
Con motivo de su cumpleaños, Tamerlán obsequió a cada uno de sus cortesanos con una enorme caja. Cuando los consejeros y la nobleza abrieron sus regalos, encontraron ropas cosidas con hilo de oro y adornadas con piedras preciosas. Pero cuando el Mullah Nasrudín, que recientemente había perdido el favor real, desenvolvió su regalo encontró una vieja manta de asno en su interior.
—Compasivo Alá, gritó, presencia la generosidad de Tamerlán, que ha honrado a su siervo con el manto que se ha quitado de su propia espalda.
ENGLISH
On the occasion of his birthday, Tamerlán presented each of his courtiers with a large box. When the counselors and the nobility opened their gifts, they found clothes sewn with gold thread and adorned with precious stones. But when Mullah Nasrudin, who had recently lost the royal favor, unwrapped his gift he found an old ass blanket inside.
-«Awesome, Allah,» he shouted, «witness the generosity of Tamerlán, who has honored his servant with the mantle that has been removed from his own back.


Jajaj! Tú y tu superhéroe Nasrudín. :-)
Me gustaLe gusta a 1 persona
Es un hereje :lol: :lol: :lol:
Me gustaLe gusta a 1 persona
Evidentemente, proviene de una época en que la alegría y el cachondeo no eran «jaram». El islam lleva unos cuantos siglos avanzando «para atrás».
Me gustaLe gusta a 1 persona
Si no estoy mal informado, a los sufís les pasó algo parecido a lo de los cátaros.
Me gustaMe gusta
Pues sí. Salvo a algunos, que se radicalizaron tanto como los demás.
Me gustaLe gusta a 1 persona