Una preciosa canción de cantautor, género en el que nunca he estado muy metido, no es muy de lo mio pero siempre hay cosas sueltas y las que hacia este cantautor madrileño, del céntrico barrio de Chamberí,Hilario Camacho, desgraciadamente ya desaparecido, son de las que me van.
Un tema tranquilo, lírico, romántico y de corte tristón, magnificamente orquestado, muy bien construido, con los instrumentos llevando el ritmo justo que la canción necesita.
El tema es corto, y con tan pocas palabras describe mucho, la verdad es que esto, lo que cuenta la canción, suele ocurrir muy a menudo.
El tema, de 1.986, incluido en su album «Gran Ciudad», fué utilizado para unaserie de esa misma época, de TVE, una serie bastante maja además, denominada con el mismo nombre de la canción y protagonizada por Alfredo Landa, Concha Cuetos y Carlos Larrañaga entre otros, cuya temática era sobre el mundo de la radio, mas concretamente sobre los programas nocturnos de la radio. Fué una serie que tuvo éxito y desde luego, mucho mejor que bastantes de las que se hacen en la actualidad.
HILARIO CAMACHO – » TRISTEZA DE AMOR «
Bajo el tejado de cristal
duermen el odio y la pasión
sueños de Gloria y de poder
calman su gris desolación.
Tristeza de amor
un juego cruel
jugando a ganar
has vuelto a perder
Tristeza de amor
un juego cruel
jugando a ganar
has vuelto a perder
Son muchos los que mienten
para resplandecer
pagando por su vida
un interés
Tristeza de amor
un juego cruel
jugando a ganar
has vuelto a perder
Tristeza de amor
un juego cruel
jugando a ganar
has vuelto a perder
Personaje creado por Calpurnio, dibujante aragonés de comics, actualmente se pueden ver sus historietas, bueno, actualmente y desde hace ya años, en el diario gratuito «20minutos». Como se puede ver, es de lo mas simple en cuanto al dibujo, parecen monigotes infantiles mas que otra cosa pero ¡¡ES LA BOMBA!!.
Por lo visto data nada mas y nada menos que de 1.983, cuando se publicó su primera historieta, sin embargo yo lo conocí no en comic escrito sinó en animación, cuando aun tenia la TV de pago, el Digital + y hace ya años. Lo ponian en uno de los canales de dibujos animados PERO POR LA NOCHE, sobre las dos de la madrugada, en horario de historietas para adultos, compartiendo cartel con «mangas» para adultos (evidentemente con mucho sexo) y me dejó alucinado desde el primer momento, lo que me pude reir además con el.
Luego ya lo fuí conociendo en comic y…bueno, CUANDO LEI ESTA TIRA EN ESPECIAL ME DIÓ TAL ATAQUE DE HILARIDAD QUE CASI ME ASFIXIO.
Aquí dejo por tanto esta historieta y es una pena que no pueda poner los videos, antes estaban «Youtube» pero veo que los han retirado y solo hay resumenes de uno o dos minutos, como trailers, no los episodios completos, supongo que cosas del puto copyright de los cojones puesto que las cuentas en que estaban observo que tienen el aviso de «cuenta cerrada».
Por cierto, el tal Frank «El tonto» …… me recuerda a mas de uno, desde un tal «Luism» y su bazofia llamada «Contrapunto» pasando por varios políticos españoles de renombre hasta ….bueno, lo dejo ahí, jejejeejejejeeje.
Y aquí un ejemplo de como eran las aventuras en animación, este es un trailer majete y mas o menos da una idea, como digo, eran episodios de media hora y de verdad que si alguien tiene la oportunidad de verlos que no se los pierda.
TEMAZO, suave, dulce,mas bien lírico del GRAN LOU REED, otro de mis coleguitas de toda la vida aunque jamás hemos tomado una puta copa o nos hemos fumado un «joint» juntos.
Es el tema que abre su album «Coney Island Baby», publicado en 1.975, justo tras su fantástico album en directo «Rock And Roll Animal» y también justo cuando decaia ya el llamado «glam-rock» al que Lou también se habia apuntado dejandonos además dos maravillosos albunes como lo son «Transformer» y «Berlín».
Cambia un tanto la estética pero….sigue siendo LOU, el LOU de toda la vida, un rockero y al mismo tiempo cantautor. Se trata de una canción sencillita, dulce, suave, susurrante, agradable, relajante….
Un tema intimista dentro de un álbum intimista. Un buen álbum.
Vamos con ella.
LOU REED – » CRAZY FEELING «
You’re the kind of person that I’ve been dreaming of You’re the kind of person that I always wanted to love And when I first seen you walk right through that bar door And I seen those suit and tie johns buy you one drink And then buy you some more I had a –
I know you had that crazy feeling Now, now, now, you’re got that crazy feeling You know that I’ve had that crazy feeling, too I can see it in your .. You got that crazy feeling Now, now, now, now, now, you got that crazy feeling I’ve had that crazy feeling, too
Now everybody knows that business ends at three And everybody knows that after hours love is free And you, you really are a queen Oh, such a queen, such a queen And I know, ‘cause I made the same scene I know just what you mean Because you got that crazy feeling Now, now, now, now, you’re got that crazy feeling You got that crazy feeling deep inside Now, I can see it in your eyes You got that crazy feeling Now, now, now, now, you’re got that crazy feeling And you got that crazy feeling, too I feel just like, feel just like you Crazy feeling …
Usted es el tipo de persona que he estado soñando Usted es el tipo de persona que siempre quise amar Y cuando por primera vez visto caminar por esa puerta de barras Y he visto los traje y corbata Johns comprar una bebida Y luego de comprar algunos más que había una –
Yo sabía que tenía esa sensación loca Ahora, ahora, ahora, estás loca sensación que tengo Usted sabe que he tenido ese sentimiento loco, demasiado Puedo verlo en su .. ¿Tienes esa sensación loca Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, no tienes esa sensación loca He tenido esa sensación loca, demasiado
Ahora todo el mundo sabe que el negocio termina en tres Y todo el mundo sabe que después de las horas el amor es libre Y tú, eres realmente una reina Oh, como una reina, como una reina Y sé, porque me hizo la misma escena Sé exactamente lo que quieres decir Porque tienes esa sensación loca Ahora, ahora, ahora, ahora, estás loca sensación que tengo ¿Tienes esa sensación loca en el interior Ahora, puedo ver en tus ojos ¿Tienes esa sensación loca Ahora, ahora, ahora, ahora, estás loca sensación que tengo Y tienes ese sentimiento loco, demasiado Me siento igual, siento como que Crazy Feeling …
UNO DE LOS SUPERTEMAS DE MI TRONKETE DE TODA LA VIDA, MR. ALICE COOPER.
Esto me lo se de memory, jejejejeje, fué el segundo L.P. ,mi segundo vinilo, allá por enero del 74 (habia salido antes pero…era la Spain de Franco y esto es…ALICE COOPER, con sus pinturas y sus «pintas»y……y también que entonces el pillarse un L.P…..). Bueno, que es el corte segundo de la cara B de su magnífico album «Billion Dollars Babies» que copó durante un huevo de tiempo el número uno de las listas norteamericanas e inglesas y luego se mantuvo mas de un año dentro del «top-10».
NO es un tema muy salvaje en cuanto a SU SONIDO pero, en cuanto al ritmo en si y la letra………uuuupsssss….de hecho, la mejor traducción que se puede hacer es algo así como «GENERACIÓN RESQUEBRAJADA» y, aun siendo del 73…..¿no es de lo mas actual?.
Well, solo es escuchar, meterse dentro del ritmo y seguir también la letra. Por poco inglés que se sepa….LO PILLAS y si encima ya tenemos los traductores on-line……..
En realidad, Alice siempre se lo hace muy bien, esto era muy controvertido en la época y ahora mismo…LO SIGUE SIENDO.
GOOD NIGHT.
ALICE COOPER – » GENERATION LANDSLIDE «
Please clean your plate, dear.
The Lord above can see ya.
Don’t you know people are starving in Korea?
Alcohol and razor blades and poison and needles,
Kindergarten people – they use ‘em, the need ‘em.
The over indulgent machines were their children.
There wasn’t a way down on Earth here to cool ‘em,
‘Cause they look just like humans at Kresges and Woolworths.
But decadent brains were at work to destroy.
Brats in battalions were ruling the streets,
Sayin’ generation landslide closed the gap between ‘em.
And I laugh to myself at the men and the ladies Who never recieved those billion dollar babies.
Militant mothers hiding in their basement Using pots and pans as their shields and their helmets. Molotov milk bottles heaved from pink high chairs, While Mothers’ Lib burns birth certificate papers. Dad gets his allowance from his sonny, the dealer, Who’s pubic to the world but involved in high finance. Sister’s out ‘til five doing banker’s son’s hours. But she owns a Maserati that’s a gift from his father. Stopped at full speed at one hundred miles per hour. The Colgate invisible shield finally got ‘em.
But I laugh to myself at the men and the ladies Who never recieved those billion dollar babies.
Por favor, dejar el plato limpio, querido.
El Señor de las alturas se puede ver ya.
¿No sabes que la gente se muere de hambre en Corea?
El alcohol y hojas de afeitar y el veneno y las agujas,
Kindergarten personas – que utilizan el ‘em, la necesidad de ellos.
Los más indulgentes máquinas eran sus hijos.
No había una forma de bajar aquí en la Tierra se enfríe ‘em,
Porque tienen la apariencia de los seres humanos en Kresges y Woolworths.
Pero los cerebros decadente estaban en el trabajo de destruir.
Brats en batallones gobernaban las calles,
deslizamientos Diciendo generación cerró la brecha entre ellos.
Y yo me río de mí mismo en los hombres y las señoras ¿Quién no recibió los millones de bebés del dólar.
Militante madres esconden en su sótano Uso de las ollas y sartenes como sus escudos y sus cascos. Molotov lanzó botellas de leche de rosa sillas altas, Mientras Lib Madres quemaduras documentos certificado de nacimiento. Papá recibe su asignación de su hijito, el concesionario, ¿Quién es púbico al mundo, sino que participan en las altas finanzas. a la hermana «banquero hasta que hace cinco del hijo de horas. Pero ella tiene un Maserati eso es un regalo de su padre. Detenido a toda velocidad a cien millas por hora. El escudo invisible Colgate finalmente consiguió el ‘em.
Pero yo me río de mí mismo en los hombres y las señoras ¿Quién no recibió los millones de bebés del dólar.
Terminada la journée futbolera pour ajourd’hui ici me traigo de nuevo a estos coleguitas parisinos con sus cosas.
Es otro tema de auténtica fusión, a veces parece «moraco» total, pero también está el típico acordeon del rollete parisino y…..bueno, además esta vez la cosa no es tan alegre como otras, hay momentos en que el rollo es un tanto…..¿inquietante, siniestrillo?, pues si, algo así.
Y desde luego, muy bien, pero que muy bien montado.
Normal, es que…..SON MUY BUENOS, dificiles de entender pero MUY BUENOS.
Por eso mismo ellos nunca han vendido mucho mientras que George Dann si que vende, claro que se tuvo que venir a España porque sus compatriotas franceses ni le soportaban (NI SOPORTAN).
Vamos….que le echaron a patadas de allí hace ya cuatro décadas.
Estos no venden, pero tampoco los echan y saben lo que se hacen.
Este tema es para escucharlo con atención y repito, ES MUY BUENO, pertenece a su album «Famille Nombreuse (1991)», su segundo album en el cual, sin abandonar su «buen rollito», se montan los temas mas en serio, es un album mucho mas experimental.
Bueno, se trata de eso, de escuchar con atención, a la primera no entra, lo entiendo pero…..vale la pena intentarlo, magnifica la instrumentación, los vientos, el acordeon que acompaña practicamente todo el tema, la guitarra española, la percusión……..¡¡Y LA LETRA!!.
Algo «siniestrilla e inquietante».
¡¡¡¡QUE SI….QUE SON MUY BUENOS!!!
COGNO!!!
LES NÉGRESSES VERTES – » FACE À LA MER «
Sur le sable, face à la mer
Se dresse là, un cimetière
Où les cyprès comme des lances
Sont les gardiens de son silence.
Sur le sable, des lits de fer
Sont plantés là, face à la mer
Mon ami, la mort t’a emmené
En son bateau pour l’éternité.
Si on allait au cimetière
Voir mon nom gravé sur la pierre,
Saluer les morts face à la mer,
Ivres de vie dans la lumiere.
Dans la chaleur, le silence
A l’heure où les cyprès se balancent
Les morts reposent au cimetière
Sous le sable, face à la mer.
Sobre la arena, frente al mar
Soportes de allí, un cementerio
Cuando los cipreses como lanzas Bajo la arena, frente al mar
Sobre la arena, camas de hierro
Si es de pie, frente al mar
Mi amigo, la muerte te llevó
En su barco para la eternidad.
Si nos dirigimos al cementerio
Mostrar mi nombre grabado en la piedra,
Saludad a los muertos hacia el mar,
Ebrio de la vida en la luz.
En el calor, el silencio
En un momento en el ciprés meciéndose
Los muertos son enterrados en el cementerio
Son los guardianes de su silencio.
Oooh la lá, la France eliminada, bueno, pues vale, que se le va a hacer, lo mejor ante eso es tomarselo como estos coleguitas parisinos de los que ya he subido mas cosas por aquí con este que fué su primer single, allá por el año 1989, tema incluido en el que fué también su primer album serio editado (Mlah (1988)).
Como se puede comprobar….una rarísima y extravagante mezcla de…..bueno, si es que tratar de etiquetar estas cosas…como que no. Vaaale, ya se que se me puede decir que «no sabe el tio que decir» pero…no, de verdad que no es así, es que esto es, ADEMÁS DE COJONUDO Y ESO ES LO QUE IMPORTA,muy dificil de catalogar.
Una simple pregunta, ¿si cantaran en español, pasarian por españoles?, y mas dificil aun, ¿y si la cantaran en inglés?.
Pues existen esas versiones, jajajajaja, pero…..YO VOY AL ORIGINAL y este el ORIGINAL.
Claro que suena mejor en vinilo y por supuesto en CD que en el «youtube» pero eso yo no puedo arreglarlo, aun no he descubierto como puedo meter un vinilo en un post.
Jajajajajajajajajajajaajajajaja.
¡¡CURIOSIDAD!! letras en francés e inglés y además, las consabida catastrófica traducción al español (de la cual suelo ser siempre bastante culpable, las cosas como son
Bonne nuit mes amis, doux rêves et a demain.
LES NÉGRESSES VERTES – » ZOBI LA MOUCHE «
On m'appelle Zobi, I'm called Dicky
Oui c'est moi la mouche Yeah it's me the fly
J'suis pas tant credible I'm not too credible
Car on me trouve louche Because they find me suspicous
Ceux qui lisent la Bible Those who read the Bible
En ouvrant la bouche while opening their mouth
Sont des jolies cibles, are pretty targets
Des gobeurs de mouches. gobblers of flies.
Et hop ! dans le mille, And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez I reemerge by the nostrils
Et hop ! dans le mille, And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez. I reemerge by the nostrils.
Zobi Dicky
Zobi Dicky
La mouche The fly
Zobi Zobi la mouche Dicky Dicky the fly
Faut pas s'faire de bile, Don't have to get worried
J'me fais pas bouffer I don't let myself get eaten
J'suis pas tant debile, I'm not too feeble
De moi faut s'mefier Have to beware me
Et dans les grand-villes, And in the big cities
Y'a guere de pitie There isn't any pity
Mais je me faufile But I worm my way through
On ne peut m'ecraser. You can't swat me.
Et scratch ! dans le vil, And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds And I reemerge by the eyelet holes
Et scratch ! dans le vil, And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds. And I reemerge by the eyelet holes
Zobi Dicky
Zobi Dicky
La mouche The fly
Zobi Zobi la mouche Dicky Dicky the fly
Que me veut cette fille, What does this girl expect of me?
Oh sacree gonzesse Oh a hell of a chick
Elle est bien gentille, She's really nice
L'a de jolies fesses Has a cute ass
Elle est nue, She is nude
Elle brille, She is shining
Quelle delicatesse What a delicacy
Si je la titille If I titillate her
Et qu'elle se confesse And she confesses
Je perds pas la bille, I don't drop the ball
J'la prends de vitesse. I take her quickly.
Top dans l'mille! Top in the bull's-eye!
Zobi Dicky
Zobi Dicky
La mouche The fly
Zobi Zobi la mouche Dicky Dicky the fly
Mouche fly
Mouche fly
Me llaman Zobie,
Sí, soy la mosca
No soy tan creíbles
Porque ellos me encuentran sospechoso
Los que leen la Biblia
Al abrir la boca
Si es muy objetivo
El Slimers moscas.
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales.
Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar
No s’faire bilis,
J’me no comen
No estoy tan debile,
Me debe s’mefier
Y en las grandes ciudades,
Apenas hay piedad
Pero yo se desliza
No me puede aplastar.
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y j’ressors pies a través de los orificios
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y los pies j’ressors través de los orificios.
Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar
¿Qué quiero a esta chica
Oh chica sagrado
Ella es muy agradable,
El fondo tiene bastante
Está desnuda,
Ella brilla
¡Qué delicadeza
Si le hago cosquillas
Y confiesa
No perder la pelota,
Me tomaré la velocidad cirugía estética.
Arriba en los mil!
Y entre partidos, internadas por banda y cantadas de porteros y también aprovechando que estamos en pleno verano, aquí vuelvo con estos coleguitas parisinos de música alternativa.
Ya los he traido mas veces, pero como son tan …tan especiales, hacen tales mezclas, lo repito, estos tios son una panda de piraos de puta madre, unos cachondos mentales de primer nivel que además, está bien claro por lo que hacen, pasan mucho del tema comercial pues sus temas terminan siendo pegadizos pero hay que escucharlos mas de una vez.
Una sorprendente mezcla de rock alternativo, punk, calorreo de lo mas descarao (lo que pasa es que en francés, nosotros estamos mas acostumbrados,evidentemente, al calorreo made in spain), españolada, mediterranea y hasta sudamericana.
Bueno, este tema…a ver, ¿no suena a español?. La diferencia es que no van de «facilones» como los de siempre (es decir, los Chunguitos, el Peret, los Rumba 3, Chichos y demás farándula).
Encima, tienen la versión original y otra mucho mas….como diria, preparada mas para discoteca.
Y me parecen ambas tan cojonudas que voy a poner las dos, primero, con el «youtube», va la original y después, para quien quiera bailar un poco al mas puro estilo «bacalaero» o «acid house» o como se llamen esas cosas que hace la peña en las discos tras ponerse ciego con ciertas pastillitas que yo me se, podeis clicar en la última imágen, la de abajo del todo y teneis la otra versión.
A elegir, de cualquier modo, estos colegas son una pasada.
Como ya dije otra vez, jajajaja, la que hubiera podido yo montar en los ochenta si me hubiera ido a «la France» y me hubiera juntado con esta pandilla, jajajajajajajajajajajajaja.
No se si seguiria vivo.
El tema es ya de entrados los 90, de 1.992 para ser exactos y, bien podria también servir para ser una alternativa a las canciones del verano habituales. Desde luego, supera a casi todas y con la originalidad de ser en francés, normalmente, o son en español o se nos cuela alguna en inglés, de las malas y facilonas, claro.
¿La letra?, si, es una traducción electrónica pero, de verdad, traducir eso…..es francés si pero…en fin, creo que mis amigos, cuando la hicieron…pues….este….bueno, la hicieron muy bien, ¿no?, pues con eso vale, mejor no nos preocupemos de lo que pasaba por sus cabezas.
Juas juas juas juas juas juas, panda pasotas………..
LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «
Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Si tu as la cucaracha
Sacrées bestioles, cancrelas
Fais un pactole, ligotes-la
Au gré du vent, du haut du mât
C’est un raz-de-marée que voilà
N’hésitons pas hissons-la
Elle se noiera, quel débarras
Car un vent de fête nous fait savoir
Qu’une tempête va déferler
Sur la mer boire de Bodega
Tonnerre de Dieu c’est Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Tonnerre de Dieu, toi Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Aie bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodege, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega
Fou de bagou le plus beau des gars
Est à genoux au pastaga
J’entends hurler le mellino
Sans picador ni corrida
Lorsque tangua la sangria
Succomba le capitaine Tracas
Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodeg’s, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega
A la bodega
Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Si usted tiene la cucaracha
errores Sagrado, las cucarachas
Hacer un bote, atado
En el viento, desde el mástil
Es una ola de marea que aquí
No nos dejemos dude-el elevador
Ella se ahogue, Good Riddance
Para un festival del viento nos conocen
Esa tormenta barrerá
Sobre el mar para beber Bodega
Dioniso es Dios Todopoderoso
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Dios Todopoderoso, que Dionysos
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Tiene bodega, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Hey, Bodega ‘, bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía En la bodega dom
gab Mad el hombre más hermoso
¿Está de rodillas en pastaga
Oigo el grito Mellino
Sin picador o corrida de toros
Cuando lanzó sangría
El capitán murió tracas
Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
¡Ay, Bodega, Bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom
¡¡AQUIII, PINCHANDO EN ESTA FOTO DE ABAJO LA VERSIÓN POUR TRIPI…EEEER…ESTE…DISCOTEQUERA!!
Un pedazo tema de Bob Dylan que en estos momentos viene de perlas, PURA ACTUALIDAD.
El tema lo compuso Dylan en 1.983 y es una canción escrita a proposito A FAVOR DE ISRAEL, por tanto, está claro, a pesar de ser del 83 es DE TOTAL ACTUALIDAD, su traducción al español es «EL MATÓN DEL BARRIO» y es una letra excelente, la verdad es que CLAVA TOTALMENTE LA AUTÉNTICA REALIDAD.
Musicalmente es un tema no de su modo acústico, country o folk-rock, sinó de su lado de sonido eléctrico, es rock, rock sencillamente, rock de cantautor, marchoso pero sin estridencias. Recuerda un poco a los ritmos que en este mismo estilo conocemos en otro de los grandes de siempre, Mr. Lou Reed, incluso en algunos de los registros de voz.
<p><a href=»https://vimeo.com/101836593″>Neighborhood Bully – Bob Dylan</a> from <a href=»https://vimeo.com/user30534368″>Noehed</a> on <a href=»https://vimeo.com»>Vimeo</a>.</p>
Well, the neighborhood bully, he’s just one man
His enemies say he’s on their land
They got him outnumbered about a million to one
He got no place to escape to, no place to run
He’s the neighborhood bully.
The neighborhood bully he just lives to survive
He’s criticized and condemned for being alive
He’s not supposed to fight back, he’s supposed to have thick skin
He’s supposed to lay down and die when his door is kicked in
He’s the neighborhood bully.
The neighborhood bully been driven out of every land
He’s wandered the earth an exiled man
Seen his family scattered, his people hounded and torn
He’s always on trial for just being born
He’s the neighborhood bully.
Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized
Old women condemned him, said he could apologize
Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad
The bombs were meant for him. He was supposed to feel bad
He’s the neighborhood bully.
Well, the chances are against it, and the odds are slim
That he’ll live by the rules that the world makes for him
‘Cause there’s a noose at his neck and a gun at his back
And a licence to kill him is given out to every maniac
He’s the neighborhood bully.
Well, he got no allies to really speak of
What he gets he must pay for, he don’t get it out of love
He buys obsolete weapons and he won’t be denied
But no one sends flesh and blood to fight by his side
He’s the neighborhood bully.
Well, he’s surrounded by pacifists who all want peace
They pray for it nightly that the bloodshed must cease
Now, they wouldn’t hurt a fly. To hurt one they would weep
They lay and they wait for this bully to fall asleep
He’s the neighborhood bully.
Every empire that’s enslaved him is gone
Egypt and Rome, even the great Babylon
He’s made a garden of paradise in the desert sand
In bed with nobody, under no one’s command
He’s the neighborhood bully.
Now his holiest books have been trampled upon
No contract that he signed was worth that what it was written on
He took the crumbs of the world and he turned it into wealth
Took sickness and disease and he turned it into health
He’s the neighborhood bully.
What’s anybody indebted to him for ?
Nothing, they say. He just likes to cause war
Pride and prejudice and superstition indeed
They wait for this bully like a dog waits to feed
He’s the neighborhood bully.
What has he done to wear so many scars ?
Does he change the course of rivers ? Does he pollute the moon and stars ?
Neighborhood bully, standing on the hill
Running out the clock, time standing still
Neighborhood bully.
Bueno, el matón del barrio, es sólo un hombre,
Sus enemigos dicen que está en la tierra de ellos.
Lo superan en número como un millón a uno,
No tiene lugar para escapar, lugar para correr.
El es el matón del barrio.
El matón del barrio sólo vive para sobrevivir,
Es criticado y condenado por estar vivo,
No debe devolver los golpes,
se supone que tiene la piel gruesa,
Se supone que debe echarse y morir cuando rompan su puerta.
El es el matón del barrio.
El matón del barrio fue expulsado de todas las tierras,
Ha vagado por el mundo, un hombre exiliado.
Ha visto a su familia dispersada, su gente cazada y desgarrada,
Está siempre en juicio sólo por haber nacido.
El es el matón del barrio.
Bueno, golpeó a una turba linchadora, fue criticado,
Viejas mujeres lo condenaron, dijeron que tenía que disculparse.
Luego destruyó una fábrica de bombas, nadie estaba contento.
Las bombas estaban destinadas a él.
Se suponía que debía sentirse mal. El es el matón del barrio.
Bueno, las chances están en su contra
y las posibilidades son bajas de que viva
por las reglas que el mundo hace para él,
Porque tiene un nudo al cuello y una pistola a su espalda
Y a cada maniático se le da una licencia para matarlo.
El es el matón del barrio. No tiene aliados, en verdad.
Lo que consigue lo debe pagar, no lo consigue por amor.
Compra armas obsoletas y no será rechazado,
Pero nadie manda carne y sangre para luchar a su lado.
El es el matón del barrio.
Bueno, está rodeado de pacifistas que sólo quieren paz,
Rezan por eso a la noche, que el derramamiento de sangre termine.
Ahora, no lastimarían a una mosca. Si lastimaran una llorarían.
Se tienden y esperan que este matón se quede dormido.
El es el matón del barrio. Cada imperio que lo ha esclavizado ha desaparecido, Egipto y Roma, incluso la gran Babilonia.
Ha hecho un jardín del paraíso en la arena del desierto,
En la cama con nadie, bajo las órdenes de nadie.
El es el matón del barrio.
Ahora, sus libros más sagrados han sido pisoteados,
Ningún contrato que firmó valía el papel en que había sido escrito. Tomó las migajas del mundo y las convirtió en riqueza,
Tomó enfermedad y peste y las convirtió en salud.
El es el matón del barrio. Qué le debe nadie a él?
Nada, dicen. Solo le gusta causar guerras.
Orgullo y prejuicio y superstición, en verdad,
Esperan por este matón como el perro espera alimentarse.
El es el matón del barrio. Qué ha hecho para tener tantas cicatrices? Acaso cambia el curso de los ríos?
Acaso contamina la luna y las estrellas?
Matón del barrio, parado en la colina, Acabando el reloj, el tiempo deteniéndose. Matón del barrio.
Me doy un garbeo por ciertos blogs y mi indignación sube una octava.
Es evidente que lo de informarse no está hecho para los comedores de alfalfa que sólo son capaces de memorizar las consignas y panfletos lerdo-progres y aún esto les supone un esfuerzo colosal.
Anda el rebaño de acémilas chamullando contra Israel con lo malos que son, lo mal que se portan con los «pobrecitos» palestinos, tan buenos, inocentes y maltratados por el demonio israelí, sin ver el espantoso rídiculo que hacen.
El sábado publiqué «Gaza: la gran mentira«, mostrando la falacia de que Gaza fuese pobre y padeciese necesidades, pero da igual, porque los lerdo-progres sólo leen las revistas de colorines.
Hoy muestro el engaño de los «barquitos», el asunto de los barcos supuestamente con material humanitario y que en realidad transportaban armas para Al-Qaeda y Hamás.
Israel ofreció entregar a los palestinos por tierra toda la mercancia y equipos que los barcos llevaban a bordo, sumándose así a los aproximadamente cien camiones que pasan todos los días de Israel a Gaza con toneladas de distintos tipos de productos, pero se negaron, claro, porque la única «ayuda humanitaria» que transportaban eran armas.
La actitud de los simpatizantes de Hamás a bordo del barco pone en evidencia su relación directa con las organizaciones terroristas y el islamismo radical. Los organizadores son conocidos por sus vínculos con Al-Qaeda y Hamás. Tienen una larga historia de contrabando de armas a las organizaciones terroristas.
La familia del soldado israelí Gilad Shalit se ofreció a hacer de intermediarios, confiando en que los terroristas accediesen así a entregar a Shalit paquetes y cartas. Nada que hacer. Y por si los comedores de alfalfa no lo saben, Shalit lleva casi cuatro años preso, sin que jamás hayan permitido que sea visto por la Cruz Roja para comprobar su estado. Los «pobrecitos» terroristas han exigido a Israel la liberación de innumerables presos, todos ellos sangrientos asesinos, e Israel ha accedido siempre, recibiendo a cambio la burla.
En el caso de los «barquitos», los primeros soldados israelíes que llegaron al Mavi Marmara no iban armados. Llevaban dispositivos para lanzar pintura, igual que los paintball de los juegos de guerra. Cayeron de cuatro patas, confiando en la declaración de los miserables cerdos que asegurarón no tener intención de enfrentarse violentamente a los soldados. Un acto de honestidad que han pagado caro porque en cuanto estuvieron al alcance de los asesinos (siiiiiiií, los de los barquitos «humanitarios»), fueron atacados con barras de hierro, cadenas, sillas, y cualquier cosa que sirviese para el linchamiento.
Soldado israelí apuñalado:
Y es que mientras las declaraciones a los medios, especialmente los occidentales, hablaban de la respuesta pacífica, lo cierto es que el ambiente en los barcos era poco menos que bélico, tal y como muestra este vídeo emitido por Al Jazeera (y recogido por Palwatch y por el blog español Barcepundit) en el que los activistas de la flotilla «solidaria» cantan canciones en recuerdo de la Intifada palestina y en las que se habla, por ejemplo, de «la vuelta del ejército de Mahoma«.
Que no se os pase: este reportaje no es de la TV israelí «manipulando»; es de al-Jazeera.
Comedores de alfalfa: cómo cómplices de terroristas y asesinos, dáis asco.
Todos los vídeos y extensa documentación en Barcepundit.
Y a mi ex-admirado Forges, que su seso senil se guise en las llamas de sus fraguas.