Otro precioso tema de The Incredible String Band, genial además para empezar el finde y calentar un poquito ya que, al menos aquí en España, por fin ha llegado el frío.
Pertenece a su penúltimo album, «No Ruinous Feud» (1.973) y una vez más, demostrando su genialidad, ISB nos meten en un ambiente muy de playita tropical, a un ritmo que le hace guiños al «bossa-nova» brasileño. Letra romántica que habla de música, mar y playa en verano. Melodía dulce y pegadiza llevada con una voz suavemente acariciadora acompañada de bajo, guitarra rítmica, bateria, percusión y un interesante solo de clarinete al iniciarse la segunda mitad del tema. La calidad musical, aun siendo un tema pegadizo que bien podría haber sido un «top» en las listas, cosa a la que nunca acostumbraron estos genios escoceses, es magistral.
Como digo, toda una genialidad de temazo que te mete de lleno, pero totalmente, en un ambiente tropical. A mi, desde el primer momento que la escuché, me hizo imaginar una playa tropical silvestre, unas palmeras y en ellas, una hamaca donde estar tumbado, con un sombrerito de paja, vaso de agua de coco con ron y cubitos de hielo en una mano, la música y una belleza nativa con muy poca ropa (hoy en día sería un tanga o algo por el estilo pero en 1973 creo que no se llevaban ;) ) bailando al ritmo de la canción, contoneandose suavemente y, por supuesto, una dulce y despreocupada GANDULERIA total.
Venga, vamos con ella.
THE INCREDIBLE STRING BAND – » TURQUOISE BLUE «
On the white sand a footprint On her back the golden sun Is playing tunes on this lazy afternoon It’s high summer The sun’s playing tunes They’re so beautiful to see Only love can sing the harmony
Oh my lover She knows how to give a gift She knows how to make a cool breeze sigh Brings the warmth of summer to my bed at night And she brings the colour of the sky too Turquoise Blue
In the distance the birds sing In the distance the sweet echoing Of the flute she’s playing On the hazy air Over there Oh shimmering day don’t take me away I’d rather be here than anywhere
En la arena blanca de una huella En su espalda, que el sol de oro Está tocando melodías en esta tarde Es alta de verano El sol tocando melodías Son tan hermosos para ver Sólo el amor puede cantar la armonía
Oh mi amante Ella sabe cómo dar un regalo Ella sabe cómo hacer una brisa fresca suspiro Trae el calor de verano a mi cama por la noche Y ella trae el color del cielo Azul Turquesa
En la lejanía el canto de los pájaros En la distancia el dulce eco de De la flauta está jugando En el brumoso aire Allí Oh brillante día de hoy no me lleve lejos Prefiero estar aquí que en cualquier parte
Del mismo album (Earthspam, 1972), otra preciosa canción también con tema marinero, muy poética, psicodélica y conmovedora. Se inicia con guitarra clásica Y fondo de violín y acordeón, así como un bellisimo coro femenino. El vocalista empieza suave y va elevando el tono poco a poco hasta llegar a un ambiente épico.
Es un tema cortito. ¡¡PRECIOSO!!.
THE INCREDIBLE STRING BAND – » SAILOR AND THE DANCER «
Beneath some shaded planet before this earth was born We came together and we danced in the early dawn For my hands contain ten dances that shall bear us into the night Into the sea and the moon’s morning light Night mimed a bow and broke into the day Fair sailors and their cautious friends smiled on the sea That reflected all their gazes and danced with the air The breezes filled the sails high against the quay High on the limpid waves the ship it did fly Rising as a condor into the silvery sky Passing through the arches that begin his earth The sailors saw the scenic air as air gave Earth it’s birth Gazing ahead towards today They saw the fields of this world They watched the first new dancers As their bodies did unfurl.
Debajo de un planeta con sombra antes del nacimiento de esta tierra Nos reunimos y bailamos en la madrugada Para mis manos contienen diez bailes que nos llevarán a la noche En el mar y la luz de la mañana de la luna Noche imitó un arco y se rompió en el día Marineros Feria y sus amigos prudentes sonrió en el mar Eso refleja todas las miradas y bailó con el aire Las brisas llenan las velas alta contra el muelle En lo alto de las ondas límpidas la nave que voló El aumento como un cóndor en el cielo plateado Al pasar por los arcos que comienzan su tierra Los marineros vieron el aire pintoresco como el aire le dio la tierra es el nacimiento Mirando hacia el futuro hoy Vieron los campos de este mundo Ellos vieron los primeros nuevos bailarines A medida que sus cuerpos hicieron despliegan.
Mucho hacía que no subía algo de esta maravillosa y genial banda británica, The Incredible String Band y no por falta de ganas si no porque al ser un grupo más bien de culto, nada comercial y por tanto, a pesar de ser unos auténticos genios, unos maestros, unos maravillosos, supercreativos y excelentes músicos, en cuanto a las listas de éxito del circuito comercial practicamente nada y claro, se ve que eso ha influido también en el YouTube y otras plataformas y para encontrar audios y vídeos de sus canciones, chungo. Las han ido metiendo poco a poco pero, ¡¡por fin!! hay ya mucho material, como corresponde a tales señores.
Y fui subiendo temas, que se pueden encontrar en el blog poniendo el nombre del grupo en el cuadro de búsqueda y temas pero el primero que hubiera querido subir es este y no ha podido ser. El primero porque resulta que fue este tema el primero que escuché de ellos, me enganchó y maravilló a la primera haciendo que me interesara intensamente por ellos, siendo el album al que pertenece, «Earthspan», lanzado en 1972, el primero que tuve de ellos.
Un magnífico album de su etapa eléctrica, su última etapa, en la que, sin dejar su fusión de músicas étnicas, folk británico con instrumentos naturales predominantemente, hacen mucho más uso de instrumentos más propios del rock progresivo y las mezclas con los mencionados instrumentos tradicionales del folk y las músicas populares de diversas zonas, con predominio de las orientales y como genios que son, las mezclas les quedan fabulosas.
Muchos temas basados en historias marineras, como este temazo, repito, el primero que escuché de ellos, maravilloso, precioso. espiritual y encima facil, pegadizo. Con un comienzo muy suavecito, guitarra acústica muy suave y en tono bajo, teclado y enseguida entrada de bajo, lenta, acompañado de la batería, también muy lenta y suave y sin pausa, el vocalista, acompañado de unos coros bellísimos. En todo momento suave y lenta, va sin embargo subiendo poco a poco y haciendo cambios para parar sobre la mitad, empezar de nuevo y terminar con un pegadizo, extraordinario y precioso, maravilloso estribillo en el que el vocalista narra mas que canta, acompañado por unos preciosos coros, batería, bajo, guitarra acústica y el típico violín de la música folk británica. Ambiente puramente marinero tradicional inglés, el mismo título ya da una pista (en español es «Mi padre era el guardián del faro») y con tinte muy, muy romántico, bucólico, un poquito «picante» y con un pequeño y gracioso guiño a lo actual cuando habla de estar tumbado en la playa junto a las conchas y unas latas de «Coca Cola», con «domingueros» en la misma, junto al faro desde el que su padre observa toda la escena.
La mejor definición que creo le puedo dar a esta canción es (aunque pueda sonar cursi pero me sale así), ¡¡BELLÍSIMA, PRECIOSA!!.
¡A DISFRUTARLA!
THE INCREDIBLE STRING BAND – » MY FATHER WAS A LIGHTHOUSE KEEPER «
Lying on the beach with desire Rocking to the music of the waves I was in despair My heart needed repair My lover had lied to me but I was bored by what I saw there Why? Why! Why? My father was a lighthouse keeper Watched the waves getting steeper Watched the ships going down In cadillacs they sailed with the tide Beneath the pier the sea she stroked the night I rocked a little then I moved my body again My lover kissed my lips I was digging what I saw there Why! Why? Why! My father was a lighthouse keeper Watched the waves getting steeper Watched the ships going down We watched the days slip by and the stars explode And we watched them once again Oh the laughter rose a cheer Oh the laughter so nice to hear Oh the laughter so good and free Oh the laughter so nice to see
I lay among the shells and coke cans In my lover All the people were eating And smiling sadly in their big cars My father looked down from his lighthouse He saw it all he knew it all Then he laughed a little Oh so pretty Oh so easy
Tumbado en la playa con el deseo Meciendo a la música de las olas Yo estaba en la desesperación Mi corazón necesita reparación Mi amante se había mentido a mí, pero Estaba aburrido por lo que vi ¿ Por qué? Por qué! ¿ Por qué? Mi padre era un guardián del faro Miramos las olas conseguir más pronunciada Miramos los barcos que iban hacia abajo En cadillacs navegaron con la marea Debajo del muelle de la mar ella acarició la noche Me sacudió un poco entonces Moví mi cuerpo otra vez Mi amante me besó en los labios Yo estaba cavando en lo que vi allí Por qué! ¿ Por qué? Por qué! Mi padre era un guardián del faro Miramos las olas conseguir más pronunciada Miramos los barcos que iban hacia abajo Miramos el resbalón de los días y de las estrellas explotan Y nos miramos una vez más Oh la la risa se levantó una alegría Oh la la risa tan agradable escuchar Oh la la risa tan bueno y gratis Oh la la risa tan agradable de ver
Yo estaba entre las conchas y latas de coca-cola En mi amante Todas las personas estaban comiendo Y la sonrisa triste en sus grandes coches Mi padre miraba hacia abajo desde su faro Él lo vio todo lo que él sabía todo Entonces él se rió un poco Oh tan bonita Oh tan fácil
Un excelente tema de Van Morrison para empezar el finde. Se trata del tema que abre uno de sus mejores albunes, «Into the music» de 1979 y en el que, como siempre, nos muestra su gran maestría para la mezcla de estilos. Es una composición magnífica, llena de fuerza, dinamismo y energía y su impresionante chorro de voz, rugidos incluidos.
Magistral el conjunto de instrumentos de viento, la armónica que acompaña y que tiene un impresionante solo a mitad del tema, un sensacional acompañamiento coral, unas pinceladas de “tablas” por el músico Zakir Hussain y la inclusión final de un no menos maravilloso violín.
Este tema ha sido versioneado en español por el grupo «Danza Invisible» y en el 2009 también lo interpretó en directo la sexy Sakira en el Baile de Gala Vecinal para el presidente Barack Obama pero a estos dos ¡¡NI CASO!!, mas bien lo destrozan, el bueno, el magnífico, el sensacional es este, EL ORIGINAL, EL ÚNICO, el de su creador, Mr. Van Morrison.
SE MONTAN EL EVENTO:
Van Morrison: guitarra, armónica y voz
John Allair: órgano
Herbie Armstrong: guitarra y coros
Ry Cooder: guitarra slide
Pee Wee Ellis: saxofón tenor
David Hayes: bajo
Zakir Hussain: tabla
Mark Isham: trompeta, fliscorno y trompeta piccolo
Mark Jordan: piano
Katie Kissoon: coros
Toni Marcus: mandolina, violín y viola
Peter Van Hooke: batería
Robin Williamson: tin whistle
Kurt Wortman: batería
Una muy buena forma de iniciar el finde.
¡A DISFRUTARLO!
VAN MORRISON – «BRIGHT SIDE OF THE ROAD»
From the dark end of the street to the bright side of the road we’ll be lovers once again on the bright side of the road Little darlin’, come with me won’t you help me share my load from the dark end of the street to the bright side of the road Into this life we’re born baby sometimes we don’t know why and time seems to go by so fast in the twinkling of an eye Let’s enjoy it while we can won’t you help me sing my song from the dark end of the street to the bright side of the road from the dark end of the street to the bright side of the road we’ll be lovers once again on the bright side of the road we’ll be lovers once again on the bright side of the road
Desde el oscuro final del callejón, hasta el lado iluminado de la carretera, seremos amantes otra vez en el lado iluminado de la carretera. Pequeñita, ven conmigo. ¿Me ayudarás a llevar esta carga? Desde el lado oscuro final del callejón hasta el lado iluminado de la carretera. En esta vida hemos nacido. Cariño, a veces no sabemos porqué. Y el tiempo parece ir tan deprisa como el pestañeo de un ojo. Disfrutémoslo cuanto podamos. ¿Me ayudarás a cantar mi canción? Desde el lado oscuro final del callejón hasta el lado iluminado de la carretera. Desde el lado oscuro final del callejón hasta el lado iluminado de la carretera. Seremos amantes otra vez en el lado iluminado de la carretera. Seremos amantes otra vez en el lado iluminado de la carretera.
Cambio de marcha pero siguiendo con lo trepidantemente brutal. Ahora, el auténtico Punk-Rock británico a cargo de sus máximos exponentes, los Pistols.
El tema pertenece al album del mismo nombre y que en realidad es la banda sonora de una peli-documental sobre el grupo, el cual, curiosamente, ya estaba en disolución. Aportar no aporta nada nuevo pero es un producto muy divertido. Es una sátira espectacular que combina muchos covers, versiones inéditas de sus clásicos y distintas sobras del grupo.
El tema es puro punk, sin más, ritmo muy loco, machacón y pesadote, con las guitarras rasgando a toda mecha y con divertidos coros en los estribillos y el amigo Rotten a lo suyo en la voz.
Eso si, hay una trampa pues el disco NO está realmente hecho por el grupo sino que el que fue su manager, Malcolm McLaren, un tipo muy habil y astuto, junto con el director Julian Temple, realizó la película- documental también del mismo nombre, ‘The great rock’n’roll swindle’, trincando material de aquí y allá para «fabricarse» esta historia y «trincar» más suculentos beneficios.
Pero el caso es que el album suena bien, y este tema lo demuestra. Es «marchuqui» de Mayor Cuantia (¡¡¡toma ya insertación jurídica, nikelao, m’ha kedaó nikelao).
El video lleva subtítulos en español. La letra es también very typical punk, arramblando con todo y criticando acidamente y con todo descaro, sin cortarse un pelo, a las discográficas EMI y A&M con las que tuvieron sus más y sus menos, cachondeandose de ellas inmisericordemente.
Pongo de todas formas, como siempre, la letra en inglés y otra traducción por si pasa lo que suele pasar, que YouTube o el que ha subido el video se les ocurra quitarlo, haya que actualizar con otro y ese otro NO lleve subtítulos.
Hay que prevenir ;)
SEX PISTOLS – » THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL SWINDLE «
People said we couldn’t play The called us foul-mothed yobs But the only notes that really count Are the ones that come in wads
They all drowned when the air turned blue ‘Cos we didn’t give a toss Filthy lucre, ain’t nothing new But we all get cash from the chaos
The time is right to do it now The greatest rock’n’roll swindle The time is right to do it now
E.M.I. said you’re out of hand And they gave us the boot But they couldn’t sack us, just like that Without giving us the loot
Thank you kindly A & M They said we were out of bounds But that ain’t bad for two weeks work And 75,000 pounds
The time is right to do it now The greatest rock’n’roll swindle The time is right to do it now
The time is right to do it now The greatest rock’n’roll swindle The time is right to do it now
I just wanna play with my hand Are you good enough for me Hiya boys I’m the choosen one Can’t you fucking see
I’m a jealous god and I want everything And I love you with a knife I’ll take you, if you’re ready for me And I’ll give you my life
The time is right to do it now The greatest rock’n’roll swindle The time is right to do it now
The time is right for Nickey’s Special The greatest rock’n’roll star The time is right for me, now!
La gente dice que no hemos podido jugar El nos ha llamado foul-mothed yobs Pero la única toma nota de que realmente cuentan Son los que vienen en wads
Todos ellos se ahogaron cuando el aire coloración azul ‘Cos no dar un tirar Sucio lucro, no es nada nuevo Pero todos estamos de obtener dinero en efectivo del caos
Ha llegado el momento de hacerlo ahora La mayor estafa rock’n’roll Ha llegado el momento de hacerlo ahora
E.M.I. dice que está fuera de control Y ellos nos dieron el arranque Pero no podían saco nosotros, al igual que Sin darnos el botín
Gracias amablemente A & M Ellos dijeron que estábamos fuera de los límites Pero eso no es malo por dos semanas de trabajo Y 75.000 libras
Ha llegado el momento de hacerlo ahora La mayor estafa rock’n’roll Ha llegado el momento de hacerlo ahora
Ha llegado el momento de hacerlo ahora La mayor estafa rock’n’roll Ha llegado el momento de hacerlo ahora
Sólo quiero jugar con mi mano ¿Eres lo suficientemente bueno para mí Hiya muchachos soy el elegido ¿No puede ver follando
Soy un dios celoso y todo lo que quiero Y Te quiero con un cuchillo Voy a tener usted, si estás listo para mí Y te doy mi vida
Ha llegado el momento de hacerlo ahora La mayor estafa rock’n’roll Ha llegado el momento de hacerlo ahora
El momento es oportuno para Nickey Especial El mayor rock and roll star El momento es oportuno para mí, ahora!
Pedazo de tema de los ochenta que pega mucho de ambiente oscuro. La canción mezcla el tecno con lo siniestro originando un ambiente muy ídem.
Es del grupo británico Visage, formación ideada en 1978 con objeto de proveer música para el club nocturno londinense “The Blitz” , (considerado como el lugar dónde surgió el fenómeno de música y moda de los 80 llamado ‘New Romanticism’) y cuyos dueños eran Steve Strange y Rusty Egan. Strange, que antes había pertenecido a un grupo de punk, The Photons, forma el grupo con Rusty Egan y Midge Ure, quienes a su vez habían disuelto la banda The Rich Kids.
El trio grabó una demo que incluía su versión del hit del dúo estadounidense “Zager y Evans”: “In the Year 2525″.
Steve Strange era fan de “Ultravox” y “Magazine”, así pues se hizo con músicos de estas bandas. Así, Billy Currie, teclista de “Ultravox”, dejó esta banda para unirse a “Visage” . Midge Ure empezó casi al mismo tiempo en el grupo y en “Ultravox”, en este último colaboró sustituyendo temporalmente al cantante y líder de esta formación, que también había dejado el grupo y de donde más tarde pasaría a ser líder. También se unirían al grupo tres de los miembros de la banda de post-punk “Magazine”: el guitarrista John McGeoch, el bajista Barry Adamson y el teclista Dave Formula.
Pero no es hasta 1980 que editan su primer álbum “Visage” como el grupo, y resultó ser todo un éxito en ventas y en críticas, gracias a una excelente composición y arreglos musicales, pero sobre todo por este temazo “Fade to Grey”, que se transformó rápidamente en uno de los temas musicales representativos de la escena musical “New Romantic”, para la cúal este álbum se transformó en una especie de banda sonora.
Mira que yo no soy ni he sido nunca un seguidor de este estilo de música. Normalmente, si la ponen, la escucho pero y poco mas pero siempre hay excepciones y esta es una de ellas, probablemente por ese ambiente oscurantista que tiene, eso siempre me atrae mucho. Compuesta por Billy Currie y Christopher Payne. La letra a cargo de Midge Ure, después de que Billy Currie sugirierá el uso de la melodía para el álbum, desde el principio ya empieza con un aire de misterio, no tarda en entrar un sintetizador que desde entonces lleva el peso del tema durante todo el mismo. Strange a la voz va narrando de una forma un tanto angustiosa y esto se adorna con el acompañamiento (que solo hizo en este tema) dela vocalista francesa Bridget Arendt, una joven de Luxemburgo, quién era por la época novia de Rusty Egan. Los estribillos del tema son los que terminan de obrar la magnífica ambientación oscura, misteriosa, a veces opresiva y angustiosa del tema, con esa subida, con coro y el título de la canción dicho de forma susurrante.
Eso fue lo que a mi me llamó la atención y me engancho a la canción desde el principio, además del sitio donde la escuché por primera vez, con poca luz, muy íntimo y silencioso, donde la gente, muy poca además, que había, no eran mas que sombras, el estar ahí y esa «subidita» con el «…..mmmm….mmmmm fade to grey…» me tuvo totalmente flipado; tanto que incluso creo que me quedé con el gin-tonic suspendido en la mano y completamente como una estatua, inmovil, ido totalmente.
La letra es, igualmente, de lo mas inquietante, siniestra y angustiosa. El propio Steve Strange dió una explicación en una entrevista en ‘Bravo magazine’ al poco de lanzar este éxito:
«No hace mucho estuve en Berlin y vi al otro lado del ‘muro’, en el Berlin Este, una triste visión. Todo parecía gris, extraño, amenazantes las alambradas y los ‘Vopos’ (policia nacional alemana). Y luego ví un hombre viejo y cansado, andando con un bastón. Cansado, desilusionado de la vida, y allí, en mi cabeza surgió la idea de “Fade to Grey”: llegar a lo gris, de viejo, hundiéndote en la nada.»
SON CULPABLES DEL SOBERBIO INVENTO:
Steve ‘Strange’ Harrington – Cantante Midge Ure – Guitarra, Sintetizador, Coros Billie Currie – Violín eléctrico, Sintetizador, Teclados John McGeoch – Guitarra, Saxofón, Coros Rusty Egan – Batería, Percusión electrónica, Coros Dave Formula – Sintetizador Barry Adamson– Bajo
Músicos Invitados:
Christopher Payne – Sintetizador Cedric Sharpley – Batería, Progamador batería electrónica Bridget Arendt – Vocalista en francés (de Luxemburgo)
(Todos ellos aparecen sólo en la canción “Fade to Grey”)
Y ahora, sin más, a disfrutarla… «aaaaah aaaaaah fade to grey…» digo, PLAY MUSIC:
VISAGE – » FADE TO GREY «
Devenir gris Devenir gris
One man on a lonely platform One case sitting by his side Two eyes staring cold and silent Show fear as he turns to hide
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Un homme dans une gare isolée Une valise a ses cotés Des yeux fixes et froids Montre de la peur lorsqu’il Se tourne pour se cacher
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Sent la pluie comme un été Anglais Entends les notes d’une chanson lointaine Sortant de derriere d’un poster Espérant que la vie ne fut aussi longue
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Feel the rain like an English summer Hear the notes from a distant song Stepping out from a back shop poster Wishing life wouldn’t be so long
Devenir gris
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey) Devenir gris
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Devenir gris
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey) Devenir gris
Aaah, we fade to grey (fade to grey) Aaah, we fade to grey (fade to grey)
Devenir gris* Devenir gris
Un hombre en un solitario andén Una maleta sentada a su lado Dos ojos observando fríos y silenciosos Muestra miedo mientras se gira para ocultarse
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises)
Un hombre en una solitaria estación Una maleta a su lado Dos ojos fijos y fríos Muestra el miedo mientras se gira para ocultarse
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises)
Siente la lluvia como en un verano inglés Escucha las notas de una canción distante Saliendo de un póster Esperando que la vida no sea tan larga
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises)
Siente la lluvia como en un verano inglés Escucha las notas de una canción distante Saliendo del póster de una trastienda Deseando que la vida no dure tanto
Devenir gris
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Devenir gris
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Devenir gris
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Devenir gris
Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises) Aaah, nos volvemos grises (volvemos grises)
No necesita presentación ni mucho comentario, tanto del grupo como de este tema en particular se ha escrito todo y no se puede escribir más, sería repetirse.
¡¡¡SOBERBIA, ESPECTACULAR, TREPIDANTE, SALVAJE, ENOOOOOOORRRRRMEEEE!!!!, esto es ROCK EN ESTADO PURO.
De su álbum «Machine Head» de 1972, la emblemática y eterna..¡¡SMOKE ON THE WATER!! con el riff guitarrero más famoso de todos los tiempos.
Solo explicar un poquito la letra, resulta que aquí los tronkis pululaban por Montreaux, Suiza, grabando lo que iba a ser este mismo disco cuando se acercaron a ver tocar a Frank Zappa y sus Mothers of Inventions al casino de la ciudad. De repente a un subnormal, algo así como un Sánchez Gordillo o un Willy Toledo de la época, se le ocurre disparar una bengala al techo ocasionando un incendio que acabó con el lugar en llamas y a la mañana siguiente como todavía el humo del incendio cubría el lago que hay en la zona. Glover cogió un papel y escribió las palabras «Smoke on the Water», se la dió a Gillan y éste relató la historia con las letras de la canción.
A huevo, vaya.
A CARGO DEL GENIAL INVENTO:
Ian Gillan: Voz, armónica Richi Blackmore: Guitarra Jon Lord: Teclados Roger Glover: Bajos Ian Paice: Batería
¡¡¡Veeeeeengaaaa, fuera esas legañas!!!
DEEP PURPLE – » SMOKE ON THE WATER «
WE ALL CAME OUT TO MONTREUX ON THE LAKE GENEVA SHORELINE TO MAKE RECORDS WITH A MOBILE WE DIDN´T HAVE MUCH TIME FRANK ZAPPA AND THE MOTHERS WERE AT THE BEST PLACE AROUND BUT SOME STUPID WITH A FLARE GUN BURNED THE PLACE TO THE GROUND
SMOKE ON THE WATER, FIRE IN THE SKY SMOKE ON THE WATER
THEY BURNED DOWN THE GAMBLING HOUSE IT DIED WITH AN AWFUL SOUND FUNKY CLAUDE WAS RUNNING IN AND OUT
PULLING KIDS OUT THE GROUND WHEN IT ALL WAS OVER WE HAD TO FIND ANOTHER PLACE BUT SWISS TIME WAS RUNNING OUT IT SEEMED THAT WE WOULD LOSE THE RACE
SMOKE ON THE WATER, FIRE IN THE SKY
WE ENDED UP AT THE GRAND HOTEL IT WAS EMPTY COLD AND BARE BUT WITH THE ROLLING TRUCK STONES THING JUST OUTSIDE MAKING OUR MUSIC THERE WITH A FEW RED LIGHTS AND A FEW OLD BEDS WE MAKE A PLACE TO SWEAT NO MATTER WHAT WE GET OUT OF THIS I KNOW WE´LL NEVER FORGET SMOKE ON THE WATER, FIRE IN THE SKY
SALIMOS HACIA MONTREAL EN LA ORILLA DEL LAGO GINEBRA PARA GRABAR CON UNA UNIDAD MÓVIL NO TENÍAMOS MUCHO TIEMPO FRANK ZAPPA Y THE MOTHERS HABÍAN COGIDO EL MEJOR SITIO PERO ALGÚN ESTÚPIDO CON UNA BENGALA HIZO QUE ARDIERA EL LUGAR.
HUMO EN EL AGUA, FUEGO EN EL CIELO HUMO EN EL AGUA
INCENDIARON EL CASINO SE CONSUMIÓ CON UN RUIDO ATERRADOR FUNKY Y CLAUDE ENTRABAN Y SALÍAN CORRIENDO SACANDO FUERA A LOS NIÑOS CUANDO TODO TERMINÓ
TUVIMOS QUE BUSCAR OTRO SITIO PERO EL TIEMO EN SUIZA SE ACABABA PARECÍA QUE ÍBAMOS A PERDER LA CARRERA
HUMO EN EL AGUA, FUEGO EN EL CIELO HUMO EN EL AGUA
ACABAMOS ALLÁ EN EL GRAND HOTEL ESTABA VACÍO, FRÍO Y MUGRIENTO PERO CON EL CAMIÓN DE LOS ROLLING STONES AFUERA CONSEGUIMOS COMPONER NUESTRA MÚSICA CON UNAS POCAS LUCES ROJAS Y CAMAS VIEJAS TUVIMOS UN LUGAR DONDE SUDAR NO IMPORTA LO QUE SACAMOS DE ÉSTO SÉ QUE NUNCA OLVIDAREMOS
HUMO EN EL AGUA, FUEGO EN EL CIELO HUMO EN EL AGUA
Tras la sobredosis de futbol del día de la fecha…no, de ayer, que hoy ya es hoy y no e…gñrñrñrñr…bueno, que aquí va una GENIAL y curiosísima canción de The Who perteneciente a su tercer álbum «The Who Sell Out» publicado en 1.967. Un álbum conceptual dedicado a hacer el gamberro satirizando inmisericordemente el mundo de los anuncios publicitarios de radio y tv (ahora, para hacer sabrosísimos albunes de este tipo y sobre este tema, hay para dar y tomar, lo malo es que no hay gente como The Who y demás peña de los 60,s y 70,s para hacerlos).
Tuvieron incluso demandas por esto, a las agencias de publicidad no les hizo la menor gracia.
El rollete del álbum es que meten un montón de temas sin relación entre ellos pero todos van intercalados por anuncios publicitarios y de servicios públicos, eso si, TODOS FALSOS. Sátira pura, vaya.
Y entre esos temas que ellos sueltos no tienen nada que ver con la publi, está este, flipante total, sorprendentemente psicodélico algo que no es la línea normal de The Who y una letra, en principio subrealista, acorde con la psicodelia pero que, a gusto del consumidor, también se puede interpretar como «comprometida» en plan político y, que curioso, tan actual hoy como lo era en el 67.
Curiosos efectos sonoros, realmente psicodélica y muy pero que muy bien montada, te lía el coco a base de bien.
Es decir, ¡¡flipantemente enrollada!!!.
¡¡Y LLEGA EL VIERNES TERRAQUEOS!!!
THE WHO – » ARMENIA CITY IN THE SKY «
If you’re troubled and you can’t relax Close your eyes and think of this If the rumors floating in your head all turn to facts Close your eyes and think of this
Armenia, city in the sky Armenia, city in the sky
If you ever want to lose some time Just take off, there’s no risk If you ever want to disappear Just take off, and think of this
Armenia, city in the sky Armenia, city in the sky
The sky is glass, the sea is brown And everyone is upside-down
Armenia, city in the sky Armenia, city in the sky
Freak out! Freak out!
Si usted está preocupado y no te puedes relajar Cierra los ojos y pensar en esto Si los rumores que flotan en su cabeza todo el recurrir a los hechos Cierra los ojos y pensar en esto
Armenia, ciudad en el cielo Armenia, ciudad en el cielo
Si alguna vez quieres perder algo de tiempo Es muy fácil llegar, no hay riesgo Si alguna vez quieres que desaparezca Es muy fácil llegar, y que de esta
Armenia, ciudad en el cielo Armenia, ciudad en el cielo
El cielo es de cristal, el mar es de color marrón Y todo el mundo está al revés
Armenia, ciudad en el cielo Armenia, ciudad en el cielo
Una auténtica joya de la primera etapa de Elton John, para mi la mejor puesto que en aquellos tiempos anteponía por encima de todo la calidad dejando en un segundo plano el interés comercial, el buscar el «hit superventas».
Es la quinta canción en su tercer álbum de estudio,Tumbleweed Connectiondel año 1.970. Se trata una formidable y bellísima balada, con una instrumentación perfectamente construida que cuenta la historia de un joven cuyo padre, un soldado confederado, ha sido asesinado durante laguerra civil americana.Después de enterrar a su padre en el sur, toma la pistola de este y se va a unirse a la lucha, con el anhelo de un futuro después de la victoria de su causa.
¡Buena, buena, buena, buena!.
Have a good saturday con buena música coleguis.
ELTON JOHN – » MY FATHER’S GUN «
From this day on I own my father’s gun We dug his shallow grave beneath the sun I laid his broken body down below the southern land It wouldn’t do to bury him where any Yankee stands
I’ll take my horse and I’ll ride the northern plain To wear the color of the greys and join the fight again I’ll not rest until I know the cause is fought and won From this day on until I die I’ll wear my father’s gun
I’d like to know where the riverboat sails tonight To New Orleans well that’s just fine alright `Cause there’s fighting there and the company needs men So slip us a rope and sail on round the bend
As soon as this is over we’ll go home To plant the seeds of justice in our bones To watch the children growing and see the women sewing There’ll be laughter when the bells of freedom ring
A partir de este día en el que tengo el arma de mi padre Hemos cavado su tumba poco profunda bajo el sol Puse su cuerpo roto por debajo de las tierras del sur No estaría bien que lo enterraran en cualquier Yankee se encuentra
Voy a tomar mi caballo y voy a montar la llanura del norte Para usar el color de los grises y unirse a la lucha de nuevo No voy a descansar hasta saber la causa se luchó y ganó A partir de hoy hasta que me muera voy a usar el arma de mi padre
Me gustaría saber dónde están las velas de la barca esta noche A Nueva Orleans, así que está bien muy bien `Porque no hay combates y que la empresa necesita hombres Así que nos deslizamiento de una cuerda y la vela en la vuelta de la curva
Tan pronto como esto termine vamos a volver a casa Para sembrar las semillas de la justicia en nuestros huesos Para ver el crecimiento de los nińos y ver a las mujeres de costura Habrá risas cuando las campanas de repique la libertad
Un post de rock que hace mucho que no me curro uno y en este caso, con otro grupo emblemático del rock y la música contemporanea en general, otro de los pioneros del rock, los británicos THE WHO.
Tan pioneros como que nacieron en 1.964, es decir, que empezaron cuando empezó todo lo realmente bueno, no mucho después de Beatles, Stones o The Kinks. Formada por por Roger Daltrey (voz), Pete Townshend (guitarra, teclados y voz), John Entwistle(bajo y voz) y Keith Moon (batería y voz).
Amantes del blues y el soul americano, el legendario cuarteto inició su carrera versionando temas populares de la música negra, de forma vibrante en la conjunción efervescente de sus instrumentos y la fenomenal voz de Daltrey, quien alternaba facetas como cantante con Pete Townshend.
Las improvisaciones de Moon marcaron época y ejercieron una gran influencia en el mundo del rock, al igual que las cuatro cuerdas de Entwistle y el palpitante empuje sónico guitarrero de Townshend.
Se caracterizaron prontamente por lo salvaje, enérgico y brutal de sus directos en los que se cargaban a golpes los instrumentos hasta hacerlos literalmente fosfatina, con actuaciones violentas en las que el guitarrista rompía y golpeaba con saña su instrumento contra el suelo, interpretando la guitarra mientras saltaba sacudiendo las cuerdas con el brazo en remolino.
Keith Moon destrozaba la batería a patadas y Roger Daltrey balanceaba su micrófono de manera espectacular, un espectáculo que el bueno de Entwistle divisaba tocando de manera magistral su bajo prácticamente inmóvil. Pronto se convirtieron en los íconos del movimiento «MOD»aunque a mi eso de los movimientos siempre me ha traido sin cuidado, SON AUTÉNTICO ROCK, DINAMITA PURA.
Y como yo voy siempre a mi puta bola pasando total del rollo «ordenadito», para este primer post sobre este grupo he elegido el que para mi es su mejor tema y mira que tiene temas auténticamente memorables, excelentes, magistrales pero este es demasiado, un auténtico pasote y además muy conocido pues aparte de que es uno de sus temas emblemáticos, con una amplia difusión tanto en su tiempo como posteriormente, a todo ello se añade el que es el tema que se usa como cabecera de la serie televisiva «CSI NEW YORK» aunque allí está muy cortada evidentemente.
Es la canción que abre su album «Who’s Next» aparecido en 1.971 y que en España, cosa de censura de entonces, apareció «mutilado», no se permitió la portada original del album y cortaron canciones, aunque, menos mal, no le tocó a esta joyita (hubiera sido un auténtico crimen claro que en aquella época la censura cometía auténticos crímenes de lesa majestad con el rock y más si este venía de la «pérfida albión»).
La canción presenta unsintetizador al inicio seguido de unos enérgicos acordes de piano hasta entrar los demás instrumentos. El baterista Keith Moon tuvo la idea de añadir un solo de violín en la cola de la canción, creando un efecto de folk rock, el cual es interpretado por Dave Arbus. El efecto es genial en todo el tema, con las brutales entradas de Keit Moon a la bateria, para mi, uno de los mejores de toda la historia del rock, sus entradas, siempre bien coordinadas con el resto del grupo, son bestiales y también es de destacar el solo de voz de Daltrey mas o menos a mediados del tema, en plan lírico para sin dar tiempo a nada entrar la batería con salvaje contundencia y cambio del propio Daltrey a un vozarrón mas duro, mas de hard rock.
El nombre de esta canción deriva de las influencias filosóficas del gurú Meher Baba y las influencias musicales de Terry Riley.
Se trata de un tema MÍTICO que nadie debería dejar de escuchar y…jeje..no me puedo resistir a decirlo, una vez más queda demostrado que estos grupos, con mucha menos tecnología, hacian OBRAS MAESTRAS que en el actual siglo XXI nadie es capaz de igualar.
Y ya sin mas…GO ROCK!!!
THE WHO – » BABA O’RILEY «
Out here in the fields
I farm for my meals
I get my back into my living.
I don’t need to fight
To prove I’m right
I don’t need to be forgiven.
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Don’t cry
Don’t raise your eye
It’s only teenage wasteland
Sally, take my hand
We’ll travel south cross land
Put out the fire
And don’t look past my shoulder.
The exodus is here
The happy wolds are near
Let’s get together
Before we get much older.
Teenage wasteland
It’s only teenage wasteland.
Teenage wasteland
Oh, yeah
Teenage wasteland
They’re all wasted!
Aquí en los campos Lucho por mi comida Me centro en mi vida No necesito pelear Para probar que estoy en lo cierto No necesito ser perdonado
No llores No levantes la mirada Es sólo vacío adolescente
Sally, toma mi mano Viaja hacia el sur Apaga el fuego Y no mires por sobre mi hombro El éxodo está aquí Los felices están cerca Juntémonos Antes de envejecer más
Vacío adolescente Es sólo vacío adolescente Vacío adolescente Vacío adolescente ¡Están todos desperdiciados!