Aprovechando que aun podemos poner música ya que, además, hemos conseguido una prórroga con eso de la Ley SOPA, aquí me traigo un temita curioso, ya que, salvo los que andan, o andamos o hemos andado metidos en los vericuetos del rock, esto de que Yoko Ono cante en solitario es novedoso.
Este tema fué la cara B del single de Lennon «Woman is the nigger of the world» y ambas están incluidas en su tercer album de estudio, «Some Time In New York City» de 1.972, un album que le trajo problemas a Lennon y una bajada grande en su popularidad.
John Lennon y Yoko Ono se mudaron a Nueva York en septiembre de 1971, viéndose confrontados con distintas cuestiones políticas. Viviendo al inicio en Greenwich Village, contactaron muy pronto con los activistas Jerry Rubin y Abbie Hoffman, harían actos en protesta por el arresto de John Sinclair, y se pronunciarían en contra de la prisión de Attica y del encarcelamiento de Angela Davis. En enero de 1971, el FBI abrió un expediente a Lennon, temiendo que pudiera intentar humillar al Presidente Richard Nixon, quien expresó la intención de encontrar motivos suficientes para deportar a Lennon. La pareja sería vigilada durante varios meses, llegando a documentarse cada uno de sus movimientos.
Con semejante trasfondo, Lennon y Ono contratarían al grupo Elephant’s Memory como respaldo en un nuevo trabajo, con la asistencia del batería de sesión Jim Keltner. La agenda, en las sesiones de grabación, vino marcada por las protestas contra las injusticias sociales que veían en los Estados Unidos. Phil Spector co-produjo el nuevo álbum de estudio junto a Lennon desde finales de 1971 hasta el 20 de marzo de 1972, fecha que coincidiría con el tercer aniversario de bodas de John y Yoko.
Todo este rollete que se montó de activista no solo le trajo problemas con las autoridades (¡joder y máxime si andaba el Nixon de presi!) sinó con la gente ya que esta no se creía las declaraciones políticas de John, viviendo a lo burgués en New York, no le toleran sus intentos de justicia social. Cierto «listillo» que siempre ha ido de «gran crítico musical» pero que en realidad no era otra cosa que un auténtico vendido, Joaquín Luqui (de la SER tenía que ser) dijo incluso algo así como «Demasiada mezcla de panfleto, demasiada mezcla de subjetividad no acorde con la realidad objetiva del momento ..» (¡anda que!, mucha credibilidad tenías tu, que al mismo tiempo que te las dabas de rockero, luego anunciabas con bombo y platillo los singles de Manolo Escobar en plan «solo Manolo Escobar podía ser capaz de hacerlo).
Ni caso a lo que hayan dicho, el album ES UN PEDAZO DE ALBUM, con magníficos temas, aunque sean comprometidos politicamente. Este tema sin embargo es de los que podríamos considerar mas «flojitos», Yoko en su plan de feminista hippy (¡¡¡PERO OJO, NO CONFUNDIR CON EL ROLLO FEMINAZI!!!, NO TIENE NADA QUE VER) compone y canta esta canción que es totalmente comercial, facilona, MUY, MUY PEGADIZA e incluso de ambiente adolescente (sobre todo por la vocecita de chavalita quinceañera que se marca) pero con MUY BUENA instrumentación, incluyendo un riff guitarrero sobre la mitad del tema bastante logradete y molocotonudo. La letra, feminista si pero en modo totalmente pacifista, sin el menor atisbo de incitación a la violencia y el REVANCHISMO que usa el feminismo radical, es decir, lo que hoy conocemos, ACERTADAMENTE, como FEMINAZISMO.
Y como tiene ese ritmito movidito, pegadizo y dulzón seguro que a nadie desagrada.
Venga, a aprovechar que quizás dentro de un tiempo estas cosas tengamos otra vez que esperar a un colega se haga con el disco y luego ver como el nos puede grabar unas copias, porque lo que es este estupendo rollo de usar el Youtube (que, además, NO es ninguna descarga) y otros portales por el estilo SE NOS PUEDE IR AL GARETE gracias a los politicastros de turno y a ciertos autores que tienen un morro que se lo pisan (tanto en los U.S.A. como en U.K. como aquí en España, leasé Bosé -puuuuaaggg, maldito niñato-, Alejandro Sanz, Bisbal….en fin, toda esa tropa y el resto de la banda de la Zeja).
PLAY MUSIC!!
YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «
–male chauvinist pig engineer, ha! ha! -right on, sister!
We lost our green land, we lost our clean air, We lost our true wisdom and we live in despair.
O sisters, o sisters, lets stand up right now, Its never too late to start from the start. O wisdom, o wisdom, thats what we ask for, And, yes, my dear sisters, we must learn to ask.
Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow.
O sisters, o sisters, lets wake up right now, Its never too late to shout from our hearts. O freedom, o freedom, thats what we fight for, And, yes, my dear sisters, we must learn to fight.
Freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. O freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow.
O sisters, o sisters, lets give up no more, Its never too late to build a new world. O new world, o new world, thats what we live for, And, yes, my dear sisters, we must learn to live.
New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build.
New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build.
-«male chauvinist pig engineer, ha! ha!»
-«right on, sister!»
Hermanas, oh Hermanas …Levantémonos ahora mismo Nunca es demasiado tarde …Para empezar desde el principio Sabiduría, Oh Sabiduría — Eso es lo que pedimos Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a pedir
Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos es para lo que ahora vivimos
Hermanas, Oh hermanas …Despertémonos con fuerza Nunca es demasiado tarde …Para gritar desde nuestro corazones Libertad, Oh Libertad …Eso es para lo que luchamos Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a luchar
Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos Oh Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos
Hermanas, Oh hermanas …No nos rindamos nunca más Nunca es demasiado tarde …Para construir un nuevo Mundo Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo …Eso es para lo que vivimos Y, si, querida hermana, … debemos aprender a vivir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir
Well, una de The Beatles que no se pone, o al menos no es de la que veo publicadas, posteadas, subidas al «Face» y demás redes sociales, etc., y sin embargo, está de puta madre, tiene un ritmazo tremendo.
Tiene además sus historias el temita de marras, lanzada como single con «Old Brown Shoe» como cara B en mayo de 1969. Escrita por John Lennon, aunque la canción se atribuyó a Lennon/McCartney. De entrada hay quienes afirman que McCartney tocó la batería porque a Lennon no le apetecía o no lo interesaba que intervinieran los otros dos. LEYENDA URBANA. FALSO, es cierto que la grabaron entre los dos y los otros dos no intervinieron pero lo que sucedió es que Ringo estaba ocupado en su faceta de actor y George Harrison estaba ausente en los Estados Unidos, entre otras cosas pasándoselo bien con Bob Dylan (passoooote total, tio ). John no quería esperar y pidió a Paul que tocara varios instrumentos, entre ellos la batería. Se edita en 1969, llegó al nº 1 en las tres listas principales de Inglaterra, Record Retailer, New Musical Express y Melody Maker. En algunos países como Nueva Zelanda el verso ”Christ, you know it ain’t easy” fue censurado. En España por su parte salió el single pero posteriormente se censuró su publicación dentro de sus dos albunes recopilatorios de principio de los 70 porque una de las estrofas dice que Gibraltar está cerca de España en vez de formar parte de España y siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron también por la misma razón que en Nueva Zelanda, aunque el disco si se comercializó. Así que el temita tiene su historia.
Lennon hizo la voz principal y tocó las dos guitarras (acústica y eléctrica) y la percusión (golpeando la parte de atrás de su guitarra). McCartney hizo los coros y tocó el bajo, el piano, la batería y las maracas. Se trata de una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.
Apenas un año después se separaron.
El ritmo claramente rockero del tema demuestra claramente que la composición es Lennon puro, recuerdo que es otra de esas canciones que se me pegaron al instante y estuve «muy pesadito» (ah, que tiempos, jis jis, tenía 11 añitos casi recien cumplidos) para conseguirla.
Well, allá va, justito a la hora de comer y esta tarde….¡¡mucho futbol!!, jojojo. BON APETITE.
No pongo la letra en español porque el video es subtitulado en español y además, ¡¡menudos subtítulos!! se han esmerado bien, los lee hasta un topo.
PLAY MUSIC!!
THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «
Standing in the dock at Southampton Trying to get to Holland or France The man in the mac said, «You’ve got to go back» You know they didn’t even give us a chance
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Finally made the plane into Paris Honeymooning down by the Seine Peter Brown called to say «You can make it OK You can get married in Gibraltar, near Spain»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Drove from Paris to the Amsterdam Hilton Talking in our beds for a week The newspapers said, «Say what you doing in bed?» I said, «We’re only trying to get us some peace»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Saving up your money for a rainy day Giving all your clothes to charity Last night the wife said «Oh boy, when you’re dead You don’t take nothing with you But your soul, think!»
Made a lightning trip to Vienna Cating chocolate cake in a bag The newspapers said, «She’s gone to his head They look just like two gurus in drag»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Caught an early plane back to London Fifty acorns tied in a sack The men from the press said, «We wish you success It’s good to have the both of you back»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me The way things are going They’re going to crucify me
Estábamos en el muelle de Southampton Intentando ir a Holanda o Francia El tío del impermeable dijo «tenéis que volveros» No nos dieron la menor oportunidad ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Al final conseguimos un yudo a París Pasamos la luna de miel junto al Seria Peter Brown nos llamó para decirnos «¡Ya está, todo arreglado! Os podéis casar en Gibraltar, junto a España» ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam charlamos en la cama durante una semana Los periódicos dijeron «Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?» Yo dije, «Só1o queremos un poco de paz» ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Aquí tenemos un tema muy divertido y original, además de fenómeno, de este grupo inglés también un tanto estrafalario..
El grupo, liderado por Kevin Rowlandy Kevin «Al» Archerse fundó en 1.978 en Birmingham, Inglaterra con el nombre de Dexedrine. La parte del nombre The Midnight Runners se refiere a la energía que la Dexedrine daba y que posibilitaba bailar toda la noche. Para el que no esté muy enterado, la Dexedrine es (o era, creo que se terminó retirando por su gran potencia) un fármaco a base de «dextroanfetamina» practicamente pura que en España se comercializó con el nombre de «Dexedrina Spansuls» e iba en capsulas; tan fuerte era que hasta podías, en lugar de tomar cápsulas, abrir estas, machacar los gránulos y esnifarla como si de auténtico «Speed» o «farlopa» se tratara y además su duración era larga, de varias horas.
La existencia del grupo es de lo mas movidita con continuos cambios de formación, peleas con la discográfica, movidas entre ellos mismos..bueno, que menuda «tropilla», vaya y con un sonido muy alocado aunque eso si, muy bueno, genial, haciendo unas extrañas fusiones entre el rock, pop-rock, soul y sonidos celtas (¡tooooma mezcolanza, explosiva!). Tras un gran éxito con su album de debut pero a la hora de sacar los singles, a la hora de elegirlos, pelean entre ellos y unos tienen gran éxito y otros rotundos fracasos con lo que empiezan las primeras movidotas y peleas entre ellos.
Y en 1.982 sacan su album Too-Rye-Aydonde lo que imperan son las mezclas (y joood….vaya mezclita) entre el soul y el sonido celta. El primer sencillo «The Celtic Soul Brothers» fue medianamente famoso pero tras el sacan este otro tema «Come on Eileen« que fue número uno en listas británicas y estadounidenses, convirtiéndose en el sencillo más vendido de ese año.
Y aquí los tenemos, el sonido es, como ya he dicho, de lo mas deslavazado o eso es lo que parece y con una mezcla de instrumentos de lo mas estrafalario, con violines, bateria, piano, acordeón, guitarra eléctrica, bajo, banjo…bueno, una retaila de sonidos distintos y que parecen ir cada uno por su lado, incluyendo también la voz y los coros pero que en cuanto te haces a ello, te enganchas totalmente.
Al que mas y al que menos seguro que le suena aunque no haya conocido los ochenta puesto que hoy en día se sigueescuchando y se ha usado en bandas sonoras de películas, sobre todo películas donde el cachondeo y la marchuqui son el tema central de las mismas.
Jojojo, si hasta las «pintas» que llevan son la leche, pegan además con el «very typical town obrerete británico» (Birmingham, i presume) que in the video.
Good manera de empezar the saturday (peazo «spanglish» que me marco)
PLAY MUSIC!
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «
Poor old johnny ray sounded sad upon the radio he moved a million hearts in mono our mothers cried and sang along and who’d blame them now you’re grown, so grown, now i must say more than ever go toora loora toora loo rye aye and we can sing jsut like our fathers Come on eileen, well i swear (what he means) at this moment, you mean everything with you in that dress my thoughts i confess verge on dirty ah come on eileen These people round here wear beaten down eyes sunk in smoke dried faces they’re so resigned to what their fate is but not us, no not us we are far too young and clever eileen i’ll sing this tune forever Come on eileen well i swear (what he means) ah come on, let’s take off everything that pretty red dress eileen (tell him yes) ah come on eileen
Pobre viejo Johnny Ray
Sonaba triste en la radio
él se movió un millón de corazones en mono
nuestras madres lloraban y cantaban y que les había culpa
Ahora que está crecido, por lo crecido, ahora tengo que decir que más que nunca
ir Toora Loora Toora loo centeno aye
y que podemos cantar al igual que nuestros padres
Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)
en este momento, todo lo que quieres decir
con usted en que el vestido de mis pensamientos me confieso