Etiqueta: FOLK

HAROLD & WILSON FRIEND’S: «Stuart and Matilda go Boating (Stuart y Matilda van a navegar)». Vídeo con música

HAROLD Y WILSON FRIENDS1

Bueno, en un principio dudé de si postear esto como post sobre música, sobre la canción, o de animalitos, pero como los protagonistas son esos adorables pequeñines amiguitos de Harold y Wilson, al final me decidí por el tema animalitos.

KIM BEGGS
KIM BEGGS.

Pero el caso es que el vídeo lleva de fondo un bonito tema y desde luego, les ha quedado genial; los dos animalitos paseando en el barquito y la canción de fondo. Se trata de una canción típica del folk norteamericano y canadiense, de las que se usan sobre todo para cantarles a los niños, muy suave, lentita y acariciadora, con una instrumentación muy simple, de guitarra acústica, contrabajo, batería y violín, en el que este último tiene un gran protagonismo. Su autora e intérprete es la cantante canadiense Kim Beggs, de la que no encuentro información en español (lo mismo es culpa mía que no busco bien), titulada «Pieces of Sun» (Trozos de sol), incluida en su álbum «Streetcar Heart», publicado en 2004, de una lírica maravillosa, que contiene 15 temas, siendo este que nos ocupa el corte nº 12 del mismo.

Tampoco he podido conseguir una traducción al español, por lo que doy una traducción del traductor de Google, que remedio, pero como es una canción muy sencillita, tampoco hay gran problema.

Forman parte de este maravilloso tema:

Kim Beggs – voz, guitarra acústica 
Bob Hamilton – contrabajo 
Moritz Behm – violín 
Lonnie Powell – batería 
Anne Louise Genest – voz 

Y, ¡¡dentro vídeo!!. Insisto, la música, con las imágenes de naturaleza y la parejita de ratoncitos paseando en el barco está realmente GENIAL.

Today I felt pieces of sun 
Cuttin’ through my skin 
Cuttin’ through my bone 

There’s a little room back there 
It doesn’t get much sunshine 
No door, no deadbolt 
No window to fly through 

Seems like there’s no way in 
How you gonna get there my friend? 

Today I felt pieces of sun 
Cuttin’ through my skin 
Cuttin’ through my bone 

There’s a little treasure in there 
No one’s really seen it 
No map, no riddle 
No rumour, no hearsay

Hoy sentí pedazos de sol 
Cuttin ‘a través de mi piel 
Cuttin’ a través de mi hueso 

Hay un poco habitación allá atrás 
No hace mucho sol 
No hay puerta, no hay cerrojo 
No hay ventana para volar 

Parece que no hay forma de entrar 
¿Cómo vas a llegar mi amigo? 

Hoy sentí pedazos de sol 
cortando mi piel 
cortando mi hueso. 

Había un pequeño tesoro allí 
Nadie lo había visto realmente 
Sin mapa, sin acertijo 
Sin rumores, sin rumores

Rod Stewart – «Love Is»

rod-stewart-another-country-artwork

¡Que cierta es la frase de «los viejos rockeros nunca mueren»!, los viejos rockeros y los viejos genios.

Y la demostración es esta auténtica maravilla que nos presenta Mr. Rod Stewart ¡¡con sus 70 tacos a cuestas!! y toda una vida de rock y bastantes «desenfrenos». Temazo formidable.

De total actualidad. Esta masterpiece forma parte de su nuevo album, «Another Country» que será puesto a la venta oficialmente el próximo dia 23 de octubre de este año, aunque ya aunque ya está disponible en preventa en todo el mundo. 

Se pueden reservar las versiónes standard (12 temas) y deluxe (17 temas), en todas las tiendas digitales y recibir de forma instantánea la descarga de este temazo, “Love Is”. Los  que  reserven la versión deluxe podrán descargarse también “In A Broken Dream”, la versión del tema de 1968 de Python Lee Jackson en la que aparecía cantando un desconocido Rod Stewart.

La magistral canción es una increible mezcla de música celta y country, apoyada en todo momento por unos alegres violines, que son los que inician el tema, bajo, guitarras, bateria, bajo, teclado y unos coros formidables,forman una alegre y vital melodia, con muy buen ritmo que nos recuerda perfectamente el mágico rollito del folklore celta; la peña bailando alegremente en el bosque, rodeados de hadas, duendes, elfos, ondinas y demás parafernalia mitológica celta. Solo faltan los druidas icon_biggrin (1).

Nos hace una descripción muy curiosa del amor.

El vídeo clip, que es el de lanzamiento,  está rodado en la azotea del icónico edificio de Capitol Records en Los Ángeles, Rod se presenta con sombrero y un estilo muy juvenil, pasando de edad por la cara y llevando un ritmo de lo mas alegre y marchoso junto con todos los músicos. 

Llena de optimismo.

Al ser tan novedoso el tema, aun no hay letras traducidas al español por lo que, sintiendolo mucho, me he visto obligado a valerme de tio Google y su «translate» con alguna corrección mia buscando arreglarlo algo, cosa que posiblemente no haya conseguido emoticon_3d_guinos_gestos_3d_animado_msnanimal_com-60

Lo dicho, los viejos rockeros-genios NUNCA mueren.

Thank’s, thank’s, very well tank’s you Mr. Stewart.

rodstewart2

ROD STEWART – «LOVE IS»

And so you come to me with your questions
On a subject on which I’m well-versed
Though I’m still as dumbfounded as the first time I found her

It’s either a blessing or a curse
Although I cannot offer solutions
It would be reckless of me to try
Cause it’s mystified man ever since time began
But hold on to your hat and I’ll try

Love is like a burning arrow
It can pierce the coldest heart
Love is warm, love is patient
And the craziest thing you’ll ever start
All right

I recall when I was a young man
A day I’m never allowed to forget
There was a girl that I met who I dreamed I would wed
Forever our lives entwined
She said «you gotta stop worrying about the future»
«You know we’re far too young for that»
«I wanna spread my wings like a willow in the spring»
I never saw her pretty face again

Love is life, love is yearning
It does not boast, but speaks the truth
Love is fair and knows no boundaries
And the craziest thing you’ll ever do
Oh, yeah

I wish you well in all of your travels
And may you find what you’re searching for
It’ll hit you like thunder when you find one another
And stay in your heart forevermore

Love is like a four-leaf clover
Hard to find and hold onto
Love is blind, love is tender
And the craziest thing you’ll ever do
So crazy

SPA2
Y para que venga a mí con sus preguntas
sobre un tema en el que yo estoy bien versado
Aunque todavía estoy tan atónito como la primera vez que la encontré
Es una bendición o una maldición
Aunque no puedo ofrezco soluciones
Sería imprudente de mi parte tratar
Porque es hombre desconcertado desde que comenzó el tiempo
Pero aferrarse a su sombrero y lo intentaré
El amor es como una quema de flecha
Puede perforar el más frío corazón amor es cálido,
el amor es paciente y la cosa más loca que jamás empezar bien
recuerdo cuando yo era un joven
Un día que nunca se me permite olvidar
Había una chica que conocí que soñé que iba a casarse
para siempre nuestras vidas entrelazadas
Ella dijo «tienes que dejar de preocuparse por el futuro»
«Sabes que somos demasiado jóvenes para que»
«Quiero extiendo mis alas como un sauce en la primavera»
Nunca vi su cara bonita de nuevo
El amor es vida, el amor es el anhelo no es jactancioso,
pero dice la verdad El amor es justo y no conoce fronteras
y la cosa más loca que jamás haces
Oh, sí te deseo lo mejor en todos sus viajes
y le puede encontrar lo que estás buscando
Esto te golpeó como un trueno cuando encuentre uno al otro
y se quedan en su corazón para siempre
El amor es como un trébol de cuatro hojas
Difícil de encontrar y retener el amor es ciego,
el amor es tierna
Y la cosa más loca que jamás hacen tan loco
rodstewart3

Al Stewart – » Year of the Cat «

Al-Stewart-Year-Of-The-Cat-Del-1976-In01

Una inolvidable y eterna canción que engancha. El tema mas famoso de este cantautor escoces, Al Stewart.

Nacido el 5 de septiembre de 1945 en Glasgow, se inició  en la carrera musical  en The Sabres, un grupo de pop liderado por Tony Blackburn. A mediados de la década de los 60 se trasladó a Londres para actuar como cantante folk, influenciado por Donovan y el sentido melódico de John Lennon, en clubes como Bunjie’s Folk Cellar o Les Cousins.

En el año 1966 grabó para la Decca su single debut, “The Elf” (cara b “Turn To Earth”), que no obtuvo ningún tipo de repercusión comercial.

Este mal resultado  provocó su marcha de la Decca y su llegada a la CBS, sello discográfico en donde publicó su primer LP, “Bed-Sitter Images” (1967), un trabajo en el que Stewart aposentaba sus materias poéticas y amorosas de base folk pop en un barroco marco lleno de orquestaciones.

Tras el, tres álbunes mas, «Zero she Flies (1970)», “Orange” (1972), “Modern Times” (1975), una de sus mejores obras, producida por Alan Parsons, hasta llegar a su Lp más famoso y el de mayor fortuna comercial“Year of the cat” (1976) producido de nuevo por Parsons, que incluye este maravilloso y mítico tema del mismo nombre y por el que Al Stewart resulta más conocido. Junto a ella otras grandes canciones como “On the border” o “Lord Grenville”.

Tras el publicó “Time passages” (1978)  que fue otro espléndido disco con sonoridad parecida al anterior que cosechó excelentes ventas. A partir de ahí su carrera cayó en picado a nivel comercial, a pesar de publicar el interesante “24 Carrots” (1980), aunque todavía hoy sigue actuando antes sus leales admiradores.

Y nos centramos definitivamente en este fabuloso tema, una canción que atrapa desde su piano inicial hasta su conocido solo de saxo, bellamente arreglada y con una letra que exhibe de maravilla el carácter lírico de este ensoñador y excelente album. Al Stewart escribió gran parte de esta canción luego de ver un triste y deprimente espectaculo del comediante Tony Hancock en Bournemouth, Inglaterra en el año 1966. Era el año donde el famoso comediante estaba sumergido en sus problemas con el alcohol y sus shows eran un absoluto desastre, nadie le reia los chistes, el tío encima se cogia el cabreo y se ponía a increparles (jojojo, como Pablo Iglesias cuando le llevan la contraria 7); Al Stewart escribió parte de la letra en honor a el. La canción fue titulada «Foot Of The Stage» y contenía una frase muy significativa en honor al famoso comendiante inglés, «Your tears fall down like rain at the foot of the stage» (en español es algo como «Tus lágrimas caen como lluvia sobre el escenario»).

Al enterarse de la muerte del actor, en 1968, tras darse un pasote de «rulas» y alcohol, Al Steward no publicó esta canción y la dejó en carpeta para buscar una nueva idea para la letra y un dia, tras ver la famosa pelicula «Casablanca», con Humphrey Bogart, se le vino al cacumen la idea principal para la letra.  La canción paso a llamarse «Year of the Cat» inspirado en una de las ideas de la astrología vietnamita; El año del lindo felino es cada 12 años y se dice que es un año sin estrés y muy relajado para vivir. El año en que fue escrita la canción, 1975, justo era el año del gato… Es un buen dato para tener en cuenta.

Se terminó grabando en 1976, en los famosos  Abbey Road Studios, bajo la producción de Alan Parson, quien tambien colaboró tocando el saxofón y co-escrita por compositor Peter Wood. La letra nos relata la historia de un turista que conoce y se enamora de una muchacha Hippie que currelaba en un mercado. Ambos pasaron una noche de pasión extrema love, lo que tuvo como resultado que el turista perdiera el bus ese año 1975, o sea el desestresante año del gato.

Con largas secciones instrumentales que van dando mas vida a la historia que se cuenta en la letra,  Estas incluyen un solo de violín, de guitarra acústica y eléctrica (¡¡con una sensacional distorsión!!) y el susodicho solo de saxofón.

La canción hace una mezcla entre música folk con algo de jazz, lo cual es marca registrada de Alan Parson, que hizo esa excelente mezcla desde las mesas de sonido. Con tal señor, nada puede fallar, el efecto tiene que ser, inexcusablemente, formidable, sublime y fue  el primer single de Al Stewart en entrar al Top 10 de las listas en EE.UU, alcanzando el octavo puesto.

Dudo mucho que haya alguien que no la conozca, incluyendo a la generación mas joven de la actualidad. Es un tema enorme y, desde luego, atemporal.

PÁGINA OFICIAL DE AL STEWART (INGLÉS): http://www.alstewart.com/

AL STEWART EN LA «TIA WIKI» :

https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Stewart(INGLÉS)

https://es.wikipedia.org/wiki/Al_Stewart (ESPAÑOL)

AL STEWART EN FACEBOOK (INGLÉS): https://www.facebook.com/officialalstewart

Además de Allan Parson, participaron en el álbum (y por tanto en este tema):

  • Al Stewart – Voz, guitarra y teclados
  • Peter White – Guitarra y teclados
  • John Perry – Voz de fondo
  • Tim Renwick – Guitarra
  • Andrew Powell – Arreglos de cuerda
  • Bobby Bruce – violin
  • Marion Driscoll – percusion
  • Stuart Elliott – Bateria, percusion
  • George Ford – Bajo
  • Phil Kenzie – Saxofón alto
  • Don Lobster – Teclados
  • David Pack – Voz de fondo
  • Tony Rivers – Voz de fondo
  • Graham Smith – harmonica
  • Peter Wood – Teclados

alstewart2

AL STEWART – » YEAR OF THE CAR «

On a morning from a Bogart movie
In a country where they turn back time
You go strolling through the crowd like Peter Lorre *
Contemplating a crime
She comes out of the sun in a silk dress running
Like a watercolour in the rain
Don’t bother asking for explanations
She’ll just tell you that she came
In the year of the cat.
She doesn’t give you time for questions
As she locks up your arm in hers
And you follow till your sense of which direction
Completely disappears
By the blue tiled walls near the market stalls
There’s a hidden door she leads you to
These days, she says, I feel my life
Just like a river running through
The year of the cat
She looks at you so cooly
And her eyes shine like the moon in the sea
She comes in incense and patchouli
So you take her, to find what’s waiting inside
The year of the cat.
Well morning comes and you’re still with her
And the bus and the tourists are gone
And you’ve thrown away the choice and lost your ticket
So you have to stay on
But the drum-beat strains of the night remain
In the rhythm of the new-born day
You know sometime you’re bound to leave her
But for now you’re going to stay
In the year of the cat.

SPA2

En una mañana proveniente de una película Bogart,
En un país donde echaron el tiempo atrás,
Vas avanzando entre la multitud como Peter Lorré
Contemplando un crimen
Ella sale corriendo de atrás del sol con un vestido de seda,
Como una acuarela en la Lluvia;
No aburras pidiendo explicaciones,
Ella sólo te dirá que ya llegó
En el año del gato.
Ella no te da tiempo para hcaer preguntas,
Mientras encadena tus brazos en los suyos
Y tu la sigues hasta que tu sentidi de orientación desaparece por completo.
Por las paredes azules cercanas al mercado
Hay una puerta oculta a la cual te lleva,
En estos días, dice, he sentido mi vida como un río que va corriendo.
El año del gato

Y bueno, la mañana llega y tú sigues con ella,
El autobus y los turistas se han ido,
Y tú has mandado a volar la oportunidad y has perdido tu boleto
Así que tienes que quedar
Pero el tambor que lleva el ritmo de la noche permanece
Batiendo al ritmo de un nuevo día
Sabes que algunas veces estás tentado a abandonarla,
Pero ahora te vas a quedar
En el año del gato.

alstewart1

GATODIABLO

Eluveitie: folk-metal desde Suiza

Avatar de debarbasyboinasDe Barbas y Boinas

En el año 2002 se forma la banda Eluveitie, en Suiza, más concretamente en la localidad de Winterthur, por parte de Chrigel Glanzmann, voz principal y líder de la banda. El nombre de esta banda significa “El helvético” en la antigua lengua gala, por lo que se puede apreciar el recuerdo a la antigua Helvecia gala, habitada por los helvecios y conquistada por la antigua Roma. De hecho, algunas canciones de este grupo están escritas en la lengua de este antiguo pueblo, basándose en textos antiguos, que hablan, sobre todo, de invocaciones de dioses y espíritus.
Es una banda que se inscribe dentro del género del folk-metal, si bien este grupo en particular mezcla este estilo con el denominado “death metal melódico”, estilo originario de la ciudad sueca de Gotemburgo, y que se podría caracterizar como el death metal, pero con un estribillo más marcado, uso frecuente del teclado, y…

Ver la entrada original 554 palabras más

THE INCREDIBLE STRING BAND – » THE SONG HAS NO ENDING »

buen dia29

SOBERBIO tema instrumental de The Incredible String Band, largo pero impresionante. Se trata de un disco que se hizo, tras el gran éxito de crítica por sus anteriores albunes y por su sensacional actuación en el festival hippy de Woodstock, como banda sonora de una película psicodélica, al estilo del Magical Mystery Tour de The Beatles, y que nunca llegó a estrenarse, al menos en salas comerciales.

El album se títula como se iba a titular la película, «Be Glad for the Song Has No Ending», publicado en 1970 y el tema ocupa toda la cara B del album en vinilo. Se trata de un auténtico viaje exótico de 26,41 minutos. Pura psicodélia, lo del «viaje» es cierto en todos los sentidos que se le quieran dar. Es una pieza compleja pero maravillosa, rica en matices y sonidos, una calidad instrumental fuera de toda duda y una fusión perfecta de distintas músicas étnicas del planeta, donde se contraponen instrumentos tradicionales del folk, la música celta y el blues,  como la slide guitar, el bajo y la armónica, con un abanico inabarcable de instrumentos exóticos: mandolina, flauta de pan, laúd, sitar, crotal, dulcimer o el guembri (un peculiar instrumento de cuerda que Williamson se llevó como souvenir de Marruecos).

Lo dicho, es un auténtico viaje, según va avanzando el tema, este te va llevando a distintos lugares del planeta entre Europa, norte de Africa y Asia. Lo que consiguen estos auténticos genios es una verdadera maravilla.

Y la pena es que no he encontrado el tema en un solo audio o video, solo he encontrado este en YouTube, partido en tres videos pero, afortunadamente, el dueño del canal ha hecho un magnífico trabajo y los saltos que no queda más remedio que realizar, de video a video, quedan bastante bien. No es, por supuesto, como tener el disco y escuchar todo de tirón pero no importa si se trata de conocer, escuchar y disfrutar una pieza maestra como esta y quizás, como el tema es, ya digo, complejo, y suele ser necesario oírlo una segunda vez para cogerlo, con esto lo puede hacer poco a poco.

Y como ya digo, es instrumental, las únicas voces que hay son coros, también soberbios, como siempre, todo lo demás es música, música, sin ninguna duda, para viajar, para montarse un «trip» que te c….

Vamos con ello.

saturday-lovely-red-heartsimagesincrediblestringband5

incrediblestringband6

finde80

 

THE INCREDIBLE STRING BAND – » SAILOR AND THE DANCER «

Del mismo album (Earthspam, 1972), otra preciosa canción también con tema marinero, muy poética, psicodélica y conmovedora.  Se inicia con guitarra clásica Y fondo de violín y acordeón, así como un bellisimo coro femenino. El vocalista empieza suave y va elevando el tono poco a poco hasta llegar a un ambiente épico.

Es un tema cortito. ¡¡PRECIOSO!!.

incrediblestringband

THE INCREDIBLE STRING BAND – » SAILOR AND THE DANCER «

Beneath some shaded planet 
before this earth was born
We came together
and we danced in the early dawn
For my hands contain ten dances
that shall bear us into the night
Into the sea
and the moon’s morning light
Night mimed a bow
and broke into the day
Fair sailors and their cautious friends
smiled on the sea
That reflected all their gazes
and danced with the air
The breezes filled the sails
high against the quay
High on the limpid waves the ship it did fly
Rising as a condor into the silvery sky
Passing through the arches that begin his earth
The sailors saw the scenic air
as air gave Earth it’s birth
Gazing ahead towards today
They saw the fields of this world
They watched the first new dancers
As their bodies did unfurl.

SPA2

Debajo de un planeta con sombra
antes del nacimiento de esta tierra
Nos reunimos
y bailamos en la madrugada
Para mis manos contienen diez bailes
que nos llevarán a la noche
En el mar
y la luz de la mañana de la luna
Noche imitó un arco
y se rompió en el día
Marineros Feria y sus amigos prudentes
sonrió en el mar
Eso refleja todas las miradas
y bailó con el aire
Las brisas llenan las velas
alta contra el muelle
En lo alto de las ondas límpidas la nave que voló
El aumento como un cóndor en el cielo plateado
Al pasar por los arcos que comienzan su tierra
Los marineros vieron el aire pintoresco
como el aire le dio la tierra es el nacimiento
Mirando hacia el futuro hoy
Vieron los campos de este mundo
Ellos vieron los primeros nuevos bailarines
A medida que sus cuerpos hicieron despliegan.

incrediblestringband1

THE INCREDIBLE STRING BAND – » MY FATHER WAS A LIGHTHOUSE KEEPER «

Mucho hacía que no subía algo de esta maravillosa y genial banda británica, The Incredible String Band y no por falta de ganas si no porque al ser un grupo más bien de culto, nada comercial y por tanto, a pesar de ser unos auténticos genios, unos maestros, unos maravillosos, supercreativos y excelentes músicos, en cuanto a las listas de éxito del circuito comercial practicamente nada y claro, se ve que eso ha influido también en el YouTube y otras plataformas y para encontrar audios y vídeos de sus canciones, chungo. Las han ido metiendo poco a poco pero, ¡¡por fin!!  hay ya mucho material, como corresponde a tales señores.

Y fui subiendo temas, que se pueden encontrar en el blog poniendo el nombre del grupo en el cuadro de búsqueda y temas pero el primero que hubiera querido subir es este y no ha podido ser. El primero porque resulta que fue este tema el primero que escuché de ellos, me enganchó y maravilló a la primera haciendo que me interesara intensamente por ellos, siendo el album al que pertenece, «Earthspan», lanzado en 1972, el primero que tuve de ellos.

Un magnífico album de su etapa eléctrica, su última etapa, en la que, sin dejar su fusión de músicas étnicas, folk británico con instrumentos naturales predominantemente, hacen mucho más  uso de instrumentos más propios del rock progresivo y las mezclas con los mencionados instrumentos tradicionales del folk y las músicas populares de diversas zonas, con predominio de las orientales y como genios que son, las mezclas les quedan fabulosas.

Muchos temas basados en historias marineras, como este temazo, repito, el primero que escuché de ellos, maravilloso, precioso. espiritual y encima facil, pegadizo. Con un comienzo muy suavecito, guitarra acústica muy suave y en tono bajo, teclado y enseguida entrada de bajo, lenta, acompañado de la batería, también muy lenta y suave y sin pausa, el vocalista, acompañado de unos coros bellísimos. En todo momento suave y lenta, va sin embargo subiendo poco a poco y haciendo cambios para parar sobre la mitad, empezar de nuevo y terminar con un pegadizo, extraordinario y precioso, maravilloso estribillo en el que el vocalista narra mas que canta, acompañado por unos preciosos coros, batería, bajo, guitarra acústica y el típico violín de la música folk británica. Ambiente puramente marinero tradicional inglés, el mismo título ya da una pista (en español es «Mi padre era el guardián del faro») y con tinte muy, muy romántico, bucólico, un poquito «picante» y con un pequeño y gracioso guiño a lo actual cuando habla de estar tumbado en la playa junto a las conchas y unas latas de «Coca Cola», con «domingueros» en la misma, junto al faro desde el que su padre observa toda la escena.

La mejor definición que creo le puedo dar a esta canción es (aunque pueda sonar cursi pero me sale así), ¡¡BELLÍSIMA, PRECIOSA!!.

¡A DISFRUTARLA!

incredible lp 10

THE INCREDIBLE STRING BAND – » MY FATHER WAS A LIGHTHOUSE KEEPER «

Lying on the beach with desire
Rocking to the music of the waves
I was in despair
My heart needed repair
My lover had lied to me but
I was bored by what I saw there
Why? Why! Why?
My father was a lighthouse keeper
Watched the waves getting steeper
Watched the ships going down
In cadillacs they sailed with the tide
Beneath the pier the sea she stroked the night
I rocked a little then
I moved my body again
My lover kissed my lips
I was digging what I saw there
Why! Why? Why!
My father was a lighthouse keeper
Watched the waves getting steeper
Watched the ships going down
We watched the days slip by and the stars explode
And we watched them once again
Oh the laughter rose a cheer
Oh the laughter so nice to hear
Oh the laughter so good and free
Oh the laughter so nice to see

I lay among the shells and coke cans
In my lover
All the people were eating
And smiling sadly in their big cars
My father looked down from his lighthouse
He saw it all he knew it all
Then he laughed a little
Oh so pretty 
Oh so easy

SPA2

Tumbado en la playa con el deseo
Meciendo a la música de las olas
Yo estaba en la desesperación
Mi corazón necesita reparación
Mi amante se había mentido a mí, pero
Estaba aburrido por lo que vi
¿ Por qué? Por qué! ¿ Por qué?
Mi padre era un guardián del faro
Miramos las olas conseguir más pronunciada
Miramos los barcos que iban hacia abajo
En cadillacs navegaron con la marea
Debajo del muelle de la mar ella acarició la noche
Me sacudió un poco entonces
Moví mi cuerpo otra vez
Mi amante me besó en los labios
Yo estaba cavando en lo que vi allí
Por qué! ¿ Por qué? Por qué!
Mi padre era un guardián del faro
Miramos las olas conseguir más pronunciada
Miramos los barcos que iban hacia abajo
Miramos el resbalón de los días y de las estrellas explotan
Y nos miramos una vez más
Oh la la risa se levantó una alegría
Oh la la risa tan agradable escuchar
Oh la la risa tan bueno y gratis
Oh la la risa tan agradable de ver

Yo estaba entre las conchas y latas de coca-cola
En mi amante
Todas las personas estaban comiendo
Y la sonrisa triste en sus grandes coches
Mi padre miraba hacia abajo desde su faro
Él lo vio todo lo que él sabía todo
Entonces él se rió un poco
Oh tan bonita
Oh tan fácil

incrediblestringw

DONOVAN – » MARIA MAGENTA «

Otro tema de Dónovan. Y si en mi anterior post puse un tema del album «Cosmic Wheels» de 1.973 que también formó parte del single de lanzamiento pero como cara B, ahora le toca el turno a la cara A, este curioso «Maria Magenta».

Y al contrario que en la divertidísima cara B, en este caso nada de canción sencillita solo con una guitarra y punto. Aquí si que se nota que este album fué un album metido de lleno en el Glam-Rock de la época. Entrada de piano cabaretero, bajos potentes, acordeones, clavicordios y una bateria contundente, tenemos una canción con un ambiente de tipo cirquense muy alegre, con una letra un tanto recargada y dificil de traducir para quien no es un experto ( yo no lo soy y en cuanto a tio Google ya se sabe, el traduce de forma literal, no sabe hacer arreglos).

En mi opinión, la mas comercial y pegadiza del album, está claro que por eso fué la elegida para salir como single principal del mismo. Aun así es una canción muy bien compuesta, cortita y que se escucha con mucho agrado.

Let’s go, Mr. Donovan!!

Donovan+the+Hurdy+gurdy+man

DONOVAN – » MARIA MAGENTA «

Maria Magenta
Scarlet O’Hara
Henna ma honey
You are the one
Ma silver moon lady
She like a choir boy
Hair all a-cloudy
And flying and real
A halo a sky gold
A moon on the water
A scuddy go cloud
Aroundy the sky bowl
Henna ma honey
You are the one
My copper go-go-girl
She like a show girl
Delightful Dolores
Ma Anna Belinda
Maggie yer reggae
You move me along
My copper go-go-girl
She like a show girl
Delightful Dolores
Ma Anna Belinda
Maggie yer reggae
You move me along

SPA2

Maria Magenta 
Scarlet O’Hara 
Henna ma miel 
Usted es el 
Ma plata luna dama 
Ella como un nińo del coro 
El pelo todo un nublado- 
Y el vuelo y lo real 
Un halo de oro del cielo 
Una luna en el agua 
A Scuddy ir nube 
Aroundy el cielo taza 
Henna ma miel 
Usted es el 
Mi cobre go-go-girl 
Ella como una nińa muestra 
Delicioso Dolores 
Ma Ana Belinda 
Maggie yer el reggae 
Que me mueven a lo largo 
Mi cobre go-go-girl 
Ella como una nińa muestra 
Delicioso Dolores 
Ma Ana Belinda 
Maggie yer el reggae 
Que me mueven a lo largo

Donovan+Sunshine+Superman

DONOVAN – » INTERGALATIC LAXATIVE «

Musiquita, que se acerca el finde. Esta vez a cargo de un escoces, Donovan, del que es la primera vez que subo algo suyo.

Donovan (Donovan Phillips Leitch, nacido el 10 de mayo de 1946) es un cantautor, poeta y guitarrista escocés. Emergió a mediados de los años sesenta como cantante folk, lo que le valió ser llamado el Bob Dylan británico, pero pronto se desató de esa etiqueta convirtiéndose en uno de los mayores representantes de la psicodelia de mediados y finales de los sesenta, con un estilo único y muy personal.

Saltó a la fama en el Reino Unido a principios de 1965, gracias en parte a sus apariciones en el popular programa de televisión británico Ready Steady Go!. Firmó con Pye Records y publicó en 1965 sus dos primerosálbumes, de sonido folk, What’s Bin Did and What’s Bin Hid y Fairytale, que obtuvieron muy buenas ventas gracias en parte al éxito de algunos singles como Catch The WindColours o Universal Soldier. El sonido de Donovan en esos discos, aunque familiar al del Dylan primerizo, tiene toques muy personales, en parte gracias a la temática de sus letras, a su peculiar voz y a su depurada técnica guitarrista, más avanzanda entonces que la de Dylan.

Poco a poco fué evolucionando tanto en el sonido como en las letras, integrandose en la psicodelia del momento. Comenzó a colaborar con el productor Mickie Most, con el que publicaría algunos de sus mejores trabajos, como Sunshine Superman (1966), un álbum clave de esa década y cuyo single de lanzamiento, con el mismo nombre, es sobradamente conocido y ha sido muy versioneado. Las ventas aumentaron la tira pero al mismo tiempo, en ese mismo año, paso una temporadita en el talego por posesión de marihuana, lo que no evitó que tanto en este como en su siguiente album hiciera mención a las drogas, especialmente al LSD.

Fué a partir de los 70 cuando el estilo cambió, tras su album  Barabajagal (1969) en el que logra su sonido más definitivamente hippie, cambia radicalmente su sonido, entrando mas de lleno en el sonido rock con tintes celtas y así, en 1973, sorprende a toda la peña con un album de Glam-Rock, el  Cosmic Wheels y es de este album de donde procede esta simpática y sencilla canción, de tipo humorístico.

El tema fué incluido como cara B del single de presentación del album,  «Maria Magenta» y es una gran demostración del fino toque humorístico e irónico del que también hace gala Donovan muchas veces, esto es puro y fino humor británico.

La canción es de lo mas sencilla y se acompaña solo de una guitarra y una chavala cantando a coro con el en varios de los estribillos. No hay mas instrumentos, solo eso y una larga letra graciosísima y a veces algo escatológica. Bueno, jejejejeje, el propio título del tema te da ya una pista clarisima, «Intergalactic Laxative», es decir, «EL LAXANTE INTERGALACTICO» (¡no!, no está hablando de la Pajín, no) rotflmao_1ya27kc y la letra…mejor no avanzo nada, incluso aunque la traducción sea de esas que hacemos a «tercias» tio Google y yo es para partirse y te lo va contando así, tranquilamente, acompañandose con la guitarra y nada mas, con un claro tinte de cachondeo y haciendo su particular chufla del tema de los viajes intergalácticos.

Una canción muy buena, bien montada, divertidísima, de ritmo muy suave y estupenda además para pasar un ratito de cachondeo.

Adelante Mr. Donovan.

donovan39655

DONOVAN – » INTERGALATIC LAXATIVE «

I was impressed like everyone, 
When man began to fly,
Out of earthly regions,
To planets in the sky.
With total media coverage,
We watched the heros land,
As ceremoniously 
They disturbed the cosmic sand.

In awe with admiration,
We listened to the talk.
Such pride felt they,
Such joy to be Upon the moon to walk.
My romantic vision shattered,
When it was explained to me,
Spacemen wear old diapers
In which they shit and pee.

Oh, the intergalactic laxative,
Will get you from here to there.
Relieve you and believe me, 
Without a worry or care.
If shitting is your problem, 
When you’re out there in the stars,
Oh, the intergalactic laxative 
Will get you from here to Mars.

They don’t partake like you and I, 
Of beefy burger mush.
Their food is specially prepared 
To dissolve into slush.
Absorbed by multi-fibers
In the super diaper suit,
Otherwise the slush would trickle
Down inside the boot.

Oh, the intergalactic laxative,
Will get you from here to there.
Relieve you and believe me, 
Without a worry or care.
If shitting is your problem
When you’re out there in the stars,
Oh, the intergalactic laxative 
Will get you from here to Mars.
You may well ask now what becomes 
Of liquid they consume.
A pipe is led from penis head
To a unit in the room. 
The water is recirculated,
Filtered for re-use.
In case of anti-gravity –
Pee gets on the loose.

Oh, the intergalactic laxative,
Will get you from here to there.
Relieve you and believe me,
Without a worry or care.
If shitting is your problem
When you’re out there in the stars,
Oh, the intergalactic laxative 
Will get you from here to Mars.

Wherever man has conquered,
On the quest for frontiers new, 
(Da da da da)
I’m glad that he’s always had to do
The number one and two.
It makes it all so ordinary,
Just like you and me,
To know the greatest heroes,
They had to shit and pee.

The intergalactic laxative
Will get you from here to there,
For cosmic constipation
There’s none that can compare. 
If shitting is your problem
When you’re out there in the stars,
Oh, the intergalactic laxative,
The intergalactic laxative,
The intergalactic laxative, 
Will get you from here to Mars»

SPA2

Me ha impresionado como todos,
Cuando el hombre empezó a volar,
Fuera de las regiones terrestres,
Para los planetas en el cielo.
Con la cobertura de los medios de comunicación total,
Vimos la tierra héroes,
Como ceremoniosamente
Se perturba la arena cósmica.

En el temor de admiración,
Hemos escuchado a la charla.
Tal orgullo que sentían,
Tal gozo de estar sobre la luna para caminar.
Mi visión romántica destrozado,
Cuando se le explicó a mí,
Spacemen usar pañales viejos
En el que la mierda y pis.

¡Oh, el laxante intergaláctico,
¿Va a ir de aquí para allá.
Aliviar usted y créame,
Sin una preocupación o cuidado.
Si cagar es su problema,
Cuando estás ahí fuera en las estrellas,
¡Oh, el laxante intergaláctico
¿Va a llegar de aquí a Marte.

Ellos no participan como tú y como yo,
De papilla hamburguesa carnosa.
Su alimento está especialmente preparado
Para disolver en agua nieve.
Absorbido por el multi-fibras
En la demanda pañal super,
De lo contrario el aguanieve se propagarían
Hacia abajo en el interior de la bota.

¡Oh, el laxante intergaláctico,
¿Va a ir de aquí para allá.
Aliviar usted y créame,
Sin una preocupación o cuidado.
Si cagar es su problema
Cuando estás ahí fuera en las estrellas,
¡Oh, el laxante intergaláctico
¿Va a llegar de aquí a Marte.
Puedes preguntar: ¿y ahora qué se hace
De líquido que consumen.
Un tubo es conducido desde la cabeza del pene
Para una unidad en la habitación.
El agua es recirculada,
Filtrada para su reutilización.
En caso de anti-gravedad –
Pee pone en libertad.

¡Oh, el laxante intergaláctico,
¿Va a ir de aquí para allá.
Aliviar usted y créame,
Sin una preocupación o cuidado.
Si cagar es su problema
Cuando estás ahí fuera en las estrellas,
¡Oh, el laxante intergaláctico
¿Va a llegar de aquí a Marte.

Siempre que el hombre ha conquistado,
En la búsqueda de nuevas fronteras,
(Da da da da)
Me alegro de que él siempre tenía que hacer
El número uno y dos.
Lo hace todo tan ordinario,
Al igual que usted y yo,
Conocer los grandes héroes,
Tuvieron que mierda y pis.

El laxante intergaláctico
¿Va a ir de aquí para allá,
Para el estreñimiento cósmico
No hay nada que se pueda comparar.
Si cagar es su problema
Cuando estás ahí fuera en las estrellas,
¡Oh, el laxante intergaláctico,
El laxante intergaláctico,
El laxante intergaláctico,
¿Va a llegar de aquí a Marte «

donovan

THE INCREDIBLE STRING BAND – » BLACK JACK DAVY «

 

Otro tema de folk tradicional de este sensacional grupo.

Esta vez retrocedemos en el tiempo, hasta 1.969 en el que publican el album «I Looked Up» en el que se incluye por primera vez este tema. Basado totalmente en un viejo tema del folklore inglés, con una letra entre mágica, subrealista y «algo picantilla» (a pesar del tópico ese de que los ingleses son para esto un tanto mojigatos, nada más lejos de la realidad, el «rollito picante» les va desde que existen las islas, solo que son un poco más discretos que nosotros los mediterraneos) que habla de un tío, adivino que es un vagabundo que vive en el bosque, el «negro» Jack Davy y que….bueno, hay por ahí una aldeanita que se «prenda» de el,  esta tiene un padre, ella se lo monta a escondidas, al final, el «picaro» «negro» Jack Davy se escapa con ella y…. nunca más se supo.

Jojojojojojoo, el humor picante británico en sus canciones de folklore. The Incredible String Band respetan completamente todo lo que es el sonido de dicho folklore, todos son instrumentos de como se debía tocar la balada hace ya algunos siglos, en las aldeas inglesas, con los violines, una guitarra y las voces a coro, narrando una historía musicalmente. Tiene paralelismo con el anterior que publiqué y que pertenece ya más al folklore de los pioneros norteaméricanos pero claro, recordemos que estos eran casi todos aventureros ingleses, irlandeses y escoceses y llevaron allí su folklore.

El tema volvieron a publicarlo en un album posterior, en 1.972 pero allí lo hicieron más actual, metiendo ya instrumentos eléctricos y algo más de orquestación, si consigo encontrarlo (no es facil, muchos temas de esta gente o no se encuentran o están con esos putos rollos del maldito copyright que mal rayo lo parta) le dedicaré otro post, ahora vamos con el primero, el original.

Lo dicho, divertido folklore «picantito» inglés  para ir terminando un lunes.

Good evening.

THE INCREDIBLE STRING BAND – » BLACK JACK DAVY «

Black Jack David is the name that I bear been alone in
the forest for a long time
But the time is coming when
a lady I’ll find I will love her
Hold her singing through
the green green trees

And the skin on my hands is like the leather I ride
and my face is hard from the cold wind
But my heart so warm with
the song that I sing
Charm a fair lady
Singing through the green green trees

Fair Eloise rode out that day
From her fine fine home in the morning
In the flush of the dawn came a sound to her ear
Drifting and floating
Singing through the green green trees

Now fifteen summers was
all that she’d seen
And her skin was as soft as the velvet
But she’s forsaken her fine fine home
And Black Jack David is
Singing through the green green trees

Last night she slept on a fine feather bed
Far far from Black jack David
But tonight she will sleep on the cold cold ground
And love him and hold him
Singing through the green green trees

Saddle me up my fine gray mare
Cried the lord of the house next morning
For the servants tell me
my daughter’s gone
With Black Jack David
Singing through the green green trees

And he rode all day and he rode all night
But he never did find his daughter
But he heard from afar
come adrift on the wind
Two voices laughing
Singing through the green green trees

Oh Black Jack David is
the name that I bear
Been alone in the forest for a long time
But now I have found me a lady so fair
I will love her and hold her
Singing through the green green trees

El negro Jack David es el nombre que llevo sido los únicos en

El bosque por un largo tiempo

Pero la hora viene cuando

Una señora voy a encontrar yo la amo

Mantenga su canto a través de

Los árboles, verde, verde

 

Y la piel de mis manos es como el cuero me paseo

Y mi cara es difícil desde el viento frío

Pero mi corazón, para entrar en calor con

La canción que yo canto

Charm una bella dama

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Feria de Eloise salió ese día

Desde su casa bien bien por la mañana

En el rubor de la aurora llegó un sonido al oído

A la deriva, flotando

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Ahora quince veranos era

Todo lo que ella había visto

Y su piel era tan suave como el terciopelo

Pero ella ha abandonado su casa, bien, bien

Y el negro Jack David

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Ayer por la noche dormía en una cama de plumas finas

Lejos muy lejos del negro Jack David

Pero esta noche se va a dormir en el suelo frío, frío

Y lo quiero y abrazarlo

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Ensilladme a mi yegua fina de color gris

-Exclamó el señor de la casa la mañana siguiente

Para y les dice a los funcionarios

Mi hija se ha ido

Con el negro Jack David

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Y cabalgó todo el día y cabalgó toda la noche

Pero nunca se encontró a su hija

Pero escuchó a lo lejos

Vamos a la deriva en el viento

Dos voces riendo

Cantando a través de los árboles, verde, verde

 

Oh, negro Jack David

El nombre que yo doy

¿Has estado solo en el bosque por un largo tiempo

Pero ahora que he encontrado yo una dama tan hermosa

Yo la amo y sostener su

Cantando a través de los árboles, verde, verde