Etiqueta: USA

LOU REED – » WHITE LIGHT/WHITE HEAT «

 

Terminando ya por hoy, MAS ROCK Y OTRA VEZ DEL TREPIDANTE.

Este es otro de los temas del album Rock and Roll Animal del amigo Reed, y aquí no hay un solo momento para el relax, esto va todo a una velocidad brutal, es un tema absolutamente vertiginoso en el cual vuelve a lucirse Mr. Hunter a la guitarra, sus entradas, sus solos y sus virguerias, a toda pastilla además son SUBLIMES, una MAGISTRAL LECCIÓ DE GUITARRA ELÉCTRICA, el resto del grupo acompaña genial y por supuesto, el querido Lou le da el toque definitivo.

Ahora bien, yo insisto en esto, con lo que practicamente te corr…uppss..perdón, es con los guitarreos, SON UNA PASADA, al final, MATADOR TOTAL (¡¡¡eeeeh, quietos paraos, lo de «matador» que nadie lo asocie con las corridas de toros, no va de ese «palo» ni mucho menos), sencillamente, los riff constantes y desorientativos de este tema (que ya dieron un tanto que hablar cuando el tema original en estudio, de la Velvet Underground y que daba nombre además al album, nada más y nada menos que allá por ¡1.967!) A TODO «SPEED»….»enrrollan cantidá, tios», jejejejejejejejeje.

El original era un tema de apenas 2:47 de duración, pero aquí, en este MAGISTRAL «Rock and Roll Animal», dura 5:12, para pura exhibición de Hunter, insisto pesadamente.

El tema de la letra es……es …. bueno, dejemoslo en que tiene que ver con la «farlopa» y tal y cual y todo eso.

LOU REED – » WHITE LIGHT/WHITE HEAT «

White light
White light going messin’ up my mind
Don’t you know, it’s gonna make me go blind
White heat
White heat, it tickle me down to my toes
White light
Oh, have mercy, white light have it, goodness knows

White light
White light going messin’ up my brain
White light
Ooooh, white light it’s gonna drive me insane
White heat
Ooooh, white heat, it tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I said now, goodness knows
Do it

Ooooh, white light
I surely do love watch that stuff shooting itself in
Ooooh, white light
Watch that side, watch that side
Don’t you know, gonna be dead and bright
Ooooh, white heat
Yeah foxy mama, watch her walking down the street
Ooooh, white light
Come upside, your head gonna make a dead end on your street

White light
White light light moving me drain my brain
White light
Gonna make me really go insane
White heat
Ooooh, white heat, it tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I said now, goodness knows

White light
Ooooh, white light, it’s lightin’ up my eyes
White light
Don’t you know it fills me up with surprise
White heat
Ooooh, white heat, tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I tell you now, goodness knows
work at it

Ooooh she surely do move speed
Ooooh, white light
Watch that speed freak, watch that speed freak
Everybody gonna make it every week
Ooooh, white heat
Oh, sputter mutter, everybody gonna kill their mother
White light
Here she comes, here she comes
Everybody get it, make me run, do it, higher 

La luz blanca

La luz blanca va arruinando mi mente

¿No sabe usted, que va a hacer que me quede ciego

candencia

White Heat, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

¡Oh, ten piedad, la luz blanca lo tiene, quién sabe

 

La luz blanca

La luz blanca va arruinando mi cerebro

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca que va a volver loco

candencia

Ooooh, calor blanco, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, me dijo que ahora, quién sabe

¿Es que

 

Ooooh, la luz blanca

Yo sí que el amor reloj eso tiro en

Ooooh, la luz blanca

Mira ese lado, ver ese lado

¿No sabe usted, va a estar muerto y brillante

Ooooh, el calor blanco

Sí foxy mamá, verla caminando por la calle

Ooooh, la luz blanca

Vamos al revés, la cabeza va a hacer un callejón sin salida en su calle

 

La luz blanca

La luz La luz blanca en movimiento me drene mi cerebro

La luz blanca

Te voy a hacer realmente me vuelve loco

candencia

Ooooh, calor blanco, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, me dijo que ahora, quién sabe

 

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, se lightin ‘mis ojos

La luz blanca

¿O no sabéis que me llena de sorpresa

candencia

Ooooh, calor blanco, me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, te lo digo ahora, quién sabe

trabajar en ello

 

Ooooh que sin duda hacen la velocidad de movimiento

Ooooh, la luz blanca

Watch que monstruo de la velocidad, ver que monstruo de la velocidad

Todo el mundo va a hacer que todas las semanas

Ooooh, el calor blanco

¡Oh, por pulverización catódica Mutter, todo el mundo va a matar a su madre

La luz blanca

Aquí viene, aquí viene

Todo el mundo lo consigue, me hacen correr, hacerlo, una mayor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOU REED – » ROCK AND ROLL «

 

Se me ha ocurrido que, como es lunes ¡¡¡¡aaaaaagggg…!!, ese «¡¡¡aaaagggg…!! se puede mitigar un poco con marcha y guitarreo a tope, así que, contrariamente a lo que suelo hacer los lunes (generalmente o me conecto no antes de las 10 de la noche o, sencillamente, NO ME CONECTO), empiezo ya antes de comer y con ¡¡¡KAAAÑAAAA!!!.

Este es otro de los gigantescos temas que tiene este album en directo de Lou Reed,grabado en Nueva York y  publicado en 1.974, en el que toca muchos temas de cuando formaba parte de los míticos Velvet Underground pero dandoles una fuerza mucho mas rockera que la de entonces y además podemos disfrutar del genial guitarrista de estudio Steve Hunter que también acompaña en muchos discos a Alice Cooper.

El album original (luego se publicó otro con mas temas pero el mejor es, sin duda, este), consta de cinco canciones y en su momento fué censurado en España totalmente para aparecer poco después «mutilado» por la censura (quitaron el tema «Heroin» que trata de…bueno, de eso, de «yonkys» y que ya traeré por aquí), metiendo tres temas de estudio, toda una chapuza muy made in Spain. A mi me dió lo mismo, jejejejee, yo me lo traje el original de Amsterdam el mismo 1.974, jojojoo, censuritas a mi. Este es el tema que cierra el album y es una verdadera pasada.

Sobre todo lo disfrutarán mucho, como lo he disfrutado yo desde entonces, los muy aficionados a las genialidades con guitarra eléctrica, los rifs que se marca el colega Hunter todo el album, desde la Intro al comienzo del mismo seguida del Sweet Jane (que ya publiqué hace casi dos años en este mismo blog y se puede encontrar aquí: https://ramrock.wordpress.com/2010/08/29/lou-reed-intro-sweet-jane/ solo que es un documento de audio pues en aquella época en el Youtube no había nada de este album) hasta lo de este tema, aquí hay momentos superespectaculares, llegando además a coger una velocidad de punto VERTIGINOSA y las improvisaciones que realiza, d’abuten. El final es de órdago, poniendose a experimentar con la guitarra para terminar de nuevo con un pedazo de subidón que se te caen los gayumbos y de nuevo de forma absolutamente vertiginosa y MAGISTRAL.

Este tema es IMPRESCINDIBLE, lo debería conocer todo el mundo, incluso los que odian el rock.

¡¡HALE VENGA, AL LUNES QUE LE DEN. FULL SPEED, PLAY MUSIC!!!

LOU REED – » ROCK AND ROLL «

Jenny said, when she was just five years old
There was nothin’ happening at all
Every time she puts on the radio
There was nothin’ goin’ down at all, not at all
Then, one fine mornin’, she puts on a New York station
You know, she couldn’t believe what she heard at all
She started shakin’ to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll

Despite all the imputations
You know, you could just go out
And dance to a rock’n’roll station
And it was all right, hey baby,
You know, it was all right

Jenny said, when she was just about five years old
`You know, my parents are gonna be the death of us all
Two TV sets and two Cadillac cars
Well, you know, ain’t gonna help me at all`

Then, one fine morning, she turns on a New York station
She doesn’t believe what she hears at all
Ooh, she started dancin’ to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll
Yeah, rock’n’roll

Despite all the computations
You could just dance to that rock’n’roll station
And baby, it was all right, yeah
Hey, it was all right
Hey, here she comes now

Jenny said, when she was just about five years old
‘Hey, you know, there’s nothin’ happening at all, not at all
Every time I put on the radio
You know, there’s nothin’ goin’ down at all, not at all
But, one fine morning, she hears a New York station
She couldn’t believe what she heard at all, hey, not at all 
She started dancing to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll
Yes, rock’n’roll

Despite all the computations
You know, you could just dance to the rock’n’roll station

All right
All right, all right, and it was all right
Oh, listen to me now, it was all right
Come on now, believe me, it was all right
it was all right
hey, it’s all right now,….

Jenny dijo, cuando ella tenía sólo cinco años de edad

No estaba sucediendo nada en absoluto

Cada vez que se pone en la radio

No fue nada goin ‘down en absoluto, en absoluto

Entonces, una mañana de finas, se pone en una estación de Nueva York

Ya sabes, ella no podía creer lo que oía en todos

Ella comenzó a shakin ‘para que la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

 

A pesar de todas las imputaciones

Usted sabe, usted podría ir a

Y la danza a una estación de rock and roll

Y todo estaba bien, hey bebé,

Usted sabe, que todo estaba bien

 

Jenny dijo, cuando ella apenas tenía unos cinco años

`Ya sabes, mis padres van a ser la muerte de todos nosotros

Dos series de televisión y dos coches Cadillac

Bueno, ya sabes, no me va a ayudar a todos `

 

Entonces, una mañana, ella se convierte en una estación de Nueva York

Ella no cree lo que oye en todos

Ooh, ella comenzó a bailar a la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

Sí, rock and roll

 

A pesar de todos los cálculos

Se podía bailar al ritmo de esa estación de rock and roll

Y el bebé, que estaba bien, sí

Oye, que todo estaba bien

Hey, aquí viene ahora

 

Jenny dijo, cuando ella apenas tenía unos cinco años

«Oye, tú sabes, no hay nada que está sucediendo en absoluto, nada en absoluto

Cada vez que me pongo la radio

Ya sabes, no hay ‘goin’ nada hacia abajo para nada, en absoluto

Pero, un buen día, ella escucha una estación de Nueva York

Ella no podía creer lo que oía en absoluto, bueno, no del todo

Ella comenzó a bailar para que la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

Sí, rock and roll

 

A pesar de todos los cálculos

Usted sabe, usted podría bailar a la estación de rock and roll

 

Todos los derechos

Está bien, está bien, y que todo estaba bien

Oh, me escucha ahora, que todo estaba bien

Vamos, creo yo, que estaba bien

que todo estaba bien

bueno, está bien ahora, ….

 

CAROLINA DEL SUR refuerzo de las medidas para prohibir la ley islámica en su sistema judicial

El artículo original EN INGLÉS puede leerse en BARE NAKED ISLAM.

¡¡TOMEMOS NOTA!! cada vez en mas paises se están empezando a tomar medidas FRENTE A ESTA AUTÉNTICA LACRA que es el Islam.

Una larga lista de legisladores SC va a enviar un mensaje a los tribunales estatales Palmetto: No aplique extranjeros (la sharia) las leyes de aquí. Un proyecto de ley, que un panel de la Cámara tendrá en cuenta a finales de este mes, es parte de un creciente movimiento en las legislaturas de todo el país.

El Nuevo Herald   Veinte otros estados están considerando medidas similares para prohibir a los jueces de la aplicación de las leyes de las naciones otros, sobre todo en los casos de custodia y el matrimonio. Tres estados-Tennessee, Louisiana y Arizona-que ya se han añadido las leyes a sus libros. Oklahoma, guárdelo en su Constitución estatal en 2010, una medida que ahora está siendo desafiado en la corte federal.

Los proponentes dicen que la medida SC asegurará que sólo los EE.UU. y las leyes de SC se aplican en los tribunales del Estado de Palmetto, y las leyes extranjeras no imponerse a los derechos constitucionales garantizados a los estadounidenses.

Los opositores (vinculadas a Hamas CAIR) dicen que la propuesta aborda un tema que no existe y, aunque no se menciona específicamente la ley islámica Sharia, huele el sentimiento anti-islámico ( exactamente lo que se supone que debe hacer ) . Dicen que dichas facturas como objetivo la práctica de la Sharia, un grupo amplio de códigos islámicos y costumbres religiosas que, en algunos países, se hacen cumplir como ley.

El representante estatal Wendy Nanney, R-Greenville, patrocinador del proyecto de ley, dijo que presentó la propuesta después de hablar con varios jueces de familia en todo el estado acerca de los problemas con los casos de custodia infantil. «Sería simplificar las cosas para decir: ‘Estamos en una corte de Carolina del Sur, y vamos a usar la ley de Carolina del Sur.» Está destinado a ayudar a nuestros jueces no deben ser empujados y presionados y empujó para hacer cumplir las leyes de otros países «, dijo Nanney. Nanney dijo que su proyecto de ley no se dirige ni a la ley islámica o cualquier otro código específico o al derecho. Su propuesta tiene 27 Casa copatrocinadores, entre ellos líder de la mayoría Kenny Bingham, de Lexington-R, y 26 otros republicanos, que controlan la Asamblea General.

Los grupos liberales, entre ellos la Red Progresista Carolina del Sur, dicen que la propuesta es una pérdida de tiempo legislativo. «Estoy mucho más preocupado con las leyes que se imponen por extraterrestres de la onza Planeta», dijo Brett Bursey, director del grupo. «Una invasión alienígena sigilo de las mentes de nuestros legisladores es la explicación más plausible de su obsesión con la fijación de las cosas que no están rotos.» (no roto? ¿Entonces por qué los musulmanes luchar tan duro contra los actos de la Sharia la legislación en cada estado y la colocación de vallas publicitarias como la de abajo?)

Al menos un grupo nacional, la sede en Nueva Jersey (El terror frente a grupo de CAIR) Council on American-Islamic Relations, que trabaja para promover la comprensión del Islam, dice que la intención de las propuestas estatales es tortuoso.  «No hay duda de la intención de estos proyectos de ley. Es para proporcionar un mecanismo para la canalización y el cultivo de sentimiento anti-musulmán «, dijo el abogado del consejo Gadier Abbas. (No, no lo se, los musulmanes han cultivado el sentimiento anti-musulmana en este país por sí mismos)

Las versiones recientes de los proyectos de ley-como el de Carolina del Sur – no mencionan expresamente la ley islámica, pero la intención es clara, dijo Abbas. (Damn right, es todo acerca de la sharia, porque la sharia es la única ley que amenaza a este país)

«Hay algunas ideas erróneas sobre el Islam en los Estados Unidos » , dijo. «Eso, junto con una minoría muy ruidosa y bien organizada de las organizaciones y personalidades que han tenido para su misión, desde hace años, para garantizar los musulmanes no son tratados como iguales en los Estados Unidos, es la creación de este nuevo esfuerzo para que la desigualdad en las leyes. Es alarmante «. (A continuación, dejar)

Abbas dijo que no hay temores válidos de las leyes extranjeras se aplican en los tribunales de Estados Unidos. «Sólo si la legislación estadounidense permite que se la tradición religiosa o las leyes extranjeras, incluso entran en juego.»  Pero los defensores de la legislación, como la Alianza de Política Pública de América, punto a varios casos judiciales como prueba de que la ley islámica se está filtrando en el sistema de EE.UU. judicial .

En 2009 un ejemplo, un juez de Nueva Jersey rechazó la petición de una mujer musulmana de una orden de restricción después de que ella alegó que su marido la violó en repetidas ocasiones. El tribunal dijo que el hombre pensó que era su derecho religioso de tener relaciones sexuales no consensuales con su esposa y, por tanto, no cumplen con la norma penal-la intención necesaria para emitir la orden de restricción. Un tribunal de apelaciones revocó la sentencia en el año 2010, la concesión de la restricción orden.

En un caso de 1996, un tribunal de apelaciones de Maryland diferido a un tribunal paquistaní en la concesión de la custodia de un niño a su padre en Pakistán en lugar de su madre en Maryland. Uno de los factores mencionados en el fallo era una creencia islámica de que un padre llegue a la preferencia en los casos de custodia.

Desgraciadamente, aunque he buscado a conciencia, no he encontrado ninguna versión con subtítulos en español, el tema en cuestión es este (también es una traducción del inglés):

Discurso completo en: http://kitmantv.blogspot.com/2010/07/livestream-newt-gingrich-america-at.html Todas las partes como integrable lista aquí: http://www.youtube.com/view_play_list?p = 2CA25FC06AAEA6FB
Antes de que alguien comienza a burlarse de las preocupaciones acerca de tritones arrastra la sharia, le sugiero que lea el reciente informe sobre la bancruptcy completo moral del sistema legal de Brittish después de la puesta en práctica furtiva de cientos de tribunales de la sharia. Es una lectura espeluznante: http://kitmantv.blogspot.com/2010/07/sharia-law-in-britain-threat-to-one-law ….
Esta es una parte de Newt Gingrich discurso innovador en el American Enterprise Institute, 29 de julio 2010. «Casi nueve años después de los ataques del 9/11, los Estados Unidos aún tiene que enfrentarse a la amenaza planteada por el extremista y el ala irreconciliable del Islam. ex presidente de la Cámara de Representantes y AEI compañero de Newt Gingrich, se advierten de que ahora es el momento de despertar del auto-engaño sobre la naturaleza de nuestros enemigos y la reconstrucción de un compromiso bipartidista, en Afganistán y en otros lugares, para defender a Estados Unidos. Sobre la base de las lecciones de Camus y Orwell, Gingrich se describen los peligros de una guerra gobierno que utiliza etiquetas de lenguaje y engañosa para ocultar la realidad. Él le explicará por qué es necesario un debate sobre esta guerra más amplia contra el ala irreconciliable del Islam, que de muerte amenaza a manera de los Estados Unidos de la vida, la libertad y el imperio de la ley y cómo se relaciona con la amenaza nuclear de Irán y otros riesgos diversos que plantea a muy Estados Unidos la existencia. es más importante, Gingrich argumentan que Estados Unidos seguirá siendo en peligro hasta que se enfrenta a esta ceguera voluntaria sobre la naturaleza de sus enemigos y la naturaleza de la guerra en la que es comprometido «.

Una vez más queda claro, los musulmanes NO SE INTEGRAN CUANDO EMIGRAN Y VIENEN A NUESTROS PAISES sinó que SE TRAEN SUS CONDENADAS LEYES A LOS NUESTROS Y PRETENDEN IMPONERLAS, VIVIR AL MARGEN DE LOS TRIBUNALES Y LAS LEYES DE LOS PAISES QUE LES ACOGEN.

NINGÚN OTRO COLECTIVO INMIGRANTE hace algo así, NINGUNO.

Y la cosa es aun más grave porque esa misma ley islámica DA A CADA TERRITORIO DONDE SE IMPLANTAN MUSULMANES EL CARACTER DE TERRITORIO MUSULMÁN Y POR TANTO, LA LEY ISLÁMICA DEBE APLICARSE A TODO BICHO VIVIENTE QUE ANDE POR ALLÍ (es decir, NOSOTROS).

Hay que dar pasos como este Y URGENTEMENTE. Añado más, PASOS MAS DUROS QUE ESTE. 

LOU REED – » LOVE YOU, SUZANNE «

 

Eso, un poco de BUEN ROCK a cargo de UNO DE LOS GRANDES DE TODA LA VIDA, EL AMIGO LOU REED (y ahora que me vengan a mi con Sabinas y demás, ¡¡ja!!!, para «cantautor y poeta urbano, AQUÍ EL AMIGO).

No tengo mucho que decir en este post sobre el porque como ya publiqué otros post con otras tantas genialidades de este coleguita de Nueva York, ni falta que hace.

Se trata de otra, UNA MAS, MAGNÍFICA canción de Lou, perteneciente a su album «New Sensations» publicado en 1.984 (¡¡¡manda cojones, como la novela de Orwell!!!). PURO rollo LOU REED y con eso está todo dicho. Habrá quien diga ¡¡jo tío, pero si es muy repetitiva y….!!, si, lo es, se apoya en una rítimica que apenas cambia el ritmo en todo el tema y la bateria, muy machacona, pero entre el propio Lou recitando una y otra vez y las fantásticas entradas de punteo que tiene todo el tema, se disfruta de lo que se disfruta, el puro sonido de LOU, algo que siempre ha sido muy pero que muy especial.

Y punto pelota, NO SIGO MAS, ahí queda ESTE FENOMENAL TEMA, tema que, además, es de AMOR, un amor….bueno, amor de tipo «rollo urbano» que es el rollo de LOU de toda la vida y además suena a eso, a City y no a «garrulería gualtraposa».

Es de LOU y por tanto, si es de LOU, no puede, NUNCA PUEDE, ser malo.

Lo digo yo y con eso basta, ¿estamos? y si hay algún dolor…..los analgésicos están ahí. Usad genéricos, van económicos.

Jejejejejejejeje, pues eso, PLAY MUSIC!!!

LOU REED – » LOVE YOU, SUZANNE «

You broke my heart and you made me cry
you said that I couldn’t dance
But now I’m back to let you know
that I can really make romance

You do what you gotta do
you do everything you can
You do what you wanna do
hey, but I love you, Suzanne

You do anything once
you try anything twice
You so what you gotta do
hey, but I love you, Suzanne, hey, hey

Do what you wanna do
you do what you can
You do what you wanna do
but I love you, Suzanne

I love you when you’re good
baby, I love you when you’re bad
You do what you gotta do
hey, but I love you, Suzanne

Do what you wanna do
hey, baby, do what you can
You do what you wanna do, baby
but I love you, Suzanne

I know you, try anything once, baby
you try anything twice
Do what you gotta do
but I love you, Suzanne

I love you when you’re good, baby
I love you when you’re bad
Do what you wanna do
ooohhh, but I love you, Suzanne, hey, hey

Hey, I love you, Suzanne
I love you, Suzanne
I love you, Suzanne
oh, sweet …

Do what you wanna do
hey, you do what you can
You do what you wanna do
hey, but I love you, Suzanne

You try anything once
you do anything twice
Do what you wanna do
you know that I love you, Suzanne

Me rompiste el corazón y me hizo llorar 
usted dijo que no podía bailar 
Pero ahora estoy de vuelta para hacerle saber 
que realmente puede hacer que el romance 

Haces lo que tienes que hacer 
que hacer todo lo posible 
Uno hace lo que quiere hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

De hacer cualquier cosa una vez 
intentar cualquier cosa dos veces 
Que así que lo que tienes que hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey 

Haz lo que quieras hacer 
se hace lo que puede 
Uno hace lo que quiere hacer 
pero Te amo, Suzanne 

Te quiero cuando eres bueno 
bebé, Te amo cuando estás mal 
Haces lo que tienes que hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

Haz lo que quieras hacer 
hey, baby, haga lo que pueda 
Uno hace lo que quiere hacer, baby 
pero Te amo, Suzanne 

Yo te conozco, intentar cualquier cosa una vez, el bebé 
intentar cualquier cosa dos veces 
Haz lo que tienes que hacer 
pero Te amo, Suzanne 

Te amo cuando estás bien, nena 
Te amo cuando estás mal 
Haz lo que quieras hacer 
ooohhh, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey 

Hola, Te amo, Suzanne 
Te amo, Suzanne 
Te amo, Suzanne 
oh, dulce … 

Haz lo que quieras hacer 
hey, usted hace lo que puede 
Uno hace lo que quiere hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

Intenta cualquier cosa una vez 
de hacer cualquier cosa dos veces 
Haz lo que quieras hacer 
sabes que Te amo, Suzanne 

 

 

Por qué las leyes SOPA/PIPA no solo afectan a EEUU

Firma la petición en contra de SOPA al Departamento de Estado de los EEUU.

Michael Geist ha escrito las razones por las que a los ciudadanos de otros paises que no sean EEUU también nos conviene protestar contra  SOPA/PIPA.  Geist se refiere a Canadá, pero la mayor parte de lo que dice se puede aplicar a cualquier otro país.  Lo que sigue es un texto ligeramente modificado a partir de su escrito:

Algunos de los principales sitios web de Internet, una lista que incluye a Wikipedia, Reddit, Mozilla, WordPress, y BoingBoing hacen hoy un apagón para protestar contra la Ley estadounidense denominada por sus siglas SOPA () y la ley de protección de la propiedad intelectual o PIPA (Protect IP Act). Los proyectos de ley de EE.UU. han generado una protesta pública masiva sobre las disposiciones propuestas, que podrían causar un enorme daño a la Internet y la libertad de expresión. Barrapunto se une a este apagón. Aunque es poco lo que los hispanohablantes de todo el mundo podemos hacer para influir en la legislación de EE.UU., hay muchas razones para creer que es importante participar.

En primer lugar, las disposiciones de SOPA están diseñadas para tener un efecto extra-territorial a escala mundial, que se manifiestará de forma especialmente fuerte en países del entorno de los EE.UU. SOPA trata a todos los sitios web punto com, punto net, y punto org como nombres de dominio nacionales de EE.UU. para los efectos de esta ley. Además, SOPA define «las direcciones nacionales de protocolo de Internet» – las cadenas numéricas que constituyen la dirección real de una conexión de sitio Web o de Internet – como «una dirección de Protocolo de Internet para la cual la organización de asignación se encuentra dentro de la jurisdicción estadounidense». » Sin embargo, las direcciones IP son asignadas por organizaciones regionales y no nacionales. La organización de asignación de IPs que se encuentra dentro de los EE.UU. se llama ARIN, el Registro Americano para Números de Internet (American Registry for Internet Numbers). Su territorio incluye los EE.UU., Canadá, y 20 naciones del Caribe. […]

En segundo lugar las empresas y sitios web no estadounidenses se pueden encontrar fácilmente bajo el objetivo de un pleito según SOPA. El proyecto de ley otorga los EE.UU. jurisdicción «in rem» sobre cualquier sitio web que no tenga una conexión con la jurisdicción de los EEUU. Para estos sitios, los EE.UU. otorgan jurisdicción sobre la propiedad de los sitios web, y esta legislación abre la puerta a órdenes judiciales que exigirían a los proveedores de Internet bloquear los sitios y a los buscadores que dejaran de enlazar a ellos. Si un propietario del sitio web de fuera de los EEUU desea impugnar la orden de bloqueo, la ley de los EE.UU. se impone de otra manera, ya que para que un propietario pueda presentar una demanda (que se describe como una «contra-notificación»), el propietario debe aceptar primero  la jurisdicción de los tribunales de EE.UU.

En tercer lugar, millones de personas de todo el mundo usan a diario sitios web legítimos que se verían afectados por la legislación. SOPA apunta directamente al alma de Internet y las actividades que realizamos en ella, sea crear una entrada en Wikipedia, escribir un comentario en Reddit, albergar un blog de WordPress, participar en un proyecto de software libre, o leer una noticia en BoingBoing. Si permanecemos en silencio, a la larga podemos encontrarnos con que nuestros sitios favoritos han sido licenciados por esta legislación.

En cuarto lugar, la estrategia de propiedad intelectual de los EE.UU. siempre ha sido la premisa de la exportación de sus normas a otros países, incluyendo Canadá. La «Ley Sinde» en España, legislación que guarda similitudes con SOPA, es el resultado directo de las amenazas de represalia de EE.UU. si no se aprueban las leyes respaldadas por Estados Unidos. O la presión para la adopción de ACTA.

SOPA prácticamente garantiza la continuación de este estado de cosas. No sólo es probable que los EE.UU. comenzaran a incorporar exigencias similares a SOPA a otros gobiernos, pero SOPA codifica en la legislación de los de EE.UU. el que la protección de la propiedad intelectual es un componente importante de la política exterior de EE.UU. y concede más recursos a lsas embajadas de los EE.UU. en todo el mundo para aumentar su participación en las reformas jurídicas extranjeras.

AMERICA – » A HORSE WITH NO NAME «

Rollito setentero del guapo para esta tarde de saturday y además nochebuena day. Un pedazo de tema que se escuchó a rabiar en el año 1.972, siendo además el mas aclamado del grupo.

America fué un grupo de folk-rock anglo-norteamericano (en realidad, son dos estadounidenses pero  afincados en Inglaterra y un inglés, Dewey Bunnell) formado por  Gerry BeckleyDewey Bunnell y Dan Peek a finales de los sesenta, pero no fué hasta los setenta cuando empezaron a ser conocidos, siendo este «Un caballo sin nombre» su confirmación. A pesar de que la canción fue vetada en algunas radios de los Estados unidos (o puede que por su causa) a causa de sus supuestas referencias al consumo de drogas, pues horse es una forma de referirse a la heroína. Llegó al número uno del Billboard Hot 100 de los Estados Unidos y llegó rápidamente a ser disco de platino. Había alcanzado antes el número 11 en los Países Bajos, y el 3 en el Reino Unido.

El tema empieza  con una textura muy simple, formada tan solo por una melodía, interpretada con una guitarra acústica, que a la vez lleva el ritmo, mismo que está cercano al de una balada para, a continuación, entrar, a los pocos segundos de haber empezado,  la voz de Dewey Bunnell, interpretando la letra de la canción a un ritmo y con una melodía diferente al de la guitarra, y acentuada con un efecto de eco. Canta realizandonos una narración, es una historia. Entra seguidamente un bajo eléctrico y una segunda guitarra acústica que junto con la primera guitarra, la voz y el bajo aceleran un poco el ritmo, lo que evoca un poco al ritmo de trote de un caballo. Se unen entonces sonidos de  percusión, que parece ser el golpe de una baqueta sobre el aro de alguno de los tambores, a un ritmo contrapunteado al del resto de lo que se oye.

Formado todo esto, el resto del tema se dedica jugar con todos estos elementos y nos introduce claramente en un ambiente que recuerda el desierto típico que vemos muchas veces en las pelis norteamericanas, ese desierto de California o Arizona y el típico «Luky Lucke» con su caballo en solitario cabalgando hacia no se sabe donde.

Un temazo realmente FANTÁSTICO, SOBERBIO. Aparece en el que es su primer album oficial, que tiene el mismo nombre del grupo y aparecido en el año 1.971 aunque, como ha quedado escrito, el tema sale publicado como single en 1.972.

Indiscutiblemente es otro de esos temas HISTÓRICOS en la música contemporanea, un tema que no tiene edad, que no sabe ni puta falta que le hace, de modas y demás zarandajas.

COJONUDO, vaya. Una PASADA.

AMERICA – » A HORSE WITH NO NAME «

On the first part of the journey,
I was looking at all the life.
There were plants and birds. and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The first thing I met, was a fly with a buzz,
And the sky, with no clouds.
The heat was hot, and the ground was dry,
But the air was full of sound.

I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
La, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la

After two days, in the desert sun,
My skin began to turn red.
After three days, in the desert fun,
I was looking at a river bed.
And the story it told, of a river that flowed,
Made me sad to think it was dead.

You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la

After nine days, I let the horse run free,
‘Cause the desert had turned to sea.
There were plants and birds, and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The ocean is a desert, with its life underground,
And a perfect disguise above.
Under the cities lies, a heart made of ground,
But the humans will give no love.

You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.

La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la

En la primer parte del viaje estuve mirando toda la vida
Había plantas y aves, y rocas y cosas
Había arena y colinas y anillos
Lo primero que conocí fue una mosca con zumbido
Y el cielo sin nubes
Estaba caluroso y el piso seco
Pero el aire estaba lleno de sonido

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Después de dos días en el sol del desierto mi piel se puso roja
Después de tres días en la diversión del desierto
yo buscaba una cama de río
Y la historia que ha contado de un río que fluía
Me puso triste pensar que estaba muerto

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Después de nueve días dejé al caballo correr libre
porque el desierto se convirtió en mar
Había plantas y aves y rocas y cosas
Había arena y colinas y anillos
El océano es un desierto con su vida bajo la tierra
Y un perfecto disfraz encima
Bajo las ciudades yace un corazón hecho de tierra
Pero los humanos no le darán amor

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

ALICE COOPER – » SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN «

Y siguiendo con el tema de estas fiestas, jejejejeje, ¿COMO IBA A FALTAR MI TRONKY DE TODA LA VIDA ALICE COOPER?.

Aquí le tenemos haciendo una versión BRUTALMENTE METALERA de un conocidisimo tema navideño que se ha versioneado hasta la saciedad y por la tira, que digo la tira, por una tropa inmensa desde su aparición, nada menos que en ¡¡1.934!!, compuesto por  John Frederick gallaretas y New Haven Gillespie , y  cantado por primera vez por Eddie Cantor. El tema en español es «Santa Claus ha llegado a la ciudad».

Esta versión forma parte del album «METAL CHRISTMAS» en el que se reunen varios rockeros de lo mas heavy para hacer temas de navidad pero……A SU MODO.

Como escuchamos en el anterior post y como nos muestra ahora el colegui Alice.

Go, go, gooooo…..LONG LIFE TO ROCK también en Navidad!!!.

Ho ho ho ho ho…….

ALICE COOPER – » SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN «

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

He’s making a list
He’s checking it twice
He’s gonna find out
Who’s naughty or nice
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

He sees you
When you’re sleeping
He knows
When you’re awake
He knows
If you’ve been bad
Or good
So be good
For goodness sake
So you
Better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

The kids in girl
And boyland
Will have a jubilee
They’re gonna build
A toyland
All around
The Christmas tree

So you
Better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming
Santa Claus
Is coming
To town
Santa Claus
Is coming to town

Es mejor que tenga cuidado

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Él está haciendo una lista

Lo está comprobando el doble

Va a encontrar

¿Quién es malo o bueno

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Él te ve

Cuando uno está durmiendo

él sabe

Cuando usted está despierto

él sabe

Si usted ha sido malo

o bien

Así que ser bueno

Por amor de Dios

por lo que

Mejor que te cuides

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Los chicos de niña

y Boyland

Tendrá un jubileo

Ellos van a construir

Un país de los juguetes

en todo

El árbol de Navidad

 

por lo que

Mejor que te cuides

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

viene

Papá Noel

viene

a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

OHIO EXPRESS – » FIREBIRD «

Esta es la cara B del single Chewy Chewy, el del post anterior, otro temita superalegre y divertido.

La formula es la misma, mucho organo al fondo que es además el que mas virguerias monta, algo de piano y el bajo muy potente. Tal vez este tema sea algo mas «trabajado», mas complejo que el otro y por eso fué a la cara B. Era una fórmula que se ha usado siempre mucho, lo mas comercial, para vender a mogollón como lanzamiento y los temas mas «curraditos» en las caras B o en el album y sin salir en single.

Y a seguir el sabadito con música divertida y movidita de los sesenta, jejeje, insisto, los 60 y 70, los mejores.

OHIO EXPRESS – » FIREBIRD «

(Do do)
(Do do)
Dig it, baby, uh ain’t it fine
Ah that’s my brand new wheels ohhh
Jump in baby, cause it’s all mine
You gotta see how good it feels
Yeah, I’ll take ya for a ride
Through the countryside
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)

Sit back, baby, a-close to me
Turn the AM on ohhh
Real tight, baby, close your eyes
Cause in a second we’ll be gone
Yeah, we’re gonna cross town,
Gonna put the top down
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do do) Mmmm baby
(Do do) Mmmm baby
(Do do) Mmmm baby

Sit back, baby, close to me
Turn the AM on yeah
Real tight, baby, close your eyes
Cause in a second we’ll be gone
Yeah, we’re goin’ cross town,
Gonna put the top down
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do do) Mmmm baby
(Do do)
Here we go
(Do do)
Here we go
(Do do)
(Do do)

Cavaló nena, ¿no es fino

Ese es mi nuevo ruedas

Oh-que saltan en la causa del bebé es todo mío

Tienes que ver lo bien que se siente

Yeh, te voy a dar una vuelta por el campo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pajaro de fuego, pajaro de fuego (Do-doot)

Pajaro de fuego, pajaro de fuego (Do-doot)

Siéntate nena cerca de mí – Yeh

A su vez la mañana del

Ah,nena apretado verdadero cerrar los ojos

Porque en un segundo se le ha ido

Yeh, vamos a conducir alrededor a poner arriba a abajo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pajaro de fuego, pajaro de fuego(Do-doot)

Pajaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

(Doot) Ah. . .

Mi mi mi nena (Doot, Doot, Doot, do-doot)

Mi mi mi nena(Doot, Doot, Doot, do-doot)

Aquí vamos. . .

Tengo que sentar a la nena cerca de mí y

A su vez la mañana del

Yeh, la nena apretada verdadero cerrar los ojos

Porque en un segundo se le ha ido

Yeh, vamos a conducir alrededor a poner arriba a abajo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pájaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

Pájaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

(Doot) Ah. . .

Mi mi mi nena (Doot, Doot, Doot, do-doot)

Dijo que aquí vamos

Dijo que aquí vamos

Dijo que aquí vamos. . . woah-oo

OHIO EXPRESS – » CHEWY CHEWY «

 

Ya estamos en sabado, así que musiquita alegre para ir entrando en faena.

Este es o mejor dicho fué, un grupo de pop psicodélico, con un sonido que fué muy característico en la segunda mitad de los sesenta, a base de temas muy comerciales y pegadizos además de bastante trepidantes. A este estilo se le puso la etiqueta de «bubblegum sound» es decir, «sonido chicle» y es, efectivamente, muy pero que muy «made in USA».

El grupo estaba compuesta por el cantante Joey Levine, el guitarra líder Dale Powers, el guitarra rítmico Doug Grassel, el bajista Dean Kastran, el teclista Jim Pfayler y el batería Tim Corwin. Su aparición fué en 1.967 y al principio apenas tuvieron éxito, teniendo que esperar a su tercer single, que ya colocaré en otro momento pero ahora prefiero empezar con este otro tema, otro de los mas conocidos y exitosos de ellos, aparecido en 1.969 y del cual tengo un ejemplar auténtico, si, si, el auténtico single original de 1.969 pues fué de una de esas canciones que se me pegó  totalmente, vamos que cogí un enganche perro y no paré de dar la «brasa» a los viejos (yo tenía por entonces 11 años) hasta me lo compraron (jis jis jis, que cabroncete soy).

 La curiosa vocalidad nasal del cantante, el ritmo jovial y alegre, ese uso del órgano, entre trepidante y sacandole un sonido tirando a la psicodélia y su letra divertida, sencilla y pegajosa, hace de el un tema que suele gustar a todo tipo de gente. Está incluido en un album del mismo nombre que el tema, aparecido en el referido año 1.969.

Pop psicodélico y energico, clarísimo precursor del posteriormente llamado (y así hasta la fecha) «power pop».

QUE EMPIECE EL SATURDAY, PLAY MUSIC, LET’S GO!!!!

OHIO EXPRESS – » CHEWY CHEWY «

Chewy, Chewy, Chewy…..
Always got a mouthful of such sweet things to say
Chewy’s full of sugar and I love her that way

Everytime you love me it’s a real sugar treat
Love me little chewy cause you do it so sweet

Baby a living box of candy wrapped up so very fine
Do it to me chewy chew me out of my mind.

Ooh I love to kiss her
Love to hold her
Love to miss her
Love to scold her
Love to love her like I do.

Oh little Chewy
Don’t know what you’re doing to me
But you’re doing to me what I want you to.

Chewy, Chewy, Chewy …..

Siempre tiene la boca llena de cosas tan dulces que decir

Chewy está llena de azúcar y la amo de esa manera

Cada vez que me amas es un placer real de azúcar

Me encanta poco masticable causa que lo hacen tan dulce

Bebé una caja de vida de caramelo envuelto de modo muy fino

Lo que me masticable me regaña a los de mi mente.

Ooh Me gusta besar a su

El amor para mantener su

El amor a perder su

El amor a regañar a su

El amor a su amor como lo hago yo.

Oh Chewy poco

No sabes lo que estás haciendo a mí

Pero que estás haciendo a mí lo que yo quiero.

PASADENA ROOF ORCHESTRA – » Puttin’ On The Ritz «

Otro tema de «Big Bands», y de nuevo a cargo de la Pasadena Roof Orchestra. Tema archiconocidísimo, versioneado hasta la saciedad.

Las big bands aparecen como resultado de la expansión del jazz de Nueva Orleans, y se produce a consecuencia de los cambios que el concepto de arreglo musical experimenta en el Estilo Nueva York, a mediados de la década de 1920,4 que tienen como consecuencia final la aparición del Swing.

 La estructura de las big bands ha ido evolucionando a lo largo del tiempo, desde las bandas de diez u once miembros de la época inicial del swing, hasta las grandes orquestas de más de veinte músicos de los años setenta. En cualquier caso, característica esencial de las big bands es la existencia de secciones instrumentales, en algunas de las cuales los mismos instrumentos se encuentran duplicados.

Como regla general, aunque no exista un único formato de Big Band, habitualmente se compone de tres secciones: Metales (Horn section), Maderas (Reeds) y Ritmo. La de Metales incluye, al menos, tres o cuatro trompetas, y dos o más trombones (incluyendo en ocasiones un trombón bajo). La sección de Maderas, suele estar formada por cuatro o más saxofones (normalmente un alto, dostenores y un barítono), que alternan usualmente con otros instumentos como clarinete y flauta. Finalmente, la sección rítmica de acompañantes está compuesta por alguna combinación de piano, guitarra, bajo y batería. Por tanto, un total de entre 12 y 17 miembros. Su estructura en escenario era la siguiente (FUENTE DIÁGRAMA y ayuda en datos: WIKIPEDIA)

Yo empecé a conocer esto de muy chavalín con discos que tenian mis viejos, recuerdo que era una colección de lp,s de 33 r.p.m, en los cuales incluso se recopilaban temas que habían sido publicados antes en los famosos discos de pizarra, los de 78 r.p.m., de la casa «HISPAVOX» y bajo el título «33 revoluciones de baile» o algo parecido pero aquí eran todas piezas instrumentales. Sin embargo, ya a finales de los 80 y primeros 90 encontré un programa nocturno en RNE, conducido por Carlos Tena, dedicado a todo este mundillo, a esta música, en el se ponía de todo pero tiraba mucho de esta banda, la Pasadena Roof Orchestra y desde luego, suenan bestiales, por eso es a los que mas escucho, aunque hay muchas y todas muy buenas, además de muy diferentes estilos y sonidos. Para no cansar, he explicado lo más básico.

Este tema es típico de este tipo de música, comienzo con toda la banda dandonos una especie de resumen de lo que va a ser el tema, después entra el vocal o vocalistas, hacía el centro vuelve a ser todo instrumental y en muchos casos hay solos de varios de los instrumentistas, uno tras otro dando a veces la impresión de un «pique» para terminar con la voz otra vez y la banda tocando al completo.

Este tema es una canción popular escrita y publicada en 1929 por Irving Berlin y presentada por Harry Richman en la película musical Puttin’ en el Ritz (1930). El título deriva de la jerga expresión «puesta en el Ritz», es decir, muy a la moda de vestir. La expresión se inspira en el ostentoso Hotel Ritz y tiene la tira de versiones, una muy famosa fué la que usó en otra peli Fred Astaire en «Blue Skies» (1946). Desde luego, para bailar claqué está d’abuten, siempre y cuando, evidentemente, sepas bailarlo.

A mi no me mireis, yo solo disfruto escuchandola.

Nuevamente es un directo, sin ninguna «trampa» de estudio ni de tecnología y sin embargo…¡¡COMO SUENAN LOS TIOS!!

PASADENA ROOF ORCHESTRA – » Puttin’ On The Ritz «

If you’re blue and you don’t know where to go to
Why don’t you go where fashion sits?
Puttin’ on the Ritz
Different types who wear a day, coat pants with stripes and cutaway
Coat perfect fits
Puttin’ on the Ritz
Dressed up like a million-dollar trooper
Tryin’ hard to look like Gary Cooper (Super duper)
Come let’s mix where Rockefellers walk with sticks or umbrellas in their mitts
Puttin’ on the Ritz
Have you seen the well-to-do up and down Park Avenue
On that famous thoroughfare with their noses in the air
High hats and arrow collars, white spats and lots of dollars
Spending every dime for a wonderful time
If you’re blue and you don’t know where to go to
Why don’t you go where fashion sits?
Puttin’ on the Ritz
Different types who wear a day, coat pants with stripes and cutaway
Coat perfect fits
Puttin’ on the Ritz
Dressed up like a million-dollar trooper
Tryin’ hard to look like Gary Cooper (Super duper)
Come let’s mix where Rockefellers walk with sticks or umbrellas in their mitts
Puttin’ on the Ritz

Dressed up like a million-dollar trooper
Tryin’ hard to look like Gary Cooper (super duper)
If you’re blue and you don’t know where to go to
Why don’t you go where fashion sits?
Puttin’ on the Ritz, puttin’ on the Ritz, puttin’ on the Ritz, puttin’ on the Ritz

Down, down (Uh), down
Get your kicks at the Ritz
Dining one but not ‘till nine
The time is right for us tonight
We can move, move to the rhythm, we can…

Move, dance to the rhythm, nice and easy

I want you to move

Puttin’ it on, puttin’ it on, puttin’ it on, puttin’ it on
R.I.T.Z.
How ‘bout you and me says he

Gotta dance

Gotta dance

If you’re blue and you don’t know where to go to
Why don’t you go where fashion sits?
Puttin’ on the Ritz, puttin’ on the Ritz, puttin’ on the Ritz, puttin’ it on

 Si usted es azul y no sabes a dónde ir para 
żPor qué no te vas a donde la moda se sienta? 
Puttin ‘on the Ritz 
Los diferentes tipos que llevan al día, los pantalones chaqueta con rayas y corte 
Abrigo perfecto ajuste 
Puttin ‘on the Ritz 
Vestido como un soldado de un millón de dólares 
Tryin ‘duro para parecerse a Gary Cooper (Super Duper) 
Venga vamos a mezclar Rockefeller donde caminar con bastones o paraguas en sus guantes 
Puttin ‘on the Ritz 
żHas visto el bien de cosas por hacer y por Park Avenue 
En esa famosa calle con la nariz en el aire 
Sombreros altos y collares de flecha, polainas blancas y un montón de dólares 
Gasto hasta el último centavo por un tiempo maravilloso 
Si usted es azul y no sabes a dónde ir para 
żPor qué no te vas a donde la moda se sienta? 
Puttin ‘on the Ritz 
Los diferentes tipos que llevan al día, los pantalones chaqueta con rayas y corte 
Abrigo perfecto ajuste 
Puttin ‘on the Ritz 
Vestido como un soldado de un millón de dólares 
Tryin ‘duro para que parezca GarRitz, Puttin ‘on the Ritz, Puttin’ que eny Cooper (Super Duper) 
Venga vamos a mezclar Rockefeller donde caminar con bastones o paraguas en sus guantes 
Puttin ‘on the Ritz 

Vestido como un soldado de un millón de dólares 
Tryin ‘duro para parecerse a Gary Cooper (super duper) 
Si usted es azul y no sabes a dónde ir para 
żPor qué no te vas a donde la moda se sienta? 
Puttin ‘on the Ritz, Puttin’ on the Ritz, Puttin ‘on the Ritz, Puttin’ on the Ritz 

Abajo, abajo (UH), por 
Consiga sus retrocesos en el Ritz 
Comer un pero «no hasta las nueve 
Es el momento adecuado para nosotros esta noche 
Podemos pasar, se mueven al ritmo, podemos … 

Se mueven, bailan al ritmo, agradable y fácil 

Quiero que usted se mueva 

Puttin ‘en la que, Puttin’ en la que, Puttin ‘en la que, Puttin’ que en 
RITZ 
żQué tal si me dice que él y 

Que bailar 

Que bailar 

Si usted es azul y no sabes a dónde ir para 
żPor qué no te vas a donde la moda se sienta? 
Puttin ‘on the Ritz, Puttin’ on the