Etiqueta: INGLESES
FINE YOUNG CANNIBALS – » She Drives Me Crazy «
Well, well, well, y a las 02:53 horas de la noche en Madrid (el post saldrá….bueno, cuando lo termine, ¡¡que pollas!!!) me meto a escuchar música y otra vez me sigo saltando lo que es mi linea de toda la life (y ya van varias veces, lo mismo me está pasando algo).
En este caso traigo un tema que, en su momento, SE ESCUCHABA EN CUALQUIER SITIO, ESTO FUÉ FAMOSO…BUENO, ES QUE EN AQUELLOS MOMENTOS, O TE PERDIAS EN UN DESIERTO, UN BOSQUE…O NO TE LIBRABAS DE ESCUCHARLO.
¡¡Joder, si hasta lo usaron en el comienzo de un episodio de la serie policiaca «Colombo»»!!.
Los británicos Fine Young Cannibals aparecen en 1.985 y consiguen cierto éxito pero no con albunes, sinó con singles y además, eran versiones y no fué hasta el 1.989 cuando sacan su segundo album serio, «The Raw And The Cooked» en el que aparece este tema.
Es un tema, ante todo, muy bueno para discoteca, tiene todo lo que necesita un tema de ese tipo, un tema bailable, un ritmo muy bien construido para hacer que te muevas de una foma un tanto maquinal, mecánica, robótica. Bateria y bajo machacones, los curiosos juegos que hacen con las voces y por supuesto, una muy buena parte de ritmo «tecno». La letra es un tanto «sugerente», «picantita» pero para nada «sucia», da a entender lo que da a entender pero SIN BASTECES.
No me tengo porque extender mucho mas, si es que es conocidísimo y, con sus lógicas excepciones claro, a la mayor parte les resulta, como mínimo, agradable. Es mas, y a gente como yo que, como he debido decir ya unas diez millones de veces, eso de bailar no me tira absolutamente nada, la hace realizar, mientras lo escucha, movimientos discotequeros sin que te puedas resistir.
¡¡VENGA, A DISFRUTARLO, LOS DE «LA ÉPOCA», POR SER DE «LA ÉPOCA», LOS DE ANTES DE «LA ÉPOCA» (YO, QUE SOY MAS VEJESTORIO, POR EJEMPLO) PORQUE ME GUSTÓ Y CREO QUE ESTÁ D’ABUTEN Y SI HAY ALGUIEN QUE NO LO CONOZCA….PUES…¡¡CINCO DE LOS GRANDES A QUE A LA MAYORIA LES GUSTA!!!.
¡¡¡ALLÁ VA!!

FINE YOUNG CANNIBALS – » SHE DRIVES ME CRAZY «
THE WAY I FEEL
THINGS YOU DO
DON´T SEEM
REAL
TELL YOU WHAT I GOT IN MIND
´CAUSE WE´RE RUNNIN´ OUT OF
TIME
WON´T YOU EVER SET ME FREE
THIS WAITING´ ´ROUND´S KILLEEN´
ME
SHE DRIVES ME CRAZY
LIKE NO ONE ELSE
SHE DRIVES ME CRAZY
AND
I CAN´T HELP MYSELF
I CAN´T GET ANY REST
PEOPLE SAY I´M
OBSESSED
EVERYTHING YOU SAY IS LIES
BUT TO ME THERE´S NO SURPRISE
WHAT
I HAD FOR YOU WAS TRUE
THINGS GO WRONG, THEY ALWAYS DO
SHE DRIVES ME
CRAZY
LIKE NO ONE ELSE
SHE DRIVES ME CRAZY
AND I CAN´T HELP
MYSELF
I WON´T MAKE IT,
ON MY OWN
NO ONE LIKES,
TO BE
ALONE
SHE DRIVES ME CRAZY
LIKE NO ONE ELSE
SHE DRIVES ME
CRAZY
AND I CAN´T HELP MYSELF
UH HUH HUH
SHE DRIVES ME
CRAZY
LIKE NO ONE ELSE
SHE DRIVES ME CRAZY
AND I CAN´T HELP
MYSELF
UH HUH HUH
SHE DRIVES ME CRAZY
LIKE NO ONE ELSE
SHE
DRIVES ME CRAZY
AND I CAN´T HELP MYSELF
LA FORMA EN QUE ME SIENTO
LAS COSAS QUE HACES
NO PARECEN
REALES
TE DIRÉ LO QUE TENGO EN MENTE
PORQUE ESTAMOS CORRIENDO FUERA DE
TIEMPO
¿NO ME DEJARÁS TRANQUILO?
ESTA ESPERA ME ESTÁ MATANDO
ELLA
ME VUELVE LOCO
COMO NADIE MÁS
ELLA ME VUELVE LOCO
Y NO PUEDO HACER NADA
POR MI MISMO
NO PUEDO DESCANSAR
LA GENTE DICE QUE ESTOY
OBSESIONADO
TODO LO QUE DICES SON MENTIRAS
PERO NO ME SORPRENDO
LO QUE
TENÍA PARA TI ERA REAL
LAS COSAS SALEN MAL, SIEMPRE LO HACEN
ELLA ME
VUELVE LOCO
COMO NADIE MÁS
ELLA ME VUELVE LOCO
Y NO PUEDO HACER NADA
POR MI MISMO
NO LO HARÉ
POR MI MISMO
A NADIE LE GUSTA
ESTAR
SOLO
ELLA ME VUELVE LOCO
COMO NADIE MÁS
ELLA ME VUELVE LOCO
Y NO
PUEDO HACER NADA POR MI MISMO
UH HUH HUH
ELLA ME VUELVE
LOCO
COMO NADIE MÁS
ELLA ME VUELVE LOCO
Y NO PUEDO HACER NADA POR MI
MISMO
UH HUH HUH
ELLA ME VUELVE LOCO
COMO NADIE MÁS
ELLA ME
VUELVE LOCO
Y NO PUEDO HACER NADA POR MI MISMO

ARGENT – » HOLD YOUR HEAD UP «
Para finalizar por hoy, algo de música DE LA BUENA que hace días que no subo nada.
En este caso me traigo otro grupo de los setenta, puro rock progresivo, no muy conocido en los grandes circuitos comerciales y que, como suele ocurrir, está infravalorado pues tienen un sonido bastante bien elaborado.
Se trata del grupo Argent, banda formada en 1.969 tras la ruptura de otro grupo, este mas conocido, al menos de nombre (y mira por donde, sin embargo yo a estos apenas los conozco, excepto, eso, de nombre), «The Zombies».
Los miembros originales de la banda fueron el bajista Jim Rodford (primo Rod Argent y anteriormente con el sonido de Mike algodón), el baterista Bob Henrit y el guitarrista / teclista Russ Ballard (ambos anteriormente con The Roulettes y Unit 4 + 2 ). Las voces fueron compartidas entre Ballard y Argent.
Rod Argent, Chris White (bajista ex Zombies, productor, compositor) y Russ Ballard eran también los compositores del grupo pero mas tarde, en mayo de 1974, Russ Ballard dejó la banda para lanzarse como solista, y fué reemplazado por el guitarrista Juan Grimaldi y el también guitarra Jhon Verity.
Iniciados en la mezcla de rock con el pop psicodélico, pasaron enseguida a la busqueda de un sonido mas compacto y técnico tomando la senda del rock progresivo y a veces el rock experimental.
Este es el que está considerado su tema estrella, aparecido en 1.972 e intregrado en su album de ese mismo año «All Together Now». Un excelente tema, en el que sobresale sobre todo el bajo machacón con que se inicia el tema y que no cesa en todo el mismo y el organo, que, en muchos momentos, se permite pases de gran virtuosismo, sobre todo durante el solo que se monta a la mitad de la canción y nos recuerda un poco la psicodélia de finales de los sesenta, montando un ambiente un poco (sin pasarse) inquietante y opresivo.
Un tema, como digo, excelente y que merece recordarse y escucharse con mucha atención, pues es realmente bueno, una demostración mas de la genialidad y el buen hacer de la época, una época irrepetible y por ser justo, al tema quizás se le puede reprochar lo repetitivo de la letra.
Pero eso es lo único un poco reprochable y además, el buen hacer musical lo hace insignificante.
LET’S GO !!

ARGENT – » HOLD YOUR HEAD UP «
And if it’s bad
Don’t let it get you down, you can take it
And if it
hurts
Don’t let them see you cry, you can make it
Hold your head up,
hold your head up
Hold your head up, hold your head high
Hold your
head up, hold your head up
Hold your head up, hold your head high
And
if they stare
Just let them burn their eyes on you moving
And if they
shout
Don’t let them change a thing that you’re doing
Hold your head
up, hold your head up
Hold your head up, hold your head high
Hold your head up, hold your head up
Hold your head up, hold your
head high
(Hold your head up)
Repeat x 13
Hold your head up,
hold your head up
Hold your head up, hold your head high
Hold your
head up, hold your head up
Hold your head up, hold your head high
And
if they stare
Just let them burn their eyes on you moving
And if they
shout
Don’t let it change a thing that you’re doing
(Hold your head
up)
Repeat x 7
Y si es malo
No dejes que eso te desanime, puede tomar
Y si le duele
No dejes que te vean llorar, usted puede hacerlo
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
Y si se miran
Simplemente deja quemar los ojos puestos en que se mueve
Y si gritan
No dejes que cambiar una cosa que está haciendo
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
(Mantenga la cabeza en alto)
Repita x 13
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
Mantén tu cabeza, mantenga la cabeza en alto
Mantenga la cabeza erguida, mantener la cabeza alta
Y si se miran
Simplemente deja quemar los ojos puestos en que se mueve
Y si gritan
No deje que se cambie una cosa que está haciendo
(Mantenga la cabeza en alto)
Repita x 7

THE ROLLING STONES – » HONKY TONK WOMAN «
PURO SONIDO STONES, TODO UN CLÁSICO.
Por refrescar the memory, el título en español es «MUJER DE BURDEL». Se publicó como single en 1.969 y practicamente de salida acaparó el nº 1 en toda lista que se le puso por delante, de un lado al otro de Atlántico, de norte a sur, de este a oeste. BOMBAZO TOTAL.
Escrita mientras Jagger y Richards pasaban las fiestas de fin de año de 1968 en Brasil, fue concebida inicialmente como una canción de country acústica y esa versión, mucho menos conocida que se tituló «Country Honk», se encuentra en su album Let It Bleed, aparecido a finales de ese mismo año.
EMBLEMÁTICA E IMPRESCINDIBLE.

THE ROLLING STONES – » HONKY TONK WOMAN «
I met a gin soaked, bar-room queen in Memphis,
She tried to take me upstairs for a ride.
She had to heave me right across her shoulder
‘Cause I just can’t seem to drink you off my mind.
It’s the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
I laid a divorcee in New York City,
I had to put up some kind of a fight.
The lady then she covered me with roses,
She blew my nose and then she blew my mind.
It’s the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
(Yeah!) It’s the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
(Yeah!) It’s the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Me encontré empapado en gin, en el bar reina en Menphis,
ella trató de llevarme arriba para pasear.
me llevó sobre su hombro
porque yo no podía ver por haber bebido tanto
Estas son las mujeres de honky tonk
gime, gime, gime las tristezas de honky tonk.
Yo dejé a una divorciada en la Ciudad de Nueva York,
la dama entonces me cubrió con rosas,
sopló mi nariz y entonces ella despejó mi mente.
estas son las mujeres de honky tonk
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
gime, gime , gime las tristezas de honky tonk
(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk
(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk

THE ROLLING STONES – » STAR, STAR «

Tarde-noche de viernes, well, pues que vaya comenzando la marcha incluso con el calor.
Un buen recuerdo de los emblemáticos, los inmortales Stones con un tema de su album «Goats Head Soup», aparecido en agosto de 1.973.
SIMPLEMENTE…¡¡¡ ROCK AND ROLL !! al mas puro estilo stoniano.
DE ETIQUETA.
PLAY MUSIC!!
THE ROLLING STONES – » STAR, STAR «
Baby, baby, I’ve been so sad since you’ve been gone
way back to New York
City
where you do belong
Honey, I missed your two tongue kisses,
legs
wrapped around me tight
If I ever get back to Fun City, girl,
I’m gonna
make you scream all night.
Honey, honey, call me on the telephone,
I know
you’re movin’ out to Hollywood
with your can of tasty foam
All those beat
up friends of mine
got to get you in their books
And lead guitars and
movie stars
get their tongues beneath your hood.Yeah! You’re a star fucker,
star
fucker, star fucker, star fucker, star
yeah, a star fucker, star
fucker, star fucker, star fucker, star,
a star fucker, star fucker, star
fucker, star fucker star.Yeah, I heard
about you Polaroid’s,
now that’s
what I call obscene,
your tricks with fruit was kind a cute,
I bet you
keep your pussy clean.
[- From:
http://www.elyrics.net/read/r/rolling-stones-lyrics/star-star-lyrics.html
-]
Honey, I miss your two tongue kisses,
legs wrapped around me
tight.
If I ever get back to New York, girl,
gonna make you scream all
night.Yeah! You’re a star fucker, star
fucker, star fucker, star fucker,
star
yeah, a star fucker, star fucker, star fucker, star fucker, star,
a
star fucker, star fucker, star fucker, star fucker star.Yeah, Ali McGraw
got
mad with you
for givin’ head to Steve McQueen,
yeah, and me we made a
pretty pair,
fallin’ through the Silver Screen.
Honey, I’m open to
anything
I don’t know where to draw the line.
Yeah, I’m makin’ bets that
you gonna get
(you man) before he dies.
(John Wayne)Yeah! You’re a star
fucker, star fucker, star fucker, star
fucker, star
yeah, a star fucker,
star fucker, star fucker, star fucker, star,
a star fucker, star fucker, star
fucker, star fucker star.
Nena , Nena , he estado tan triste hoy
Desde que te fuiste a new york city
Tu ciudad cariño.
Extraño tus besos de dos lenguas y
Tus piernas abrazandome
Si alguna vez vuelvo a la ciudad
Te hare gritar toda la noche. (NOCHE!)
Nena , cariño , llamame por telefono
Se que te mudaras a hollywood
Con tu perro de balbuceante espuma
Todos mis amigos vapuleados
Tendre que mantenerlos yo
Buenos guitarristes y estrellas de cine
Tu anzuelo tendran bajo sus pies
Star , fuck star , fuck star, fuck star, fuck star
Star , fuck star , fuck star, fuck star, fuck star
Star , fuck star , fuck star, fuck star, fuck star
He oido hablar de tus polaroid
Eso si es lo que llamo obseno
Tus montajes en frutas eran ingeniosos
No se si estaras muy limpia aun nena
Extraño tus besos de dos lenguas y
Tus piernas abrazandome
Si alguna vez vuelvo a la ciudad
Te hare gritar toda la noche
Star , fuck star , fuck star…
Nena , cariño , llamame por telefono
Se que te mudaras a hollywood
Con tu perro de balbuceante espuma
Todos mis amigos vapuleados
Tendre que mantenerlos yo
Buenos guitarristes y estrellas de cine
Tu anzuelo tendran bajo sus pies…
Star , fuck star , fuck star .

SLADE – » GIVE US A GOAL «
Weeeeeeell… cardiaco partido el de tonight, afirmo!!! y para empezar a meter ambiente futbolístico, aquí traigo otro temazo de los Slade dedicado precisamente a eso, al futbol, con hinchadas y todo.
Esto es, de nuevo, rock kañero, pero del kañero, kañero, del de rasgar y machacar el guitarreo a tope y voz potente y bronca del vocalista, batería y demás a tope, todo muy contundente, ritmo frenético, saltos, etc., etc., etc..
No forma parte de ningún album, el single lo sacaron en 1.978 en un momento de muy bajo éxito del grupo y quisieron con el relanzarse, apoyandose esta vez en el futbol y….¡LES DIÓ RESULTADO!, siendo además utilizado por la TV británica para la presentación de los programas de resumenes futbolísticos aunque solo con este single, después volvieron a caer en picado no relanzandose de nuevo hasta entrados los ochenta, aunque ya nunca con el éxito de los primeros setenta y con muchos altos y bajos.
De cualquier manera, esto es otra joyita de lo que es buen «rock duro» británico del «fetén», del de toda la vida.
LET’S GO, PLAY MUSIC!!

SLADE – » GIVE US A GOAL «
Let’s go, Let’s go,
Let’s just call a whip off, A drink before the kick off,
Get in the mood for Saturday’s game.
Five to three let’s zip on, The lads have got the strip on,
We’re gonna thrash you ain’t that a shame.
We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll,
Stop your fancy fooling ‘round and give us a goal.
We’ll chase you, then race you, You can’t catch a cold,
Stop your fancy footwork now and give us a goal.
Give it to the winger, All the crowds a singer,
We’re gonna take the top off the stands.
Rattling there rattles, and powerful in their tackles,
Get together clapping your hands.
We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll,
Get the ball into the net and give us a goal.
A blaster, right past you, You’re losing control,
You’re playing now with two left feet,
And they’ve got a goal.
Let’s Go.
Hear the crowds a howling, and can’t you see the fouling,
The ref needs specs, he’s deaf, dumb and blind.
Shoot you silly fool, Ok now show ‘em we rule,
The goalie’s sat down on his behind.
We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll,
Come on lads now no mistakes just give us a goal.
We’ll skin you, We’ll win you, ‘cause we’re back in control,
Come on lads you got it made now give us a goal.
We’ll chase you and we’ll race you, ‘cause they can’t catch a cold,
More, more, shoot, score give us a goal.
Stop your fancy footwork now and give us a goal.
Vamos, Vamos,
Vamos a llamar a un látigo fuera, una bebida antes del comienzo,
Entra en el estado de ánimo para el partido del sábado.
Cinco a tres vamos a zip en, Los muchachos tienen la tira de,
Vamos a thrash no es que una vergüenza.
Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar,
Deje de engañar alrededor de su fantasía »y nos da un objetivo.
Te persiguen, a continuación, la carrera, Usted no puede contraer un resfriado,
Detenga su juego de piernas ahora y nos da un objetivo.
Darle a la lateral, todas las multitudes un cantante,
Vamos a tomar la parte superior de las gradas.
Vibraciones hay sonajeros, y de gran alcance en sus tacleadas,
Reúnase aplaudir.
Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar,
Obtener el balón a la red y nos dan una meta.
Un Blaster, derecha pasado, Estás perdiendo el control,
Usted está jugando ahora con dos pies izquierdos,
Y ellos tienen un objetivo.
Let’s Go.
Escucha a la multitud un aullido, y no puedes ver las incrustaciones,
El árbitro debe especificaciones técnicas, que es sordo, mudo y ciego.
Dispara tonto tonto, Ok ahora enséñales que la regla,
El portero se sentó en el trasero.
Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar,
Vamos muchachos ahora sin errores sólo nos dan una meta.
Vamos a la piel que, Vamos a ganar, porque estamos de vuelta en el control,
Vamos muchachos que se hizo ahora nos dan una meta.
Te persiguen y te la carrera, porque no pueden coger un resfriado,
Más, más, disparar, nos dan una puntuación de meta.
Detenga su juego de piernas ahora y nos da un objetivo.
![slade[1]](https://ramrock.blog/wp-content/uploads/2011/04/slade11.jpg?w=1108)
THE KINKS – » HERE COMES YET ANOTHER DAY «
Siguiendo con el maravilloso, el portentoso, el genial, el fantástico album de The Kinks » Everybody’s in Show-Biz» del año 72, ahora un temazo a ritmo de twist, con una prodigiosa sección de viento y un magnífico órgano de fondo (un órgano de teclados, que ya veo a alguno venir……..). Es twist de tipo elegante, muy bailable pero no acelerado, así que cualquiera (menos yo, yo nunca bailo, no sirvo para eso) puede bailarlo.
La canción habla del día a día de una estrella de rock, por ejemplo, de su estresante día a día, (el título es ese, «Aquí llega un nuevo día»), otro día, otro show, otra noche, unas cuantas birras antes de acostarse y de nuevo otro día, un avión para ir a dar otro concierto, etc., etc., etc..
Mr. Ray Davies, como siempre, describiendo perfectamente el asunto.
¡¡Pedazo grupo estos cachondos londinenses!!!.

THE KINKS – » HERE COMES YET ANOTHER DAY «
Here comes yet another day
Creeping through my window
Drank myself to sleep last night
Beer stains on my pillow
I gotta pull my things together
The night can last forever
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t even comb my hair or even change my underwear
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
There goes another night, here comes another flight
Can’t stop gotta go, here comes yet another show
Gotta pack up my clothes, brush my teeth, blow my nose
No time to use the John, gotta keep a rollin’ on
Here comes a new day, here comes a new stage
Tune up start to play, just like any other day
Made a lot of conversation, talked a lot of weather
I hope we meet again some day, and spend some time together
No time for affection
I’m moving in a new direction
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t stop to comb my hair or even change my underwear
See that morning break, oh Lord
Here comes yet another day
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up, start to play, just like any other day
Aquí viene otro día
Arrastrándose a través de mi ventana
Bebía yo a dormir la noche anterior
Cerveza manchas en mi almohada
Tengo que sacar mis cosas
La noche puede durar para siempre
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
Puede ni siquiera peinarme o cambia hasta mi ropa interior
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
Ahí va otra noche, aquí viene otro vuelo
No puedo dejar tengo que ir, aquí viene otro show
Tengo que empacar mi ropa, cepillo de dientes, sonarme la nariz
No hay tiempo para usar el John, tengo que mantener una rodando en
Aquí viene un nuevo día, aquí viene una nueva etapa
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
Hecho mucho de la conversación, hablamos mucho de las condiciones meteorológicas
Espero que nos volvamos a encontrar algún día, y pasar un tiempo juntos
No hay tiempo para el afecto
Me estoy moviendo en una nueva dirección
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
No puedo dejar de peinar el pelo o incluso cambiar mi ropa interior
Ver que se rompen por la mañana, oh Señor
Aquí viene otro día
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto, empezar a jugar, al igual que cualquier otro día

COCKNEY REBEL – » LORETTA’S TALE «
Ahora, como es pleno tiempo de siesta, vuelvo con estos otros genios ingleses, los Cockney Rebel y de nuevo con su primer album, allá por el 73, «The Humain menagerie».
Una balada de lo mas lírico, impresionante construida, dulce, algo triste, bellísima. Es como un cuento de los de dar penita. Tiene un sentimiento increible, con los teclados en un sonido muy sencillo, sin ningún modo rebuscado ni alardes y la voz de Harley, dulcísima, la mayor parte en plan narrativo (y efectivamente, la traducción es «Los cuentos de Loreta, aunque como se verá en la traducción, unas veces dice Loreta y otras Lorena. NO se porqué, ya que mi inglés no tiene nivel para saber si es una errata de traducción -así son las traducciones electrónicas, que se le va a hacer- o realmente en idioma inglés se pueden hacer esos juegos») y estribillos mas lastimeros, quejumbrosos.
Well, antes un tema de lo mas heavy, pues ahora pop-rock (casi me atreveria a decir que «pop-glam») dulce, lentito y…. muy británico.
¡EXCELENTE TEMA!.

COCKNEY REBEL – » LORETTA’S TALE «
Watch Loretta taste the wine
Kick the Actor from behind
Sprawl across the sofa, then
Speak of foreign towns again
Like the loner, seek Marlene,
Ask the waitress: «Where you been?»
She says: «Don’t give me no lies,
«I been inside your head at least three times…»
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
Spy Ramona by the door
Calling me the Perfect Whore
Only Sweet Loretta speaks
«Wipe the humour from your cheeks»
And as the make-up starts to fade
She doesn’t wait, she hides away
Noticing her friends had gone
She cried to me: «Oh! What went wrong?»
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
For Loretta-one
She only played for fun
She gave her life away
Counted hundreds, came to none…
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
Mira Lorena degustar el vino
Deja el actor detrás de
La dispersión en el sofá, a continuación,
Habla de las ciudades extranjeras más
Al igual que el solitario, buscar Marlene,
Pregunte a la camarera: «¿Dónde has estado»
Ella dice: «No me des ninguna mentira,
«He estado dentro de tu cabeza al menos tres veces …»
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?
Ramona espía por la puerta
Me llamaba la puta perfecta
Sólo dulce Loretta habla
«Limpiar el humor de tus mejillas»
Y como el maquillaje empieza a desvanecerse
Ella no espera, se esconde
Al darse cuenta de sus amigos habían ido
Ella gritó a mí: «Oh ¿Qué salió mal?!»
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?
Para Lorena, una
Ella sólo jugó para la diversión
Ella dio su vida lejos
cientos Contado, llegó a ninguna …
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?

THE KINKS – » MOTORWAY «
Y seguimos en 1.972, con el album » Everybody’s in Show-Biz». Otra genialidad. A ritmo de auténtico country norteaméricano, del bueno, pero realizado por puros ingleses (deemassssiaaado tio, too muchhhhh…) otra crítica completa, pero esta vez hasta pasan de la fina ironía, esta vez EL ATAQUE ES DIRECTO, el título en español es «AUTOPISTA», y si, los yankees hacen mucho «country» del llamado «on the road» y esto es lo mismo y con un título que, en principio, nos sugeriría una letra de ese tipo, pero ¡¡NO!!, aquí lo que Mr. Davies hace es PONER A PARIR A LOS BARES DE CARRETERA, LA CÓMIDA DE DICHOS BARES Y GASOLINERAS, que si las tortas están rancias, que si el café es pura «agua chirle»….vamos, que lo que no entiendo es como no les pusieron en su momento una demanda las multinacionales del sector. Supongo que al final se cortaron un poquito y no hablan de cuescos, diarreas y demás pero poquito les faltó, me temo.
Palabra que es descaradísimo, no se cortan un pelo.
Lo dicho, si señoooor, Mr. Davies, que buen rollo tienes colega, jajajajajajajajajajaa.
Y creo que esto va a ser ya lo último por hoy, tomorrow saturday. Bueno, si…¡¡ya es tomorrow, que leches!!, siempre olvido que ejerzo de vampiro inglés :lol: :lol: :lol: :lol:
Good night.

THE KINKS – » MOTORWAY «
Motorway food is the worst in the world
You’ve never eaten food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world
The coffee tastes weak and the cakes taste stale
And gasoline fumes are the worst to inhale
Your stomach rolls over and your face turns pale
Oh, that motorway livin’
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway
Got to charge up my batteries
Rest my seat, rest my eyes
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway tea is warm and wet
The rain is a pouring and it’s four in the morning
And it’s all I can get
You’ve never seen loos like motorway loos
Thousands of people passing through
It’s enough to put you off of your motorway food
Oh that motorway living,
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Got to get away from
Cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway food is invariably fried
It feeds me and keeps me and helps me survive
Oh that motorway, ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway, cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway food is the worst in the world
You’ll never eat food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world
My stomach’s upset and I don’t feel well
Gotta get my head down, stop for a while in a motorway hotel
Mama oh mama, my dear Suzi too
This motorway message is sent just for you
My headache’s improved but my back really hurts
I never thought I’d travel so far to work
alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca ha comido alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo
El café sabe débil y las tortas de sabor rancio
Y vapores de la gasolina son los peores para inhalar
Su estómago se da la vuelta y tu rostro se pone pálido
Ah, que viviendo la autopista ‘
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista
Tengo que cargar mis baterías
Resto mi asiento, el descanso mis ojos
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
té de la autopista es cálido y húmedo
La lluvia es un pico y las cuatro de la mañana
Y es todo lo que puedo
Usted nunca ha visto perder mucho como loos autopista
Miles de personas que pasan por
Es suficiente para poner fuera de la autopista de alimentos
¡Oh, que viven la autopista,
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Tengo que salir de
Los gatos los ojos, las empanadas de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
alimentos autopista es invariablemente fritos
Se me da de comer y me mantiene y me ayuda a sobrevivir
¡Oh, que la autopista, ¿no es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista, ojos de gato, pasteles de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca va a comer los alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo
Mi estómago está molesto y no me sienta bien
Tengo que conseguir mi cabeza hacia abajo, dejar por un tiempo en un hotel de la autopista
Mamá, oh mamá, mi querido Suzi demasiado
Este mensaje se envía la autopista sólo para ti
Mi dolor de cabeza es mejor, pero realmente me duele la espalda
Nunca pensé que viajar tan lejos para trabajar

THE KINKS – » HOT POTATOES «
Y como ya podemos decir que es finde, empieza la música. Vuelvo con estos coleguis cachondos mentales londinenses capitaneados por Mr.Raymon Douglas Davies y su hermano Dave con otro tema socarrón, divertido, cachondísimo de pura y fina ironía británica sobre un tema que puede ser tan de aquellos tiempos del album » Everybodys In Showbusiness» (recordemos, 1.972).
Nada mas conocido por todos, jejejejeje, en un barrio popular de Londres (aunque podria ser cualquier otro barrio popular de cualquier otra ciudad), la mujer despierta (debemos suponer que no de muy buenos modos) al «pariente» y le indica, de forma autoritaria que vaya a la oficina de empleo y que si hoy tampoco consigue un «curre», se queda sin cena y…bueno y sin «eso» y el pobre hombre pues……
Todo con un ritmo un tanto etílico, muy pegadizo, entraditas de guitarra eléctrica, piano llevando el peso con la bateria, coros graciosos y la voz de Ray, a primera sensación lastimera pero en realidad, si se profundiza un poco, se da uno cuenta de que el tío se está descojonando por dentro.
Mr. Davies, es usted un genio y sus gamberradas son también geniales, o bien, es usted un GAMBERRO GENIAL. De mayor quiero ser como usted, jajajajajajaajajajaaa.
PLAY MUSIC!!!

THE KINKS – » HOT POTATOES «
My baby woke me up this mornin’
She said get down that labour exchange,
And if you don’t come home with a job son,
You’ll get no dinner to-day.
You gotta secure me a weekly workin’ wage.
You’ll get no more fancy cookin’,
You’ll get no more apple pie,
You’ll just get those plain hot potatoes
To satisfy your appetite.
La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, yeh,
I want your lovin’ every single day.
I said I don’t need your fancy cooking,
I like the simple things in life,
Just give me those plain hot potatoes
And I’ll be well satisfied,
They’ll satisfy my appetite.
La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, yeh,
I want your lovin’ 60 minutes an hour,
I want your lovin’ 24 hours a day,
I want your lovin’ 7 days a week.
Yeh, yeh, oh yeh.
I want your love, I need your love,
But all I get is hot potatoes
When I come home late at night
To satisfy my appetite.
Don’t give me no more potatoes,
Boiled, French fried, any old way you wanna decide.
Hot potatoes,
I want your lovin’ every single day.
I want your lovin’
La la la la la la Potatoes,
Boiled, French fried, any old way that you wanna decide.
Hot potatoes, Hot potatoes, yeh.
Mi chica me despertó esta mañana
Dijo que bajar bolsa de trabajo,
Y si usted no viene a casa con un hijo de empleo,
Usted no recibirá ningún cena a día.
Tienes que asegurar un salario semanal trabajando «.
Usted no recibirá ningún cocinando más de fantasía »,
Usted no recibirá ningún pastel de manzana más,
Usted acaba de conseguir esas patatas calientes llanura
Para satisfacer su apetito.
La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, yeh,
Quiero tu amor cada día.
Le dije que no necesito tu cocina de lujo,
Me gustan las cosas simples de la vida,
Sólo dame las patatas calientes llanura
Y voy a estar satisfecho,
Van a satisfacer mi apetito.
La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, yeh,
Quiero tu amor 60 minutos de una hora,
Quiero tu amor 24 horas al día,
Quiero tu amor 7 días a la semana.
Sí, sí, oh sí.
Quiero tu amor, necesito tu amor,
Pero todo lo que consigo es la papa caliente
Cuando llego a casa tarde por la noche
Para satisfacer el apetito.
No me des ninguna papas más,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes,
Quiero tu amor cada día.
Quiero tu amor
La la la la la la papa,
Cocidos, fritos franceses, de cualquier manera que usted quiere decidir.
Hot Potatoes, las patatas calientes, yeh.












