine on Brightly» (1968) en Regal Zonophone pero este disco tampoco logró equipararse a las ventas de sus dos primeros singles a pesar de su elevada calidad artística.
A partir de aquí el grupo remonta y llega el año 1972 en el que el grupo realiza un concierto con la Edmonton Symphony Orchestra de Alberta (Canadá) del cual sacan el album «Live in concert with the Edmonton Symphony Orchestra» que significó demostrar las magnificencias sinfónicas del conjunto. El concierto se inició con esta maravilla de tema, se incluyó en el album del evento como primera pieza y se lanzó además como disco sencillo (vinilo, claro, un single, 45 r.p.m.), cosechando excelentes resultados comerciales en todo el mundo, excepto, lo se muy bien, en España, donde, a pesar de que si fué promocionado por las cadenas comerciales, incluyendo los famosos (agggggggg… 40 PRINCIPALES) pasó bastante desapercibido (aunque no para mi, la escuché por primera vez, precisamente en otro programa de esos de «listas de éxitos» de los de aquella época y me enrolló a la primera).
Con claros tintes españoles, la canción está basada en los conquistadores españoles posteriores a Colón, aunque también es posible que se base en la novela de nuestro Miguel de Cervantes, El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha. Muy lírica, con momentos épicos y de aire triste. Excelentes riffs de guitarra, portentoso inicio con la sección de violines y esa trompeta que da un aire clarísimamente español y el magnífico acompañamiento de la orquesta sinfónica, toda una genialidad.
El sonido es fantástico y recordemos que es en puro directo.
Un temazo para escuchar una y otra vez y no olvidar nunca. Es, sencillamente, SENSACIONAL.
Se lo montaron con la orquesta:
PÁGINA DE PROCOL HARUM (INGLES): http://www.procolharum.com/
PROCOL HARUM EN LA WIKI: http://es.wikipedia.org/wiki/Procol_Harum
Conquistador your stallion stands in need of company
and like some angel’s haloed brow
you reek of purity
i see your armor plated breast
has long since lost its sheen
and in your death mask face
there are no signs which can be seen
and though i hoped for something to find
i could see no place to unwind
conquistador a vulture sits, upon your silver sheath
and in your rusty scabbard now, the sand has taken seed
and though your jewel-encrusted blade
has not been plundered still
the sea has washed across your face
and taken of its fill
and though i hoped for something to find
i could see no place to unwind
conquistador there is no time, i must pay my respect
and though i came to jeer at you
i leave now with regret
and as the gloom begins to fall
i see there is no, only all
though you came with sword held high
you did not conquer, only die
and though i hoped for something to find
i could see no place to unwind
and though i hoped for something to find
i could see no place to unwind
Conquistador tu semental espera en busca de compañía
y como el frente de aureola de algún ángel humeas a pureza,
veo que la armadura plateada de tu pecho hace tiempo que perdió lustre
y en tu máscara de la muerte no hay señales que puedan verse.
Y aunque esperé hallar algo no pude ver ningún laberinto que descifrar
Conquistador un buitre se sienta en tu hombro plateado
y ahora en la vaina oxidada de tu espada la arena se ha asentado
y aunque la hoja de tu espada encrustrada en joyas no ha sido despojado aún
el mar se ha lavado en tu cara y tomado de su relleno.
Y aunque esperé hallar algo no pude ver ningún laberinto que descifrar
Conquistador no hay tiempo, debo pagar mis respetos
y aunque vine para burlarme, me voy sin arrepentirme
y mientras empiezan a caer las tinieblas veo que no hay, sólo todo
y aunque viniste con tu espada en alto no conquistaste, sólo moriste.
Y aunque esperé hallar algo no pude ver ningún laberinto que descifrar
HELLOOO!!! de nuevo en el blog tras unos días algo chunguillos tipo hospitalario. Na, el puto body que por la pila de años pues… Pero ya está pasado y para reanudar el blog y en finde, un post de rock, que hacía mucho que no metía uno de ellos.
Y es a cargo del trepidante, estrepitoso y salvaje rock de los británicos Slade de los cuales ya he publicado otras cosas antes, con un tema que, originalmente, se publicó solo como single de 45 r.p.m. pero que luego fue incluido en la versión americana de su álbum «Slade in flame» de 1974.
En su lanzamiento como single alcanzó un notable éxito (como todos los suyos en esa, su mejor etapa, entre 1971 y 1975), logrando estar durante siete semanas seguidas en el nº 3 de las listas británicas y obtener un disco de plata por sus mas de 250.000 copias vendidas, algo muy fuerte para aquellos momentos y fue también muy difundida en toda Europa, no teniendo tanta suerte en USA, mercado que les fue siempre hostil. Y todo ello a pesar de que en muchas emisoras fue censurada su reproducción por su, según los que mandasen en eso, fuerte contenido sexual (yo no le encuentro nada fuerte, las he visto mas «explícitas» y descaradas en esa misma época y, que yo sepa, no tuvieron ningún tipo de censura).
Es un tema de puro rock «duro», sin pretensiones de gran obra, ritmazo fuerte, salvaje, trepidante, arrollador, con fuertes riffs de guitarra y demoledores estribillos, puro rock británico del de toda la vida, sin contemplaciones. Brutal la parte final, con el vocalista a toda voz, rugiendo, pero lo que es literalmente rugiendo de forma bestial y aplastante.
Una buena manera de iniciar un finde mas bien heladito y como vuelta al blog tras prácticamente diez días k.o. en el hospital universitario «La Paz» de Madrid, nada grave pero si molesto, un par de pedrusquitos en la vesícula y tal.
Y sin mas, al ataque con los SLADE y su formación de toda la vida, a saber:
PAGINA OFICIAL DE SLADE EN FACEBOOK: https://www.facebook.com/pages/The-Official-Slade-page/177831055495?sk=timeline
SLADE FAN CLUB: http://www.sladefanclub.com/
SLADE EN LA WIKI: http://es.wikipedia.org/wiki/Slade
One two three
When you wake up in the morning
And you can’t remember much about the night before
Then the lady who’s beside you gets up
She goes right out and locks the bathroom door
And your head won’t stop singin’
The phone won’t stop ringin’
Your plane is gonna leave at 12:15
It was close to 6 o’clock before you got to know a little dream
Look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down to bangin’ back home
Oh, look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down to bangin’ back home
I been in fifty diff’rent towns, in fifty diff’rent days
They all got different names
I been in fifty limousines, in fifty hotel rooms
They all look the same
And your head won’t stop crackin’, your case needs unpackin’
The only sound is from the TV screen
Until a knock comes on the door and standin’
There’s another little dream
Oh, look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down to bangin’ back home
Oh, look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down to bangin’ back home
‘Cause he’s the bangin’ man
Oh, when you wake up in the morning
You can’t remember much about the night before
A small reminder of the state you were in
Are all the tattered clothes across the floor
And your head still keeps singin’
The phone it still keeps ringin’
Remember just exactly where you’ve been
‘Cause there ain’t no doubt about it
There’s no better things to see then what you’ve seen – ah
Oh, look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down to bangin’ back home
Oh, look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, get down, get down to bangin’ back home – yeah yeah
Look at the bangin’ man, he says he can, time after time
He’ll get down, down, down, down, down to bangin’ back home
Uno, dos, tres
Cuando te despiertas por la mañana
Y no puedes recordar mucho sobre la noche anterior
Luego levanta la señora que está a tu lado
Sale bien y las cerraduras de la puerta del baño
Y la cabeza no deja de cantar
El teléfono no deja ardiendo
El avión se va a ir en 12:15
Era cerca de 6:00 antes de que tienes que saber un pequeño sueño
Mira en el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo tirando a volver a casa
Mira el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo tirando a volver a casa
Estuve en cincuenta ciudades de diff’rent, en cincuenta días diff’rent
Todos tienen diferentes nombres
Estuve en cincuenta limusinas, cincuenta habitaciones de hotel
Tienen el mismo aspecto
Y la cabeza no parará de Crackin ‘, su caso necesita unpackin’
Es el único sonido de la pantalla del televisor
Hasta que un golpe en la puerta y parado
Hay otro pequeño sueño
Mira el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo tirando a volver a casa
Mira el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo tirando a volver a casa
Porque él es el gran hombre
¡ Cuando te despiertas por la mañana
No puedes recordar mucho sobre la noche anterior
Un pequeño recordatorio de que estabas en el estado
Son todas las ropas destrozadas por el piso
Y tu cabeza aún sigue cantando
El teléfono que todavía mantiene ardiendo
Recordar exactamente dónde has estado
Porque no hay ninguna duda al respecto
No hay no hay cosas mejores que ver entonces lo que has visto – ah
Mira el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo tirando a volver a casa
Mira el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él va abajo, abajo, abajo tirando a casa – sí, sí
Mira en el gran hombre, dice que él puede, otra vez
Él conseguirá abajo, abajo, abajo, abajo, abajo para golpear a casa
PARA reirnos un rato, jejejeje, vamos, PARA PARTIRNOS LA CAJA LITERALMENTE. Ingeniosos los coleguitas estos, no los conocía, lo he visto hoy, de casualidad, en uno de esos canales raros que hay en la TDT, dependiente de uno de los grandes y que lo tienen para… bueno, no se muy bien para que porque no creo que tenga gran audiencia, de hecho ahora mismo ni me acuerdo del nombre, y en el que repiten algunos programas antiguos y luego tienen cosas como programas sobre vídeos en la web y en uno de ellos tienen una sección que se llama «LOS CUARENTA DEMENCIALES».
Bien, según la tía Wiky, El Reno Renardo es un grupo musical español de heavy metal humorístico o freak metal, nacido de un proyecto online en solitario de Jevo Jevardo (miembro de Valhalla ySoulitude). Tras dos años de bastante éxito en Internet, se decidió crear un concierto, para lo cual se reclutó al resto de miembros y se formó la banda en sí misma.
La principal temática de las letras de «El Reno Renardo» son situaciones cotidianas narradas en clave de humor, teniendo en algunas canciones como principal objetivo la crítica social (para información mas completa, la propia Wiky en este enlace y su propia web en este otro).
El tema es una versión de aquel famoso «Camino Soria» de los Gabinete Caligary pero en versión «metal» y con su propia letra en la que, basandose sobre todo en el mundo de «El Señor de los anillos» y algunas cosillas que mete de estrangis, se montan un cachondeo que es de lo mas jocoso.
Debo advertir que además, con tacos, con el lenguaje no se cortan ni un pelo.
Lo que me he podido reir con el temita de los cojones, a ver que os parece. Aunque naturalmente, es en español, transcribo también la letra.
Ve haciendo el petate que nos vamos de excursión
Dejamos Hobbiton
Coge pan de lembas, los torreznos y el zurrón
Y avisa a Aragorn
Más allá de la comarca, existe un lugar
Como allí no hay Dios que aparque
Vamos andando
Galdalf hijoputa que bien vas en tu corcél
Nosotros a pinrel.
Se me ha puesta enhiesta cuando he visto a Galadriel
Bebiendo el hidromiel
El agente Smith de Matrix
Se ha vuelto homosexual
Lleva puesta la diadema
De Barbie Super Star
El gordo de Sam me da más miedo que un Nazgul
Quiere petarme el bul
Y me sigue incluso cuando voy a hacer popó
Detrás de un abedul
Nos vigila un bicho listo
Que se arrastra cual reptil
Por su aspecto es Angel Cristo
En taparrabos
Voy camino Moria
¿Tu hacia donde vas?
Me llevo pal camino
Un bocata de foie gras
Voy camino Moria
Hay que madrugar
Y vamos toda la peña
Cantando Manowar
Me engorilo y me entra euforia
Camino Moria
Cuando me pongo el anillo
Veo el ojete de Sauron
Me ha subido el carajillo
O es Juan Carlos de Borbón.
Voy camino Moria
¿Tú hacia dónde vas?
Dicen que hay una tal Gloria
Que le gusta por detrás
Voy camino Moria
Me quiero desfogar
Me han dicho que en la Gran Vía
Se encuentra un lupanar
Te dejan bien limpio el sable
Y te dan de papear
Los garbanzos de Elrond me han sentao fenomenal
Los elfos si que saben destilar buen patxaran
Las hordas de orcos como van a disfrutar
Voy a gasearlos como a los Kurdos Saddam.
Es una canción romántica muy del estilo de aquella época, renombrada como una de las mejores. Compuesta por el manager del grupo y dedicada a su ex-novia que, por lo visto, le había dejado totalmente echo polvo, el tema, es, desde luego, de lo más romántico y desgarrador y, en mi opinión, los Guns lo bordan y la mejoran, conservando totalmente el sabor a aquellos tiempos, montandonos (a mi al menos me sabe totalmente a eso) un ambiente claro de esos «bailes de graduación o fin de curso» que se montan aun hoy en día los adolescentes norteamericanos tras su graduación en la «high School» (para nosotros sería algo así como el final del bachiller, el COU o actualmente, supongo, la ESO) y, bien el final de la época estudiantil y ¡¡hala, a las listas del paro!! o la entrada en la universidad, en los que se visten «de gala» (useasé, mas bien hortera que te cagas) y se baila muy pegaditos, mucho, mucho, mucho, lo mas que se pueda en cuanto se despistan los «cuidadores» (que, no nos engañemos, en la actualidad «pasan» de vigilar totalmente, cosa que me parece de perlas) y añadiendole sonidos más actuales, con la entrada, buenísima, de guitarra eléctrica con sonido casi de lastimero gimoteo y llevando después un ritmo totalmente para eso, para un «agarrado MUY agarrado» con Axl Rose, el genial lider del grupo cantando de forma muy serena al principio para, poco a poco, llegar a un tono mas desgarrador, propio de lo que pide el argumento de la canción, una canción, ya digo, de completo desamor, de una depresión total y absoluta, describiendo de puta madre ese vacio que, seguro que si, todos hemos sentido alguna vez (sobre todo en la adolescencia) cuando la que (o el que, porque esto, como todo, sirve para unos y otras) consideras «el amor de tu vida, el único, el eterno», te dice «mira colega, esto se ha terminado ¿enteradito?». El título por si mismo ya lo dice todo, en español es «Desde que no te tengo» y los Guns la incluyeron en su album «The Spaghetti Incident» de 1994.
A pesar de la letra y temática «depre», creo que no está nada mal (recordemos, jejejejeje
, se baila MUY, MUY PEGADITOS) para tenerla en cuenta un SÁBADO SABADETE
.
Y por supuesto, ES QUE ES UN PEDAZO TEMA QUE TE CAGAS.
El vídeo está subtitulado al español y es muy buena traducción, aun así, pondré yo otra, como hago siempre porque ya sabéis que los vídeos de YouTube (bueno, y los de otras plataformas, seamos justos) aparecen y desaparecen. Cuando me doy cuenta, los reemplazo pero lo mismo no hay reemplazo con traducción, más, mientras esté este vídeo, quien esté interesado en la letra, la mejor es la del propio vídeo (aunque la verdad, el tema da para «otras cosas» mejor que preocuparse por la letra, n’ est ce pas? ![]()
I don’t have plans and schemes,
And I don’t have hopes and dreams.
I don’t have anything,
Since I don’t have you.
And I don’t have fond desires,
and I don’t have happy hours.
I don’t have anything,
Since I don’t have you.
Happiness, and I guess,
I never will again.
When you walked out on me,
In walked ol’ misery,
And he’s been here since then.
Yeah, we’re fucked!
I don’t have love to share,
And I don’t have one who cares.
I don’t have anything,
Since I don’t have you.
oh, yeah
you, oh
you, oh
you, oh
you, oh
you, oh.

No tengo planes ni proyectos
y no tengo esperanzas ni sueños
No tengo nada
Desde que no te tengo
y ya no tengo deseo de cariño
Y no tengo horas felices
No tengo nada
Desde que no te tengo
Felicidad, yo creo que
Que nunca tendré
Cuando me abandonaste
No me quedó nada más que miseria
Y esta me agobia desde entonces
Si, estamos jodidos…
No tengo nada que ofrecer,
Y no tengo a nadie que le importe.
No te tengo nada
Desde que no te tengo a ti.
oh si
tu, oh
tu, oh
tu, oh
tu, oh
tu, oh.
Erase que se era que ya va llegando un nuevo finde y ¿que mejor para celebrarlo que buena música?.
Pues aquí un muy buen tema de The Velvet Underground de ritmo alegre y pegadizo. Es de su tercer album, del mismo nombre del grupo, publicado en 1969, y del que ya publiqué, hace tiempo, otros dos temas (VER: https://ramrock.wordpress.com/2010/05/20/the-velvet-underground-what-goes-on/ y https://ramrock.wordpress.com/2010/05/23/174/ ) . Este album tiene la particularidad de que es el primero sin John Cale, que dada su rivalidad, por temas de liderazgo, con Lou Reed, había sido despedido del grupo, siendo sustituido por Doug Yule. Es por tanto Lou Reed el autor único de todos los temas del album.
Es el tema que abre la cara B del album en vinilo y podemos decir que el mas alegre de un disco, como ya indico en los otros post, de lo más «depre», muy acorde con los estados de ánimo que vienen de los «bajones» y «monos» del «caballo» al que Lou y los demás eran muy aficionados (demasiado aficionados). Pero en este tema no, este quizás lo que representa es mas bien una liberación y la alegria que esta conlleva. De ritmo marchoso, con Lou a la voz en plan alegre, unos estribillos muy dulces y sustentada la melodía de forma muy simple, dos guitarras a la limón, bajo y batería y la letra es bien explícita, el título en español viene a ser algo así como «Bien, estoy empezando a ver la luz» o «Bien, comienzo a ver la luz».
Tema sencillo, muy del estilo de Lou Reed cuando se pone marchoso y que da marchuqui y alegría, pegadizo a rabiar pero buenísimo, nada que ver con «pachangadas» de las que yo me se y que hoy en día tanto se prodigan.
– Lou Reed, voz y guitarra.
– Doug Yule, voz, bajo, guitarra, teclados
– Sterling Morrison, guitarra.
– Maureen Tucker, bateria
Well I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Some people work very hard,
But still they never get it right.
Well I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Now I’m beginning to see the light.
Wine in the morning
And some breakfast at night.
Well I’m beginning to see the light.
Here we go again
Playing the fool again.
Here we go again
Acting hard again.
Well I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Now I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
I’m beginning to see the light.
I wore my teeth in my hands
So I could mess the hair of the night
Well I’m beginning to see the light.
Hey I’m beginning to see the light.
I met myself in a dream
And I just wanna tell you – everything was alright
I’m beginning to see the light.
Here comes two of you,
Which one will you chose?
One is black, one is blue.
Don’t look just what to do.
Well I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Now I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Well I’m beginning to see the light.
Some people work very hard
But still they never get it right
Well I’m beginning to see the light.
There are problems in these times
But none of them are mine
Baby, I’m beginning to see the light.
Here we go again,
I thought that you were my friend.
Here we go again,
I thought that you were my friend.
How does it feel to be loved?
How does it feel to be loved?
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Algunas personas trabajan muy duro,
Pero aún así nunca hacer las cosas bien.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Ahora estoy empezando a ver la luz.
Vino en la mañana
Y el desayuno por la noche.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Aquí vamos de nuevo
Hacer el tonto otra vez.
Aquí vamos de nuevo
Actuando duro otra vez.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Ahora estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Estoy empezando a ver la luz.
Yo llevaba mis dientes en mis manos
Por lo que podría estropear el pelo de la noche
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Hola estoy empezando a ver la luz.
Yo mismo se reunieron en un sueño
Y sólo quiero decirte – todo estaba bien
Estoy empezando a ver la luz.
Aquítrata de dos,
¿Cuál te eligió?
Uno de ellos es negro, es azul.
No se parecen a lo que debe hacer.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Ahora estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Algunas personas trabajan muy duro
Pero aún no lo hacen bien
Bueno, yo estoy empezando a ver la luz.
Hay problemas en estos tiempos
Pero ninguno de ellos son míos
Baby, estoy empezando a ver la luz.
Aquí vamos otra vez,
Yo pensaba que usted era mi amigo.
Aquí vamos otra vez,
Yo pensaba que usted era mi amigo.
¿Cómo se siente al ser amado?
¿Cómo se siente al ser amado?