Etiqueta: «RYTHM’ BLUES»

Wilbert Harrison/Bryan Ferry – «Let’s Stick Together»

WILBERTHARRISON

BUENOSDIAS45

rocknroll

Comenzando domingo rockanroleando. Hoy, con un tema muy versioneado y que, por tanto, voy a dar a elegir y todo.

El tema original es del año 1962, compuesto e interpretado por Wilbert Harrison, un cantante de blues y rythm’ blues nacido en Charlotte (Carolina del Norte) y cuyo primer y mayor éxito fue «Kansas City» de 1959 tras el cual siguió cantando y componiendo pero sin el mismo éxito, con buenos temas pero muy poco conocidos ya que no tuvieron éxito comercial no siendo hasta 1969 en el que vuelve a dar un bombazo con este tema que, sin embargo, ya había sacado en el 62 sin gran éxito.

La segunda versión si que fue todo un hit, tanto que al año siguiente, la legendaria banda «Canned Heat» sacó una nueva versión que incluyeron en su genial album «Future Blues» de ese año y posteriormente, en 1976, hizo otra versión realmente genial Bryan Ferry en un album en solitario, tras dejar momentaneamente a Roxy Music, que tituló con el nombre de esta canción.

Las tres versiones son realmente geniales, en realidad las cuatro pero voy a obviar la de Canned Heat y por lo tanto en este post tendremos las dos de Wilbert y la de Bryan Ferry. La primera de todas, la original, es muy sencilla y de corta duración, como solían ser por entonces las canciones (no lo olvidemos, año 1962, ¡la leche!, creo que fue el primer año en que yo fui al colegio, si, me parece que si, por desgracia para el colegio icon_biggrin (1)) un blues muy sencillito, rítmico y muy pegadizo y bailable. La segunda versión ya es de mayor duración, el ritmo es algo mas lento, se basa en los mismos instrumentos, guitarra, bajo, armónica, voz y percusión pero con entretiempos solo instrumentales y unos interesantes solos guitarreros. Cambia además el título y la letra, ya que en esta segunda versión el título es «Let’s Work Together» y dura 5,23 minutos en lugar de los 2,47 de la original.

Por su parte, Ferry escoge el original, el tema corto con el título y letra y, respetando el tirmo, hace una auténtica virgueria, metiendo una gran sección de vientos (en especial el saxo, ¡¡¡monumental!!!), una batería mucho más rockera, más contundente, así como el bajo, y por supuesto, teclados, le da más fuerza, es mucho más trepidante y a su vez, con su voz (incluso sin saber inglés se nota claramente que es inglés de Inglaterra, no inglés U.S.A.) la hace también mas sofisticada y elegante.

Well, y ahora, ahí dejo las tres, las pongo por orden de aparición, primero la original de 1962, después la segunda versión que hace el propio Wilbert en 1969 y por último la de Bryan Ferry (¡atención a la espectacular rubia que sale por sorpresa en el vídeo!, jis jis jis, este Feryyyy…www.MessenTools.com-Varios-big-157). Como letra escojo también la original ya que la usan los dos, Wilbert en su tema primigenio y Ferry en su bestial versión.

Y ahora ya, cuestión de gustos, si me preguntan a mi, pues….¡¡la de Bryan Ferry!! pero eso es bastante irrelevante, es un pedazo de tema escuches la que escuches.

domingo104

Wilbert-Harrison-Promo

VERSION ORIGINAL

wilbert_Harrison[1]

VERSION 1969 (LET’S WORK TOGETHER)

 

Bryan FERRY

VERSION BRYAN FERRY (1976)

WILBERT HARRISON/BRYAN FERRY – «LET’S STICK TOGETHER»

 

And now the marriage vow is very sacred
The man has put us together and you ought to make us
Stick together c’m on c’m on let’s stick together
You know we made a vow to leave one another never.

Now you never miss your water till your well is dry
Come on now baby
Give our love a try
And let’s stick together c’m on c’m on let’s stick together
You know we made a vow to leave one another never.

If you’re stuck for a while consider our child
How can it be happy without it’s Ma and Pa
Let’s stick together c’m on c’m on let’s stick together
You know we made a vow to leave one another never.

If you’re stuck for a while consider our child

SPA2

Y ahora la promesa de matrimonio es muy sagrado
El hombre nos ha puesto juntos y que nos debe hacer
Se pegan en C’M C’M en el palo vamos juntos
Usted sabe que hizo una promesa a dejar unos a los otros no.

Ahora no se pierda el agua hasta que tu pozo se seque
Vamos bebé
Dar nuestro amor una oportunidad
Y vamos a permanecer juntos en C’M C’M en el palo vamos juntos
Usted sabe que hizo una promesa a dejar unos a los otros no.

Si está atrapado por un momento considerar a nuestro hijo
¿Cómo puede ser feliz sin ella, Ma y Pa
Vamos a permanecer juntos en C’M C’M en el palo vamos juntos
Usted sabe que hizo una promesa a dejar unos a los otros no.

Si está atrapado por un momento considerar a nuestro hijo

bryanferry3

buen dia41

THE ROLLING STONES – » DON’T STOP «

 

POCA PRESENTACIÓN HACE FALTA.

Sus EXCELSAS MAJESTADES con un temazo a su más puro estilo a poco de comenzar este nuevo siglo, año 2002.

La canción, en realidad, es de Jagger,  aunque se volvió a publicar como del binomio «Jagger-Richards». En realidad la compuso Mick Jagger en el 2001 en las sesiones para su album en solitario de Mick Jagger » Goddess in the Doorway» pero luego decidió no incluirla y dejarla para más adelante. Se grabó la primavera del 2002 y se sacó como disco sencillo.

Y se estuvo escuchando todo el verano y el resto de aquel año 2002 de muy buen recuerdo para mi además.

Trabajaba como «contratado laboral interino» en el Ministerio de Hacienda, c/ Alcalá 9, pleno centro de Madrid, jejejejejejejejejeeje.

Se estaba d’abuten y este tema lo ponian por la radio (en nuestro cubil teniamos un auto-radio acoplado y como además los de ese departamento eramos todos más bien rockeros pues………), tres o cuatro veces diarias.

Aaah!! good times.

 THE ROLLING STONES – » DON’T STOP «

Well you bit my lip and drew first blood
And wore my cold, cold heart
And your wrote your name right on my back
Boy your nails were sharp

Don’t stop
Honey don’t stop
Don’t stop
Baby don’t stop

Well I love your screams of passion
In the long hot summer night
But you pepper me with poison darts
And twisted in your knife

Don’t stop
Honey don’t stop
Don’t stop
Baby don’t stop

Well the only thing I ask of you
Is to hand me back some pride
Don’t you dump me on some dusty street
And hang me out to dry

Don’t stop
Honey don’t stop
Baby don’t stop
Baby don’t stop
Honey

I’m losing you
I know your heart is miles away
There’s a whisper there where once there was a storm
And all that’s left is that image that I’ll find a way
And some memories have tattered as they’ve torn

Don’t stop
Don’t stop
Baby don’t stop
Baby don’t stop
Honey honey
Don´t stop
Baby don’t stop
Baby don’t stop
Come on honey honey don’t stop
Well baby
Don´t stop
Baby don’t stop
My honey don’t stop
Don’t ya stop
Don’t stop
Honey don´t stop
Oh no don´t stop

 Bueno tu mordiste mi labio y dibujaste la primera sangre
Y agotaste mi frio, frio corazon
Y escribiste tu nombre a la derecha en mi espalda 
Chico tus uñas estaban afiladas

No pares
Cariño no pares
No pares
Bebe no pares

Bueno amo tus gritos de pasion
En la larga y ardiente noche de verano
Pero tu me salpicaste con dardos envenenados
Y retorciste en tu cuchillo

No pares
Cariño no pares
No pares
Bebe no pares

Bueno la unica cosa que te pido
Es que me devuelvas algo de orgullo
No me has botado en alguna calle polvorienta
Y me tiendes para secar

No pares
Cariño no pares
Bebe no pares
Bebe no pares
Cariño

Te estoy perdiendo
Se que tu corazon esta a millas de distancia
Hay un susurro donde alguna vez hubo una tormenta
Y todo lo que queda es esa imagen de que encontrare un camino
Y algunas memorias se han destrozado como una lagrima 

No pares
No pares
Bebe no pares
Bebe no pares
Cariño cariño
No pares
Bebe no pares
Bebe no pares
Ven cariño cariño no pares
Bueno bebe
No pares
Bebe no pares
Mi cariño no pares
No pares
No pares
Cariño no pares
Oh no, no pares

REDBONE – » THE WITCH QUEEN OF NEW ORLEANS «

Y ahora si, ahora subo su gran éxito, el single que les llevó a la fama, «La Reina Bruja de Nueva Orleans».

Incluido en su album “Message from a drum” de 1.971, la canción no dejó de escucharse durante todo el año, una buena mezcla de Rock sureño con raíces indias.

Cuatro voces cosidas al unísono, dos guitarras, un bajo, una batería. Cuatro tios que aportan lo mejor de ellas mismas al grupo conservando al mismo tiempo su individualidad, ¡¡FANTÁSTICOS!!.

Extraordinario sonido y todo ello en 1.971, sin tanta tecnología, esto si que es musica de mezcolanza y no ricitos Bisbal.

https://youtu.be/YIKCIwy6WUk

REDBONE – » THE WITCH QUEEN OF NEW ORLEANS «

Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you
Marie, Marie, da voodoo veau
She’s the witch queen (ahhhh) of New Orlea-eans
Of New Orlea-eans

I’m gonna tell you a story, strange as it now see-eems
Of zombie, voodoo, gris gris, and the Witch Queen of New Orleans
She lived in a world of magic, possessed by the devils skew-ew
From a shack near the swamplands, made of mud-pile brick
Marie stirred her witches brew-ew

Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you
Marie, Marie, da voodoo veau
She’s the Witch Queen (ahhhh) of New Orlea-eans
Of New Orlea-eans

I’m gonna tell you a story, strange as it now see-eems
Of zombie, voodoo, gris gris, and the Witch Queen of New Orleans
She lived in a world of magic, possessed by the devils skew-ew
From a shack near the swamplands, made of mud-pile brick
Marie stirred her witches brew-ew

Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you
Marie, Marie, da voodoo veau
She’s the Witch Queen (ahhhh) of New Orlea-eans
Of New Orlea-eans

Dime or a nickel anyone could buy-uy, voodoo of any ki-ind
She had potions and lotions, herbs and tanna leaves
Guaranteed to blow your mi-ind
Early one mornin’ into mucky swamp dew
Vanished Marie with hate in her eye-eyes
Though she’ll never return, all the Cajuns knew-ew
A Witch Queen never die-ie-ies

Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you
Marie, Marie, da voodoo ve

                                   

Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou
  Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti
Marie, Marie, da vudú veau
Ella es la reina bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN
De Nueva Orlea-EAN

Te voy a contar una historia, por extraño que ahora vemos-EEM
De zombies, el vudú, gris gris, y la reina bruja de Nueva Orleans
Ella vivía en un mundo de magia, poseído por los demonios sesgar-ew
De una choza cerca de los pantanos, hecha de ladrillos de barro de pelo
Marie agita su brujas cerveza-ew

Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou
  Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti
Marie, Marie, da vudú veau
Ella es la Reina Bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN
De Nueva Orlea-EAN

Te voy a contar una historia, por extraño que ahora vemos-EEM
  De zombies, el vudú, gris gris, y la reina bruja de Nueva Orleans
Ella vivía en un mundo de magia, poseído por los demonios sesgar-ew
  De una choza cerca de los pantanos, hecha de ladrillos de barro de pelo
Marie agita su brujas cerveza-ew

Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou
  Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti
  Marie, Marie, da vudú veau
Ella es la Reina Bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN
De Nueva Orlea-EAN

Cualquier moneda de diez centavos o un níquel podría comprar-uy, el vudú de los ki-ind
Había hojas de pociones y lociones, hierbas y tanna
Garantiza volar tu mi-ind
Temprano por la mañana «en sucio pantano de rocío
Marie desapareció con el odio en sus ojos-ojos
A pesar de que nunca volverá, todos los Cajuns sabía-ew
  A la reina bruja nunca mueren-es decir-s

Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou
  Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti
  Marie, Marie, ve da vudú

REDBONE – » COME AND GET YOUR LOVE «

Empecemos the sunday whit music, hoy me traigo a este curioso grupo que hizo furor al principio de los setenta sobre todo con su primer sencillo, conocidisimo, «The Witch Queen of New Orleans», useasé que se dice in the spanish language, «La Reina Bruja de Nueva Orleans», los Redbone, grupo de auténticos nativos norteamericanos (es decir, que no son anglos, vaya).

Hasta el nombre que le ponen al grupo es curioso. Rebone  fué sacado de una broma al vocabulario Cajun, y que define las personas
de raza mezclada, son un grupo que se formó allá por 68, en Los Angeles, California, USA, por las manos de los hermanos Pat y Lolly Vegas. Pat y Lolly eran, bueno, supongo que son, no tengo noticias de que aun no estén entre nosotros, una mezcla de herencia indígena y mexicana.

Y se trata de todo un GRUPAZO con mayúsculas, muy original  que toca Psycho, Blues, Tribal y Cajun además de toques de Jazz y Pop mezclados, tiene en su letras y su estilo de tocar, una gran parte de la cultura Cajún y de New Orleáns, incluso tuvieron un single que en los mismos Estados Unidos fué medio CENSURADO,  recordando la masacre de los Lakota Sioux indios por el Séptimo de Caballería en 1890. No fué censura total pero si la prohibición en muchas cadenas de radio y TV de no ser emitido.

Pero para empezar, yo me subo este tema, de los últimos de su carrera (yo después de este no les escuché mas cosas) en el que el sonido es mas de pop o pop-rock con guiños al emergente por entonces «Philadelphia Sound». Un bonito tema, de tipo comercial, realmente agradable, muy rítmico y agradable, con los clásicos violines al fondo propios del mencionado «Philadelphia Sound», buenas entradas del batería, el bajo llevando magníficamente el peso del ritmo y la guitarra puramente funky.

Es de esas canciones que suelen gustar a todo el mundo, independientemente de los estilos musicales de cada cual, como digo, es muy agradable, alegre y positivista, muy festivo y como es domingo y encima en agosto, pues allá va.

Me ha dado por empezar con este en lugar de subir el primero y mas famoso, el que les dió a conocer en todo el mundo (ya digo que causaron auténtico furor, es mas, en Europa fueron incluso mas populares que en los States) por la sencilla razón de que ¡ES LA QUE MAS ME GUSTA! y como el blog es mio……..

FULL LENGTH VERSIÓN

REDBONE – » COME AND GET YOUR LOVE «

Hey (hey) What’s the matter with your head? yeah…
Hey (hey) What’s the matter with your mind and your sign?
And-a ooh-ohh
Hey (hey) Nothin’s a matter with your head, baby, find it
Come on and find it
Hell, with it, baby, ‘cause you’re fine and you’re mine
And you look so divine

Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love

Hey (hey) What’s the matter with your feel right?
Don’t you feel right, baby?
Hey, oh, yeah, get it from the main line, alright
I said-a find it, find it, darling, love it
If you like it, yeah-eh
Hey (hey) It’s your business if you want some
Take some, get it together, baby

Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love

Come and get your love, come and get your love
Come and get your love, now
Come and get your love, come and get your love
Come and get your love, now
Come and get your love, come and get your love
Come and get your love, now
Come and get your love, come and get your love
Come and get your love, now

Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love
Come and get your love

Hey (hey) What’s the matter with your feel right?
Don’t you feel right, baby?
Hey, oh, yeah, get it from the main vine, alright

La,la,la,la,la,la, (come and get your love)
La,la,la,la,la,la, (come and get your love)
La,la,la,la,la,la, (come and get your love)
La,la,la,la,la,la, (come and get your love)
La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love)
La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love)
La,la.la,la,la,la, (come and get your love)
La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love)

Hey (hey) ¿Qué le pasa a tu cabeza? sí …
Hey (hey) ¿Qué pasa con tu mente y tu signo?
Y-a oh-ohh
Hey (hey) Nada es una cuestión con la cabeza, el bebé, lo encuentra
Ven y encuentra
El infierno, con él, el bebé, porque usted está muy bien y usted es el mío
Y te ves tan divina
Encuentre aquí su amor

Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amorHey (hey) ¿Qué le pasa a tu sentir?
¿No se siente bien, nena?
Hey, oh, sí, lo entiendo a partir de la línea principal, bien
Me dijo-un hallazgo que, resulta, cariño, amor
Si te gusta, sí, eh
Hey (hey) Es su negocio, si quieres un poco de
Tome un poco, que se unen, el bebé

Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor

Encuentre aquí su amor, ven por tu amor
Encuentre aquí su amor, ahora
Encuentre aquí su amor, ven por tu amor
Encuentre aquí su amor, ahora
Encuentre aquí su amor, ven por tu amor
Encuentre aquí su amor, ahora
Encuentre aquí su amor, ven por tu amor
Encuentre aquí su amor, ahora

Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor

Hey (hey) ¿Qué le pasa a tu sentir?
¿No se siente bien, nena?
Hey, oh, sí, lo entiendo de la vid principal, bien

La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor)
La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor)
La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor)
La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor)
La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor)
La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor)
La, la.la, la, la, la, (que vienen a por tu amor)
La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor)

THE ROLLING STONES – » GIMMIE SHELTER «

Soberbio tema de los Stones.

Pertenece a su album  Let It Bleed de 1.969 y es una de las mejores de toda la historia de los Stones (y mira que tienen), un temazo con un sonido muy logrado, mas trabajado que su rock duro tradicional, con unos magníficos coros realizados por la cantante de soul y gospel  Merry Clayton. El dramatismo, evidente, en el que nos envuelve la canción es debido a su temática, nos hablan de de la guerra, el asesinato y la violación, haciendo también alusión a la guerra de Vietnan.

Esta nunca se publicó como single pero sin embargo es de las preferidas por muchos, incluyendome yo, por supuesto.

GO STONES!!!

THE ROLLING STONES – » GIMMIE SHELTER «

Oh, a storm is threat’ning
My very life today
If I don’t get some shelter
Oh yeah, I’m gonna fade away

War, children, it’s just a shot away
It’s just a shot away
War, children, it’s just a shot away
It’s just a shot away

Ooh, see the fire is sweepin’
Our very street today
Burns like a red coal carpet
Mad bull lost its way

War, children, it’s just a shot away
It’s just a shot away
War, children, it’s just a shot away
It’s just a shot away

Rape, murder!
It’s just a shot away
It’s just a shot away

Rape, murder!
It’s just a shot away
It’s just a shot away

Rape, murder!
It’s just a shot away
It’s just a shot away

The floods is threat’ning
My very life today
Gimme, gimme shelter
Or I’m gonna fade away

War, children, it’s just a shot away
It’s just a shot away
It’s just a shot away
It’s just a shot away
It’s just a shot away
I tell you love, sister, it’s just a kiss away
It’s just a kiss away
It’s just a kiss away
It’s just a kiss away
It’s just a kiss away
Kiss away, kiss away

Oh, Hoy Una Tormenta Esta Amenazando,
Mi Vida Entera,
Si No Consigo Algún  Refugio,
Oh Si, Voy A Desaparecer.

La Guerra, Niños, Esta A Un Disparo De Distancia,
Esta A Un Disparo De Distancia.
La Guerra, Chicos, Esta A Solo UN Disparo De Distancia,
Esta A Solo Un Disparo De Distancia.

Oh, Hoy Ves El Fuego Barrer Nuestras Calles,
Quema Como Una Alfombra Roja De Carbón,
El Toro Loco Perdió Su Camino.

La Guerra, Niños, Esta A Un Disparo De Distancia,
Esta A Un Disparo De Distancia.
La Guerra, Chicos, Esta A Solo UN Disparo De Distancia,
Esta A Solo Un Disparo De Distancia.

¡Violación! ¡Asesinato! Están A Solo Un Disparo De Distancia, Estan A Solo Un Disparo De Distancia.
¡Violación! ¡Asesinato! Están A Solo Un Disparo De Distancia, Estan A Solo Un Disparo De Distancia.

Hoy Las Inundaciones Amenazán Mi Vida.
Dame, Dame Un Refugio O Voy A Desaparecer.

La Guerra, Niños, Esta A Un Disparo De Distancia,
Esta A Un Disparo De Distancia.
Esta A UN Disparo De Distancia,
Esta A Solo Un Disparo De Distancia.

El Amor, Hermana, Esta A Solo Un Beso De Distancia,
Solo Un Beso De Distancia,
Solo Un Beso De Distancia,
Solo Un Beso De Distancia,
Solo Un Beso De Distancia,
Solo Un Beso De Distancia.

JOE COCKER – » HIGH TIME WE WENT «

Otro temazo de Cocker, esta vez en plan potente, muy trepidante. Pertenece también a su cuarto album «Something to say» de 1.972 el cual se abre con el primer tema publicado en este blog, «Pardon me sir».

Esta vez es un tema de los «duracos». Pero desde el primer momento. Entra con la bateria machacando y el piano a toda pastilla y enseguida Joe metiendole todo el vozarrón al máximo. La canción transcurre con un sonido duro, machacón, siempre con el piano al fondo llevando el ritmo, acompañado por el bajo y la bateria tocados duramente, el bateria se permite además excelentes redobles siempre en su momento oportuno y en los estribillos buenos riffs bluseros de la eléctrica. El piano, al mismo tiempo que soporta el ritmo de la canción, realiza también excelentes y frenéticos cambios de ritmo y tono, a una velocidad de vértigo dandole al tema  un aire opresor e  inquietante.

Debo reconocer que a mi este es el Joe Cocker que mas me gusta. Ya se que hay quien le prefiere en sus momentos de blues mas intimista pero bueno, eso es cuestión de gustos, es que a mi estos ritmos «duracos» me han gustado siempre la tira.

JOE COCKER – » HIGH TIME WE WENT «

Well, it’s five o’clock in the morning
Feel just like the end of a mule
Somebody’s been yawning
Trying to break out the rules
Yes, it’s high time we went
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went there?
Ain’t it high time we went?

Well, it’s four o’clock in the morning,
Somebody’s shouting the news,
Nobody’s been yawning,
Preachers all around for the blues
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Three o’clock and I’m dreaming,
Somebody’s shouting the way,
Nobody can see me,
Trying to find a brand new day
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Two o’clock and I’m rolling,
Everywhere I look is the same,
Somebody’s been calling,
Trying to put the blame on my name
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

It’s one o’clock and I’m falling,
Falling for the same old game,
Somebody’s been shouting,
Let me be by the stage
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Well, it’s twelve o’clock and I got there,
Didn’t think I’d make it in time,
Somebody’s been shouting,
«don’t forget the lemon and lime»
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Bueno, son las cinco de la mañana
Siento como el final de una mula
Alguien ha estado bostezando
Tratando de romper las reglas.
Sí, es hora de que nos fuimos
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos allí?
¿No es hora de que nos fuimos?

Bueno, son las cuatro de la mañana,
Alguien está gritando la noticia,
Nadie ha sido el bostezo,
Predicadores en todo el blues.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Tres de la tarde y yo estoy soñando,
Alguien está gritando el camino,
Nadie me puede ver,
Tratando de encontrar un nuevo día.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Dos de la tarde y yo estoy rodando,
Dondequiera que miro es el mismo,
Alguien ha estado llamando,
Tratando de echar la culpa a mi nombre.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Es una caída y yo soy,
La caída para el juego de siempre,
Alguien ha estado gritando,
Voy a ser el escenario.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Bueno, es doce y llegué allí,
No creo que me lo hacen en el tiempo,
Alguien ha estado gritando,
andquot, no se olvide el limón y lime.andquot;
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

THE ROLLING STONES – » HONKY TONK WOMAN «

 

PURO SONIDO STONES, TODO UN CLÁSICO.

Por refrescar the memory, el título en español es «MUJER DE BURDEL». Se publicó como single en 1.969 y practicamente de salida acaparó el nº 1 en toda lista que se le puso por delante, de un lado al otro de Atlántico, de norte a sur, de este a oeste. BOMBAZO TOTAL.

Escrita mientras Jagger y Richards pasaban las fiestas de fin de año de 1968 en Brasil, fue concebida inicialmente como una canción de country acústica y esa versión, mucho menos conocida que se tituló «Country Honk», se encuentra en su album Let It Bleed, aparecido a finales de ese mismo año.

EMBLEMÁTICA E IMPRESCINDIBLE.

THE ROLLING STONES – » HONKY TONK WOMAN «

I met a gin soaked, bar-room queen in Memphis,
She tried to take me upstairs for a ride.
She had to heave me right across her shoulder
‘Cause I just can’t seem to drink you off my mind.

It’s the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.

I laid a divorcee in New York City,
I had to put up some kind of a fight.
The lady then she covered me with roses,
She blew my nose and then she blew my mind.

It’s the honky tonk women
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.

(Yeah!)  It’s the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.

(Yeah!)  It’s the honky tonk women.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.

Me encontré empapado en gin, en el bar reina en Menphis,
ella trató de llevarme arriba para pasear.
me llevó sobre su hombro
porque yo no podía ver por haber bebido tanto

Estas son las mujeres de honky tonk
gime, gime, gime las tristezas de honky tonk.

Yo dejé a una divorciada en la Ciudad de Nueva York,
la dama entonces me cubrió con rosas,
sopló mi nariz y entonces ella despejó mi  mente.
estas son las mujeres de honky tonk

Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
gime, gime , gime las tristezas de honky tonk

(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk

(¡Sí!), son las mujeres de honky tonk.
Gime, gime , gime las tristezas de honky tonk

ROBBIE WILLIAMS – » ROCK DJ «

Como ya se va acercando el finde, una para discotequeros, superfamosa, ¿quien diablos no conoce esto?.

Fué además muy controvertido por el video que fué censurado en muchos canales, tanto de Europa como de Sudamérica e incluso algunos de Estados Unidos por su contenido explicitamente sexual y además sangriento (aunque sin embargo no hay desnudos integrales, a mi, desde luego, me parece una gilipollez mas de los grupos de «ñoños», «beatos» y demás peña semejante).

El single está  incluido y sirvió de lanzamiento de  su cuarto álbum Sing When You’re Winning lanzado en el verano de 2000. La canción toma como base una antigua   canción de Barry White del año 1977, «It’s Ecstasy When You Lay Down Next To Me» , sobre esa base nos hace una mezcla de música disco un tanto trepidante, con rapeo incluido, es una especie de pop rap o disco rap y desde luego, no se que tiene que engancha un montón, a mi me lo van a decir que me capturó desde el principio cuando este no es mi estilo de música.

El ritmo que parece mas bien acompasado, te envuelve y termina siendo trepidante, no lo parece pero te obliga a moverte y de una forma bastante sincopada.

Bueno y esta vez dejamos descansar a «Tio Google», he trincado un video con subtítulos en español, así que solo transcribo la letra en inglés.

Go, go, go, allez,allez…ya estamos muy cerquita del viernes!!!.

 

ROBBIE WILLIAMS – » ROCK DJ «

Me with the floorshow
Kickin’ with your torso
Boys getting high
And the girls even more so
Wave your hands if your not with the man
Can I kick it?
(Yes you can)
I got
(Funk)
You got
(Soul)
We got everybody
I’ve got the gift
Gonna stick it in the goal
It’s time to move your body

Babylon back in business
Can I get a witness?
Every girl, every man
Houston, do you hear me?
Ground control, can you feel me?
Need permission to land
I don’t wanna rock, DJ
But your making me feel so nice
When’s it gonna stop, DJ?
Cos you’re keepin’ me up all night

Singin’ in the classes
Music for your masses
Give no head
No backstage passes
Have a proper giggle
I’ll be quite polite
But when I rock the mic
I rock the mic
(Right)
You got no love, then you’re with the wrong man
It’s time to move your body
If you can’t get a girl
But your best friend can
It’s time to move your body

I don’t wanna be sleazy
Baby just tease me
Got no family planned
Houston, do you hear me?
Ground control, can you feel me?
Need permission to land
I don’t wanna rock DJ
But you’re making me feel so nice
When’s it gonna stop, DJ?
Cos you’re keeping me up all night

I don’t wanna rock, DJ
But you’re making me feel so nice
When’s it gonna stop, DJ?
Cos your keeping me up all night

Pimpin’ aint easy
Most of them fleece me
Every night
Pimpin’ ain’t easy
But if you’re sellin’ it
It’s alright

Come on

I don’t wanna rock, DJ
But you’re making me feel so nice
When’s it gonna stop, DJ?
Cos you’re keeping me up all night

I don’t wanna rock, DJ
But you’re making me feel so nice
When’s it gonna stop, DJ?
Cos you’re keeping me up all night

MOTT THE HOOPLE – » THE GOLDEN AGE OF ROCK & ROLL »

 

Entrados ya en el sabado, apenas 17 minutitos, aquí traigo un pedazo de tema de un pedazo de grupo, todo un grupazo que, aunque reconocido, mereció mucha mas suerte y reconocimiento. Empezaron en 1.968 con el nombre de Silence sin pena ni gloria,cambiando a este nombre al año siguiente.

Basados en la impresionante potencia y registros vocales de su lider, Ian Hunter  (también teclista del grupo) y de su guitarra principal, de gran creatividad, Mick Ralps, el grupo siguió pasando sin pena ni gloria hasta el año 1.972 en el que nada mas y nada menos que el ya encumbrado David Bowie, admirador de la banda, trabajó con ellos como productor y de ahi salió el magnífico album «All the young dudes», entrando el grupo dentro del «glam rock» del momento. Toda una obra maestra del rock que salvó al grupo de lo que ya parecia una separación segura.

Posteriormente siguieron los buenos albunes, aunque no con tanto éxito como este primero. En el año 1.974 volvieron a brillar con el album «The Hoople» que se abre con este trepidantísimo tema que es una gran muestra del extraordinario sonido, pleno de fuerza, frescura, originalidad, talento y de rock elegante de la banda.

La lástima es que desde aquí, las diferencias entre los dos lideres del grupo terminaron con el mismo.

Como digo, este es el tema que abre el album y también el que salió como disco single promocional del mismo, una maravilla, rock fuerte y al mismo tiempo elegante, muy trepidante y de sonido perfectamente armonizado, muy trabajado.

MOTT THE HOOPLE – » THE GOLDEN AGE OF ROCK & ROLL «

Ladies and Gentlemen,
The golden age of rock and roll….

Everybody hazy, shell-shocked and crazy.
Screaming for the face at the window.
Jeans for the genies, dresses for the dreamies,
Fighting for a place in the front row.

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(It’s good for your body, it’s good for your soul)
Ohhh, Ohhh, let’s go!
(It’s the golden age of rock and roll).

Well you getta little buzz, send for the fuzz,
Guitars getting higher and higher.
The dude in the paint thinks he’s gonna faint,
Stoke more coke on the fire.

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

The golden age of rock and roll will never die,
As long as children feel the need to laugh and cry.
Don’t wanna smash – want a smash sensation,
Don’t wanna wreck; just recreation,
Don’t wanna fight – but if you turn us down
We’re gonna turn you around gonna mess with the sound.

The show’s gotta move, everybody groove
There ain’t no trouble on the streets now.
So if the going gets rough,
Don’t you blame us
You ninety-six decible freaks

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

Ohhh, Ohhh, Ohhh
(You gotta stay young, you can never grow old)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(Its good for body, its good for your soul)
Ohhh, Ohhh, Whoooa
(It’s the golden age of rock and roll).

That’s all

 

Señoras y señores:
La edad de oro del rock and roll ….

Todo el mundo nebuloso, traumatizado y loco.
Gritando por la cara en la ventana.
Jeans para los genios, vestidos para la somnículas,
La lucha por un lugar en la primera fila.

Ohhh, ohhh, ohhh
(Es bueno para su cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, ohhh, vamos!
(Es la época dorada del rock and roll).

Bueno, Getta poco zumbido, para enviar la pelusa,
Guitarras recibiendo más y más alto.
El tipo en la pintura piensa que va a desmayarse,
Stoke más de coque en el fuego.

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

La edad de oro del rock and roll no morirá jamás,
Mientras que los niños sienten la necesidad de reír y llorar.
No quiero romper – quieres una sensación de romper,
No quiero destruir, sólo la recreación,
No quiero pelear – pero si usted nos baje
Nos va a dar la vuelta va a ensuciar con el sonido.

El espectáculo que mover, ranura a todo el mundo
No hay ningún problema en la calle ahora.
Así que si las cosas se complican,
¿No nos culpe
Usted noventa y seis monstruos de decibelios

Ohhh, ohhh, ohhh
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Ohhh, ohhh, ohhh
(Tienes que permanecer joven, nunca se puede envejecer)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es bueno para el cuerpo, es bueno para tu alma)
Ohhh, Ohhh, whoooa
(Es la época dorada del rock and roll).

Eso es todo

THE ROLLING STONES – » CRAZY MAMA «

 

Finalizando el domingo, un poco de rock super clásico, nada mas y nada menos que Sus Majestades Satánicas.

Los Stones no necesitan presenteción, solo unos datos referidos al tema. Es una canción incluida en su album «Black and Blue» de 1.976, el album posterior al magnífico «It’s Only Rock and Roll» y en el que entra como nuevo guitarra, en sustitución de Mick Taylor,  Ronnie Wood, procedente del grupo liderado por Rod Steward, Faces.

El album para mi no es de los mejores y ello es debido a que, seguramente movidos por el boom del momento, el llamado «Philadelphia Sound» y la explosión de la música «disco» completado con la película del Travolta «Fiebre del Sabado noche» (que a mi me pareció y me sigue pareciendo una COMPLETA MACARRADA), tiraron un poco hacia ello, tratando de abarcar en el album el «Funk», el Reggae y el Jazz pero el sonido, repito, al menos a mi, no me resultó nada convicente.

Aun así, y siendo quienes son, tiene excelentes canciones como este magnífico «Crazy Mama» que es PURO ROCK ESTILO STONIANO, AUTÉNTICAMENTE SUYO, desde el principio sabes que es  un tema de los Stones y suena de vicio y una letra también muy de su rollo, un tanto cruda.

Per0 es que claro, ESTO ES LO SUYO,está bien hacer experimentos y tal pero para mi que los Stones es y será siempre, ESTO, sonidos, temas de este tipo.

Y eso si, MAGNÍFICO debut del amigo Wood, de hecho encaja muchisimo mas con la imágen de un «Rolling Stones» que el seriote Mick Taylor.

https://youtu.be/AaG55LV9gOo

THE ROLLING STONES – » CRAZY MAMA «

Well you’re crazy Mama
With your ball and chain
And your sawn off shotgun
Blown out brains, yeah

You can scandalize me
Scorn my name
You can steal my money
And that don’t mean a doggone thing

Cause if you really think you can push it
I’m going to bust your knees with a bullet
Your crazy mama, ah yeah

Well your old time religion
Is just a superstition
You going to pay high prices
For your sacrificises

Well your blood and thunder
Sure can’t faze me none
If your going to keep on coming
I’m gonna take it all head on

If you don’t believe I’m going to do it
Just wait till you get hit by that bullet

Don’t think I ain’t thought about it
But it sure makes my shackles rise
And cold blood murder
Make me want to draw the line

Well your crazy mama
With your ball and chain
Plain psychotic
Plain insane

If you don’t think I’m gonna do it
Just wait for the thud of the bullet

 

Pues que estás loca Mama
Con su bola y cadena
Y tu aserrados escopeta
Soplado tapa de los sesos, sí

Usted me puede escandalizar
Scorn mi nombre
Puedes robar mi dinero
Y eso no quiero decir una cosa maldita

Porque si usted realmente cree que puede empujarla
Voy a busto de rodillas con una bala
Tu mamá loca, ah sí

Bueno tu religión de antaño
Es sólo una superstición
Usted va a pagar los altos precios
Para su sacrificises

Pues la sangre y el trueno
Claro que no me perturba ninguna
Si va a seguir viniendo
Voy a tener la cabeza en todos los

Si usted no cree que voy a hacerlo
Sólo espera a que tengas afectados por la misma bala

No creas que no se cree en ello
Pero seguro que hace que mi lugar grilletes
Y el asesinato a sangre fría
Hace que quiera trazar la línea

Bueno tu mamá loca
Con su bola y cadena
Planes psicóticos
Plan loco

Si usted no cree que voy a hacer
Basta con esperar el golpe de la bala