Etiqueta: ROCK

GARY GLITTER – » THE WANDERER «

Y sigo con otra versión que Gary Glitter hace de un clásico de principios de los 60 (Glitter había sido siempre un seguidor inglés del mas puro Rock and Roll norteamericano con todo su ambiente incluido, es decir, los «tupes», las motos, cazadoras, etc., etc..), se trata del tema The Wanderer de 1.961, escrita por Ernie Maresca para Dion y versioneada hasta la saciedad, además de por Glitter, por gente como  Beach Boys, Leif Garrett, Arthur Alexander, Bruce Springsteen, Eddie Rabbitt, Sick City Daggers, Delbert McClinton, Ted Chippington, Dave Edmunds, The Alley Cats, Avenue D, punk rock pioneers The Heimlich Experiment.

Se incluye en el mismo album que la anterior, el «Glitter» de 1.972 y Gary Glitter respeta casi escrupulosamente el original pero lo mejora debido a los lógicos avances en la tecnología, la instrumentación está mucho mejor trabajada. Se asienta con el ritmo marcado por el bajo en todo momento, con piano al fondo y voz monocorde en todo el tema. Destaca también la entrada del saxo a mitad del tema, con el bajo siguiendo machaconamente el ritmo.

Por lo demás, el tema es sobradamente conocido y sobre todo MUY BUENO, su temática es también muy propia de la época y de los rockanroleros norteamericanos, se trata del trotamundos típico, que vagabundea por las carreteras, de pueblo en pueblo, sin asentarse nunca y sus muchos «ligues».

¡COJONUDA!

GARY GLITTER – » THE WANDERER «

 

[Oh well I’m the type of guy who will never settle down
Where pretty girls  are well, you know that I’m around
I kiss ‘em and I love’em ‘cause to me  they’re all the same
I hug ‘em and I squeeze ‘em they don’t even know my name
They call me the wanderer yeah the wanderer
I roam around around  around…

Oh well there’s flo on my left and there’s mary on my right
And janie is the girl with that I’ll be with tonight
And when she asks me  which one I love the best
I tear open my shirt I got rosie on my chest
‘cause I’m the wanderer yeah the wanderer
I roam around around around…

Oh well I roam from town to town
I go through life without a care
‘til I’m as happy as a clown
With my two fists of iron and I’m going nowhere

I’m the type of guy that likes to roam around
I’m never in one place  I roam from town to town
And when I find myself a-fallin’ for some girl
I hop right into that car of mine and ride around the world
Yeah I’m the  wanderer yeah the wanderer
I roam around around around…

Oh yeah I’m  the type of guy that likes to roam around
I’m never in one place I roam from  town to town
And when I find myself a-fallin’ for some girl
I hop right  into that car of mine and ride around the world
Yeah ‘cause I’m a wanderer  yeah a wanderer
I roam around around around…
‘cause I’m a wanderer yeah  a wanderer
I roam around around around..

Oh, así que soy el tipo de persona que nunca se calmará
Donde las niñas son muy bueno, ya sabes que estoy cerca
Yo besarlos y me love’em porque para mí son todos iguales
Abrazo ‘em y aprieto’ em que ni siquiera sabe mi nombre
Me llaman el caminante, sí el viajero
Yo vagar alrededor de todo …

Oh, así que hay flo a mi izquierda y no a María en mi derecho
  Y Janie es la chica con la que voy a estar esta noche
Y cuando me pide que me encanta una mejor
I rasgar mi camisa me rosie en el pecho
  porque yo soy el vagabundo, sí el viajero
Yo vagar alrededor de todo …

Oh, así que deambulan de ciudad en ciudad
Voy por la vida sin ninguna preocupación
  hasta que me siento tan feliz como un payaso
Con mis dos puños de hierro y me voy a ninguna parte

Soy el tipo de chico que le gusta vagar por
Nunca estoy en un lugar que vagan de pueblo en pueblo
Y cuando me encuentro un Fallin-«para una chica
Me salto a la derecha en el coche de la mina y el paseo de todo el mundo
Sí, sí soy el vagabundo del vagabundo
Yo vagar alrededor de todo …

Ah, sí soy el tipo de chico que le gusta vagar por
Nunca estoy en un lugar que vagan de pueblo en pueblo
Y cuando me encuentro un Fallin-«para una chica
Me salto a la derecha en el coche de la mina y el paseo de todo el mundo
Sí, porque soy un vagabundo, sí un vagabundo
Yo vagar alrededor de todo …
porque yo soy un vagabundo un vagabundo, sí
Yo vagar alrededor de todo ..

GARY GLITTER – » DONNA «

Y para terminar por hoy, no, quiero decir ayer pero que ya es hoy..bueno, eso, estamos de madrugada y….., bien una canción MUY ROMÁNTICONA, una versión que Gary Glitter hace de un gran éxito de Ritchie Valens, que, por si alguien anda despistado, tuvo su mayor éxito con el famoso tema «La Bamba».

«Donna» destaca por ser una balada lenta y bastante simple, pero de una calidad inigualable que Valens dedicó a una tal  Donna Ludwig, que supuestamente fue su novia aunque oficialmente nadie sabe si realmente lo fueron. La historia cuenta que Valens y Ludwing se conocieron en la secundaria en San Francisco y el músico estaba locamente enamorado de esta niña, y fue tanto su amor hacía esta muchacha que le escribió esta preciosa canción.  El tema parece ser una simple balada Pop hecha para bailar pegados en las fiestas, pero la diferencia viene en el estado de ánimo del cantante, con una energía simple y suave de repeticiones armonizadas de manera tan perfecta que parece un auténtico «mantra». Fué publicada originalmente, como single, en 1.958 y Glitter respeta de maravilla el original, manejando perfectamente su propio estilo de voz y mejorando la música, no porque fuera mejor que Valens, eso sería una blasfemia, sinó porque, naturalmente, contaba ya con la tecnología instrumental de los 70.

El tema lo incluye, como el anterior, en su primer album bajo ese nombre, Gary Glitter, el que le lanzó, el L.P. «Glitter» de 1.972.

Una maravillosa balada para terminar la noche (bueno….esto ya es la madrugada) y sinó pues….bueno, una balada romántica siempre es bienvenida, ¿no?.

TODO UN TEMAZO.

Y ya, ladys and gentlemans, mademoiselles, madames et monsieurs, señoritas, señoras y señores, hasta tomorrow a….bueno, cuando me de, jejejejejejejejeje, ¡¡que leches, yo a mi bola!!!.

PLAY MUSIC!!!. GOOD NIGHT.

GARY GLITTER – » DONNA «

Oh, Donna, Oh, Donna
Oh, Donna, Oh, Donna

I had a girl
Donna was her name
Since she left me
I’ve never been the same
‘cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?

Now that you’re gone
I’m left all alone
All by myself
To wander and roam
‘cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?

Well, darlin’, now that you’re gone
I don’t know what I’ll do
All the time and all my love for yo-ou-ou

I had a girl
Donna was her name
Since she left me
I’ve never been the same
‘cause I love my girl
Donna, where can you be? Where can you be?

Oh, Donna, Oh, Donna
Oh, Donna, Oh, Donna

Oh, Donna Oh, Donna
Oh, Donna Oh, Donna

Tuve una chica

Donna era su nombre
Desde que me dejó
Nunca he sido el mismo
porque yo amo a mi chica
Donna, ¿dónde puede estar? ¿Dónde puede estar?

Ahora que te has ido
Yo me quedo solo
Todo por mí mismo
A vagar y vagar
porque yo amo a mi chica
Donna, ¿dónde puede estar? ¿Dónde puede estar?

Bueno, querida, ahora que te has ido
No sé qué voy a hacer
Todo el tiempo y todo mi amor para yo-ou-ou

Tuve una chica
Donna era su nombre
Desde que me dejó
Nunca he sido el mismo
porque yo amo a mi chica
Donna, ¿dónde puede estar? ¿Dónde puede estar?

Oh, Donna Oh, Donna
Oh, Donna Oh, Donna

GARY GLITTER – » ROCK ON «

Hacia tiempo que no subia algo de este tipo, el inglés Gary Glitter, del cual ya hay otros post por ahí perdidos.

Este tema es un claro ejemplo de su estilo, mucha contundencia a la bateria, ritmo trepidante y ese sonido extraño y original que consigue su grupo usando los saxos eléctricos.

Pertenece a su primer album, «Glitter», en el que está su tema en dos partes «Rock and Roll part. 1 y part 2» que le llevo a la fama internacional tras arduos años en los que no se comió el hombre una rosca, siendo a partir de este año, 1.972, integrado dentro del movimiento «glam» pero con un sonido mas brutal, tirando a salvaje.

Este tema no salió en single, pero si hubiera salido, seguro que, como todo lo que el tío sacaba entre los años 72 al 75, se hubiera vendido como rosquillas.

Y como dice el título de la canción….ROCK ON!!!.

 

GARY GLITTER- » ROCK ON «

There’s a new Vibration

Spreading through the Nation
Get up on your
feet (Rock On!)

Ball of Fire,
Keeps on growing Higher
Chase your blues away (Rock
On!)

On and On and On and On (Rock On!)
Rock On!

Like a magic Potion
It’s just music Motion
Feel it in your soul (Rock
On!)

There’s a New age coming,
Things are really Humming
All across the Land
(Rock On!)

On and On and On and On (Rock On!)
Rock On!

And now I tell you one thing
We really started something Strong!

And as long we keep going,
We know there’s nothing going wrong!
(Rock
On!!!)

On and On and On and On (Rock On!)
Rock On!

(Rock On, On and On and On and On Rock On!!!)

Hay una nueva vibración
Difusión a través de la Nación
Levantarse sobre sus pies (Rock On!)

Bola de fuego,
Sigue creciendo Superior
Perseguir a sus blues de distancia (Rock On!)

Una y otra vez y así sucesivamente (Rock On!)
Rock On!

Como una poción mágica
Es sólo movimiento de música
Siento que en tu alma (Rock On!)

Hay una nueva era que viene,
Las cosas son realmente Humming
En toda la Tierra (Rock On!)

Una y otra vez y así sucesivamente (Rock On!)
Rock On!

Y ahora os digo una cosa
Realmente empezamos algo fuerte!

Y mientras seguimos adelante,
Sabemos que no hay nada va mal!
(Rock On!)

Una y otra vez y así sucesivamente (Rock On!)
Rock On!

(Rock on, On and On y en y en Rock On!)

THE KINKS – » NO MORE LOOKING BACK «

Ahora y siguiendo con mis amiguetes de Muswell (London – England), subo de nuevo unos añitos y traigo este SUPER TEMAZO que demuestra lo que son capaces de hacer. Un tema casi de rock progresivo, demostración de que aqui los friend’s se atreven con cualquier cosa Y LO HACEN DE LUXE. Todo en la canción es buenísimo, excelentes los teclados, siempre al fondo pero llevando realmente el ritmo, junto con el bajo y la batería, extraodinarios, dandole a la composición un ritmo de lo mas intimista que sirve para escucharla relajadamente y con luz tenue o bien, si así se prefiere, moverse un poco, las dos cosas se pueden hacer con la canción, la guitarra, genial, unos punteos diabólicamentebuenos entrando en su justo momento. Ray a la voz, SOBERBIO y a ello hay que añadir también entradas de instrumentos de viento también magníficas.

El tema pertenece a su album «School boys in disgrace» de 1.975, otra opera-rock, una comedia de las suyas, irónica, socarrona, sarcástica, ambientada en el tema de las «high schools» británicas, vamos, los colegios de adolescentes, esos en los que se llevan uniformes, es decir, unos colegios un tanto «pitongos» y además….un colegio MIXTO, chichos y chicas con lo que nos podemos imaginar el lio.

La historía, básicamente, nos cuenta la historia del típico estudiante gamberro con su «basca» dedicandose a jugar  malas pasadas a los profesores y el acoso a otros niños en la escuela. Un día se metió en problemas muy serios (¡¡SI, EXACTAMENTE, «ESE» TIPO DE LIOS, BOMBO HABEMUS) con una colegiala traviesa y se le envió al director que decidió a la desgracia del niño travieso y su banda en frente de toda la escuela, tras  este castigo el niño se convirtió en un personaje duro y amargo. El  prometió que en el futuro conseguría siempre lo que quería, creció y se convirtió  … en Mr. Flash, el villano principal de otra de sus operas rock que ya conocemos, «Preservation», este tal Flash es en aquella el «especulador inmobiliario» que se quiere quedar con el bucólico tranquilo pueblecito de la campiña británica.

Este tema es el penúltimo de la obra, cuando el ya está fuera del colegio y va por la calle pensando y recordando, tanto en la chica con la que tuvo el «pequeño conflicto» como en otras cosas y al mismo tiempo se va ya prometiendo que va a ser un «tipo duro» y sin el menor tipo de escrúpulos.

En suma, una excelente canción dentro de otro magistral album de THE KINKS.

THE KINKS – » NO MORE LOOKING BACK «

Walking along a crowded street
I see thousands of faces before me
Then I see a face that I used to know
Long ago in my life story
It starts me thinking about the things you said
For your image is still inside me
The past is gone but in my head
You’re still walking along beside me
Is it something playing tricks with my eyes
Or just an illusion deceiving me,
Or is it someone in a disguise
Or visions of things that used to be?

But lately I’ve been going to
All the places that we once knew,
And just when I think that I am free of you
I keep seeing the things that remind me of you,
And just when I think you’re out of my head
I hear a song that you sang or see a book that you read
Then you’re in every bar, you’re in every cafŽ,
You’re driving every car, I see you everyday,
But you’re not really there ’cos you belong to yesterday

No more looking back,
No more living in the past,
Yesterday’s gone and that’s a fact,
Now there’s no more looking back
Got to be hard,
Yeah, look straight ahead
That s the only way it’s going to be,
Yesterday’s gone and that’s a fact,
Now there’s no more looking back,
Perhaps someday I’ll stop needing you,
Then maybe one day I’ll be free of you

But lately I’ve been going to
All the places that remind me of you
And just when I think you’re out of my head
I hear a record you played or see a book that you read
Then you’re in every bar, you’re in every cafŽ,
You’re driving every car, I see you everyday
But you’re not really there ’cos you belong to yesterday

No more looking back,
No more living in the past
Yesterday’s gone, that’s a fact,
Now there’s no more looking back
No more looking back
No more living in the past
Yesterday’s gone, that’s a fact
Now there’s no more looking back

Caminando por una calle llena de gente
  Veo miles de rostros delante de mí
  Entonces veo una cara que yo conocía
  Hace mucho tiempo en la historia de mi vida
  Me empieza a pensar en las cosas que dijo
  Para su imagen sigue siendo en mi interior
  El pasado ya pasó, pero en mi cabeza
  Todavía estás caminando a mi lado
  ¿Es algo que jugando una mala pasada con los ojos
  O simplemente una ilusión que me engaña,
  ¿O es que alguien con un disfraz
  O visiones de cosas que solía ser?

Pero últimamente he estado yendo a
  Todos los lugares que una vez conocimos,
  Y justo cuando creo que soy libre de ti
  Sigo viendo las cosas que me recuerdan a ti,
  Y justo cuando crees que estás fuera de mi cabeza
  Escucho una canción que cantaba o ver un libro que lea
  Entonces estás en cada bar, que está en cada # NAME,
  Usted está conduciendo cada coche, veo que todos los días,
  Pero usted no está realmente allí «cos que pertenecen a día de ayer

No hace más que buscan,
  No vivir más en el pasado,
  Ayer se ha ido y eso es un hecho,
  Ahora no hay vuelta atrás buscando más
  Tiene que ser duro,
  Sí, mira hacia adelante
  S de que la única forma en que va a ser,
  Ayer se ha ido y eso es un hecho,
  Ahora no hay vuelta atrás buscando más,
  Tal vez algún día voy a dejar de necesitar que,
  Entonces tal vez un día voy a ser libre de usted

Pero últimamente he estado yendo a
  Todos los lugares que me recuerdan a ti
  Y justo cuando crees que estás fuera de mi cabeza
  Oigo un registro que juega o ver un libro que lea
  Entonces estás en cada bar, que está en cada # NAME,
  Usted está conduciendo cada coche, veo que todos los días
  Pero usted no está realmente allí «cos que pertenecen a día de ayer

No hace más que buscan,
  No vivir más en el pasado
  Ayer se fue, eso es un hecho,
  Ahora no hay vuelta atrás buscando más
  No hace más que buscan
  No vivir más en el pasado
  Ayer se fue, eso es un hecho
  Ahora no hay vuelta atrás buscando más

THE KINKS – » THE PICTURE BOOK «

Ahora pasamos a la música y vuelvo con mis queridos gamberros snobs favoritos de London City (England) y este cachodísimo tema dedicado a….¡¡¡LOS ALBUNES DE FOTOS!!!.

Pertenece a su album de 1.968, «The Village Green Preservation Society», primer album conceptual del grupo, un homenaje a la vida en las aldeas inglesas y, por extensión, a la inocencia e idealización de los tiempos pasados y a su gente y su concepto general sirvió de inspiración para el más ambicioso «Preservation» del que son los anteriores temas que subí hace unos días. En adición a la nostalgia, las canciones del álbum abarcan un amplio rango de emociones y experiencias, desde amigos perdidos, memorias (este tema precisamente es uno de ellos), poesía rural , marginación social , situaciones embarazosas , fantasía infantil ,abandono del hogar y aceptación estoica de la vida, vamos, que no se les escapa nada y además lo hacen con ese puntazo de socarronería, de ironía y fino humor británico que ellos consiguen como nadie.

El album en realidad busca una súplica por preservar el sentimentalismo por los objetos, experiencias y personajes ficticios, del progreso y la indiferencia de la vida moderna.

En el tema nos describe claramente lo que es ver el típico album de fotos antiguas, ese en que están las fotos de cuando eramos niños, tu papá y tu mamá haciendo esto, tu en traje de cumpleaños, las fotos de unas vacaciones cuando eras un chaval….. La traducción literal es algo así como «El libro de imágenes», es decir, un album de fotos.

Y con ritmito que te saca una sonrisa, es irresistible e irrefrenable.

Normal, The Kinks, como de costumbre, hacen los temas de tal forma que te meten clarísimamente dentro del ambiente del que hablan.

Así que …allá va, The Kinks, otoño del año 1.968.

THE KINKS – » THE PICTURE BOOK «

Picture yourself when you’re getting old,
Sat by the fireside a-pondering on[? ]
Picture book, pictures of your mama, taken by your papa a long time ago
Picture book, of people with each other, to prove they love each other a long ago
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
Picture book
Picture book

A picture of you in your birthday suit,
You sat in the sun on a hot afternoon
Picture book, your mama and your papa, and fat old uncle charlie out cruising with their friends
Picture book, a holiday in august, outside a bed and breakfast in sunny southend
Picture book, when you were just a baby, those days when you were happy, a long time ago
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
Picture book
Picture book
Picture book
Picture book

Picture book,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-scooby-dooby-doo
Picture book,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-scooby-dooby-doo

Picture book, pictures of your mama, taken by your papa a long time ago
Long time ago,
Long time ago,
Long time ago,
Long time ago,
Yeah, yeah, yeah

Imagínate a ti mismo cuando te estás haciendo viejo,
Se sentó junto a la chimenea-reflexionar sobre un [? ]
Libro de imágenes, fotos de su mamá, tomadas por su papá desde hace mucho tiempo
Libro de imágenes, de las personas entre sí, para demostrar que se aman uno hace mucho tiempo
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
libro ilustrado
libro ilustrado

Una foto de usted en su traje de cumpleaños,
Te has sentado en el sol en una tarde calurosa
Libro de imágenes, tu mamá y tu papá, y la grasa de Charlie tío de crucero con sus amigos
Libro de imágenes, unas vacaciones en agosto, frente a una cama y desayuno en la soleada southend
Libro de imágenes, cuando era apenas un bebé, los días en que éramos felices, hace mucho tiempo
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
libro ilustrado
libro ilustrado
libro ilustrado
libro ilustrado

Libros ilustrados,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-Scooby-Dooby-Doo
Libros ilustrados,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-Scooby-Dooby-Doo

Libro de imágenes, fotos de su mamá, tomadas por su papá desde hace mucho tiempo
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Sí, sí, sí

THE KINKS – » SWEET LADY GENEVIEVE «

Siguiendo con Preservation, este es el siguiente corte del album. Se trata de otra canción de puro pop melódico, un tanto acústico y «de calle». Es una de las canciones que canta el personaje del vagabundo del pueblo y que parece ser que tuvo en un pasado un «roce» con la tal Genevieve, que es una pudorosa señorita (en teoría, porque como es sabido, en esos pueblecitos, todo el mundo tiene sus «secretitos») del «village».

Sencilla y pegadiza, guitarra, batería un tanto machacona (aposta claro), algo de acordeón, entradas de armónica y organo muy al fondo, tiene un toque claramente picaresco.

Super agradable al oido es incluso bailable, baile movidito pero no sincopado.

THE KINKS – » SWEET LADY GENEVIEVE «

Once under a scarlet sky I told you never ending lies,
But they were the words of a drunken vagabond
Who knew very well he would break your heart before long
Oh forgive me genevieve

Now I’ve come back to see sweet lady genevieve,
This time I’ll give you some security
And I will make promises I can keep
So will you come back to me sweet lady genevieve

Let me rock you, hold you,
Take you in my arms
Forgive me, please,
Smile away all your sadness, put your trust in me

Oh if you come back to me sweet lady genevieve,
I’m not the impetuous fool you used to know
I know that I used you and I hurt you so,
But that was so long ago sweet lady genevieve

Oh, love me,
Take me in your arms
Let me rock you, hold you,
Smile away all your sadness, put your trust in me

Once under a starry sky I led you on and told you lies
Drank too much whiskey on that hot summer night
I acted so slyly because you were acting so shy,
Oh forgive me genevieve

If you come back to me sweet lady genevieve,
You’re not the child who smiled so innocently
And I’m not the rogue that I used to be,
So will you come back to me sweet lady genevieve

Oh genevieve, oh genevieve

Una vez bajo un cielo escarlata que te he dicho nunca que termina la mentira,
  Pero fueron las palabras de un vagabundo borracho
  Que sabía muy bien que se romperá el corazón antes de tiempo
  Oh perdón genevieve

Ahora he vuelto a ver genevieve dulce señora,
  Esta vez te voy a dar una cierta seguridad
  Y voy a hacer promesas que pueda mantener
  Así que va a venir de nuevo a mí dulce dama genevieve

Déjame que te de roca, abrazarte,
  Tome usted en mis brazos
  Perdóname, por favor,
  Sonrisa de distancia todo su tristeza, ponga su confianza en mí

Oh si vuelve a mí dulce señora Genevieve,
  Yo no soy el tonto impetuoso que se utiliza para saber
  Yo sé que usted usa y que le duele,
  Pero eso fue hace mucho tiempo dulce dama genevieve

Oh, me encanta,
  Llévame en tus brazos
  Déjame que te de roca, abrazarte,
  Sonrisa de distancia todo su tristeza, ponga su confianza en mí

Una vez bajo un cielo estrellado que te llevó y le dijo a usted se encuentra
  Bebía demasiado whisky en esa noche de verano
  Actué así con picardía, ya que estaban actuando de manera tímida,
  Oh perdón genevieve

Si vuelve a mí dulce señora Genevieve,
  Tu no eres la niña que sonreía inocentemente
  Y yo no soy el canalla que solía ser,
  Así que va a venir de nuevo a mí dulce dama genevieve

Oh genevieve, oh genevieve

THE KINKS – » MORNING SONG «/ » DAYLIGHT «

Enllegando al weekend, un poco de música que además hace días que no subo.

Esta vez vuelvo con estos tronketes maravillosos, esta panda de cachondos y gamberrotes del barrio londinense de Muswell, los FABULOSOS the KINKS, Mr. Raymond Douglas Davies, con su hermano Dave y el resto de la tropa. El grupo que como ya indiqué en post anteriores, nació casi a la par que The Beatles y The Rolling Stones, siendo los terceros en discordias y que, aun sabiendo que siempre que lo afirmo tengo que esquivar adoquines, cantos y demás, para mi SON LOS MEJORES, son mejores que los otros dos, mucho mas variados, originales y creativos.

En esta ocasión me voy a su época de los albunes conceptuales, de las óperas rock, a principios de los 70, aunque ya antes habían realizado otras como Arthur que tuvo la mala suerte de coincidir con el Tommy de The Who y fué esta última la que se llevó la palma. Subo dos temas, los que abren el disco, que es Preservation Acto 1. Se trata de una historia que se relató en dos albunes, el Acto 1, que como he dicho, se abre con estos dos temas y el Acto 2, este último, un album doble.

El disco es del año 1.973 y su temática, DE LO MAS ACTUAL. Preservation habla, en clave de comedia sarcástica, crítica y ácida del tema de la especulación del suelo, de cosas de urbanismo, ¿os suena esto?, jejejejejejeje. En un apacible y very typical village, useasé, pueblecito de la campiña británica, llegan los especuladores, en especial un tío, con pasta y tal que empieza a comprar terrenos y tal y pretende edificar a lo bestia (¿a que también os suena?), la oposición de gran parte de la población y … bueno, lo de siempre. Al mismo tiempo nos recrea por lo que es la vida en uno de esos «villages» ingleses (a quien le gusten las novelas de Agatha Christie que piense en Saint Mary Mead, el pueblecito donde vive Mrs. Marple).

Subo dos temas porque el primero, «Morning Song» (canción de la mañana), es coral y hace de   opertura de la ópera, el siguiente tema, «Daylight» puede traducirse como Luz del día, es decir, el comienzo del día. El coral es eso, coros, la música es muy secundaria y el segundo tema es puro POP BRITÁNICO de los 70, muy pegadizo, perfectamente orquestado y sobre todo eso, SUENA INGLÉS, te mete en lo que es un ambiente completamente inglés, tiene partes, las de los instrumentos de viento que nos recuerdan esas orquestas que tienen en los parques públicos de esos «villages» que tocan metidos en una especie de templetes redondos y la gente se sienta a escucharlos, la banda del pueblo, vaya.

Son ambos temas una delicia y demuestran, como de costumbre, la magnífica creatividad de este grupazo irrepetible.

Y sin mas, ¡¡VAMOS ALLÁ!!, los fabulosos KINKS y el inicio de la ópera rock PRESERVATION ACT ONE.

THE KINKS – » MORNING SONG » (INSTRUMENTAL/CORAL)

THE KINKS – » DAYLIGHT «

Daylight over the village green early in the morning.
daylight over the hills and valleys heralding the morning.
daylight over the mountains, daylight on the village green,
daylight over the field and the factories.
another night has gone away and here comes yet another day.
See the early morning risers walking round with bleary eyes.
worn out housewives grit their teeth ignoring new born babies’ cries.
look at all the busy people this way, that way, everywhere
biting toast and swallowing tea and breakfast specials on the air.
feel that daylight.
Feel the sunlight on my pillow and it stops my yawing.
i thank god that i’m still around to see another dawn in.
daylight over the valleys, daylight lighting up the trees,
daylight over the hillside,
smile a smile and sing a song, another night has been and gone.
Middle-aged bankers crack their backs and wish they were young and in their teens,
lonely spinsters dream of dating roger moore or steve mcqueen.
health fanatics in their attics training for the empire games,
school boys dream of captain scarlet, battle ships and aeroplanes.
Feel that daylight, daylight.
daylight on the village green,
daylight,
field and the valleys,
daylight.

La luz del día en la plaza del pueblo por la mañana temprano.
la luz del día sobre las colinas y los valles anunciando la mañana.
la luz del día sobre las montañas, la luz del día en la plaza del pueblo,
la luz del día sobre el campo y las fábricas.
otra noche se ha ido y aquí viene otro día.
Ver la madrugada alrededor de las bandas caminar con los ojos legañosos.
amas de casa agotada apretar los dientes haciendo caso omiso de los gritos de recién nacidos «.
ver todas las personas ocupadas de esta manera, de esa manera, en todas partes
morder una tostada y la deglución especiales de té y el desayuno en el aire.
sentir que la luz del día.
Sentir la luz del sol en mi almohada y que para mi guiñada.
Doy gracias a Dios que todavía estoy alrededor para ver otro amanecer pulg
la luz del día en los valles, la luz del día la iluminación de los árboles,
la luz del día sobre la ladera,
sonrisa una sonrisa y cantar una canción, una noche se ha ido.
De mediana edad banqueros romper la espalda y el deseo eran jóvenes y adolescentes,
solteronas sueño solitario de Roger Moore o citas Steve McQueen.
fanáticos de la salud en su formación los áticos de los juegos del imperio,
la escuela los niños sueñan con el capitán escarlata, barcos de guerra y aviones.
Sentir que la luz del día, la luz del día.
la luz del día en la plaza del pueblo,
la luz del día,
campo y los valles,
la luz del día.

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

¡¡AQUÍ ESTÁ, HA VUELTO!!!, mi tronkete de toda la vida Alice Cooper HA PUBLICADO UN NUEVO SUPER ALBUM, jejeje, con sus sesenta y tantos a cuestas aquí sigue, sacando albunes del mejor hard rock que se ha hecho y se hará jamás, a este eso de la jubilación a los tal o los cual le trae totalmente sin cuidado.

Si señor, si, el pasado 13 de este septiembre, mi colegui ha sacado su nuevo album «Welcome 2 My Nightmare», con nuevos supertemazos como este que pongo yo a continuación. Se trata de una continuación de aquel extraordinaro «Welcome to My Nightmare» de 1.975, el primero que sacó sin su antigua banda y en el que retoma el mismo tema de aquel album que nos había dejado a Alice retorciendose dentro de sus pesadillas.

En este album, además de unos magníficos músicos, incluyendo la guitarra del gran Steve Hunter (el que hizo aquella maravillosa «Intro» en el Sweet Jane del Rock and Animal de Lou Reed, entre otros y colaborador en muchos de los posteriores albunes de Alice), recupera también a sus antiguos compañeros, los de la primera época, de los que se separó tras al album «Muscle Of Love», Denis Dunaway, Michael Bruce y Neal Smith, a los que se une también la cantante, compositora, guitarra y teclista, también norteamericana,  «Kesha» (que llama a Alice «papá», vaya uno a saber porqué).

Son 14 mega temazos en los que hay de todo, aquí, en este album y dentro de la temática de «horror show», tenemos desde el mas puro hard-rock (muestra de ello, el tema que pongo en el post), al punk, pasando por el pop e incluso el disco, vamos, una pasada, es que es completito, completito, completito y con un sonido fuerte, agresivo, contundente, limpio, con cuidados arreglos.

Tiene además distintos tipos de edición, según sean para Inglaterra o Estados Unidos y no se como saldrá en el resto, en unas tiene hasta 18 temas, pero bueno, eso ya se irá viendo, los principales son 14 y luego te mete remakes de antiguos temas y de actuaciones en directo.

Este tema es el que ha servido como disco y video de promoción, el video es el oficial, es también una de las canciones mas pegadizas y bailables del album, aunque lo de bailable no es porque sea uno de los temas tipo «disco», no, este tema es..es…bueno, es simplemente HARD ROCK, MUY BUEN HARD ROCK, como pocos saben hacerlo (en España NINGUNO, A ESTE NIVEL,NINGUNO). Contundente A RABIAR, con todo lo que tiene que tener un gran tema de rock y con alguna sorpresita de solo unos segundos, su título,  en español no lo consigo traducir del todo bien, a mi me sale VOY A MORDER TU CARA pero no llego a situar bien ese «Off» al final, es decir, VOY A MORDER TU CARA…¿encendida, tal vez?, ya es todo un aviso de lo que se nos viene encima.

La lástima es que del resto del album no te deben dejar publicar aun, pues hay quien lo ha intentado y se los han borrado inmediatamente, he visto a  uno por ahí que si lo ha conseguido pero ha tenido que usar material de grabación desechado(o algo así, eso que llaman «COVER» y que no tengo ni puta idea de que es) o meterle unas pocas revoluciones mas por orden del propio Youtube, pero bueno, yo seguiré buscando por ahí, lo mismo……Eso si, el album me lo he escuchado ya enterito, jojojo, eso no lo han podido impedir, claro que solo eso, no existe manera de subirselo (y menos aun bajarselo) o, al menos, no para quienes, como yo, no somos muy duchos en informática.

Pero bueno, de momento, adelante con este TEMAAAAAAAAAAAAAAAZOOOOOO, los otros ya irán llegando, y al fin al cabo, el disco apenas lleva 7 días publicado.

Por cierto, por si alguien le interesa, el precio oficial que yo conozco es el de ,¿estais bien sentados y agarrados?, 11,99 & esterlinas, no me lo sé ni en dolares ni en euros, de todas formas, caro (y luego querrán que no pirateemos, ¿no te jode?).

A disfrutar del rock, DEL BUEN ROCK, ROCK COMO ES DEBIDO, DEL FETÉN, DEL D’ABUTEN, FIVE STARS.

GOD SAVE ALICE COOPER!!!

LONG LIFE TO ANGLO SAXON ROCK!!!

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

She was a dirty dream, cool and clean
With seduction dancing in
her eyes
She turned around, looked me up and down
She took me by
surprise

I tried to run, I tried to hide
But my feet were made of
clay
Looked in her eyes, I was paralyzed
And I just couldn’t get away

She licked her lips, they were bloody red
She had the heart of
the living dead
She pushed me down on a burning bed
Thought I was in
heaven, but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off – little man
I’ll
bite your face off – you know that I can

She put the whip in the cream
She was the sinner’s queen, with
a delicious angel face
Then she’d invite you in, c’mon and lick my
skins
You trade your soul for another taste

She took my heart, my resistance fled
I loved each lie that I
was fed
She pushed me down on a burning bed
This was in heaven, but
instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I can

She pushed me down on a burning bed
Thought I was in heaven,
but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I
can

Ella era un sueño sucio, fresco y limpio
Con el baile de seducción en los ojos
Se dio la vuelta, me miró de arriba abajo
Ella me tomó por sorpresa

Traté de correr, he tratado de ocultar
Pero mis pies estaban hechos de arcilla
Miró a los ojos, me quedé paralizada
Y yo no podía salir

Se lamió los labios, que eran rojo sangre
Ella tenía el corazón de los muertos vivientes
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella puso el látigo en la crema
Ella fue la reina de los pecadores, con una carita de ángel delicioso
Entonces ella le invitamos a, vamos y lamer mi piel
Que el comercio de su alma para otro sabor

Ella tomó mi corazón, mi resistencia huyó
Me encantó cada mentira de que estaba harto
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Esto estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

 

ROD STEWART – » OH NO NOT MY BABY «

 

 ESTUPENDA CANCIÓN DE ROD STEWART, del año ¡¡¡1.973!!, cuando todavía estaba vivo el grupo «THE FACES» que llevaban el y Ron Wood que tras la ruptura, como todos los rockeros que realmente lo somos sabemos, se fué a los Stones a sustituir a Mick Taylor.

Todavía lo tengo ahí, entre mis viejos vinilos, aunque claro, escucharlo es mas dificil, pues, logicamente, está bastante «cascadillo» el pobre.

Jooooo….que recuerdos me está trayendo mientras lo escucho y…ahí lo dejo, ¿escribir sobre Rod Stewart?, absurdo, ¿no?, anda que no hay post en millones de blogs y demás sobre el, ¿que voy a descubrir yo?.

Bueno….quizás este magnífico tema que, curiosamente, no veo que mucha gente suba a sus post, está como un tanto olvidadito y la verdad, ya se que no es una «masterpiece» pero……¡¡¡¡ES COJONUDO!!!!. El tema en realidad no es de el. Originalmente es una  canción escrita por Gerry Goffin y Carole King alla por 1.964 pero luego se fueron haciendo muchas versiones y variaciones. Rod Stewart lanzó esta versión produciéndola el mismo y montándoselo a su puta bola en 1.973 y la sacó como single, teniendo un gran éxito en U.K, situándose dentro del «Top Ten» de las listas (en España, como de costumbre, pasó muy desapercibida). 

ROD STEWART – » OH NO NOT MY BABY «

When my friends told me you had someone new,
I didn’t believe a single word was true
I told them all I had faith in you.
I kept a-right on sayin’
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
You’re not like all those other girls
who play with the men’s hearts like they were toys.
My mama told me, «Son when rumors spread
that there is truth somewhere,
and you should use your head.»
But sure didn’t listen to what she said,
don’t you know I kept a-right on sayin’
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
You’re not like all those other girls
who lead you on and tell you lies
No, no, my baby
Tell me, baby
I don’t believe what they say, no
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my sweet sweet baby,
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
No way, not my baby
Not my baby, not my baby
not my sweet sweet baby
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.

Cuando mis amigos me dijeron que había alguien nuevo,
  Yo no creía una sola palabra era verdad
  Les dije todo lo que tenía fe en ti.
  Yo tenía una derecha en diciendo
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Tú no eres como todas las otras chicas
  que juegan con el corazón de los hombres como si fueran juguetes.
  Mi mamá me dijo: «Hijo, cuando corrieron rumores de
que no hay verdad en alguna parte,
y usted debe usar la cabeza «.
  Pero que no escuchó lo que dijo,
no sabes que mantuvo una derecha en diciendo
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Tú no eres como todas las otras chicas
  que le llevará a usted y decirle mentiras
  No, no, mi bebé
  Dime, baby
  No creo lo que dicen, no
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi dulce niña dulce,
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  De ninguna manera, no a mi bebé
  No es mi bebé, mi bebé no
  no a mi bebé dulce dulce
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé

JIM CROCE – » TIME IN A BOTTLE «

Y si la anterior canción de este gigante del folk norteamericano era realmente bella, no digamos esta, que además fué la que mas fama alcanzó, siendo nº 1 en la lista oficial de U.S.A. y Cánada como single, arrasando además y que está incluida en su album  You Don’t Mess Around with Jim de 1972.

Es de un lirismo armonioso y dulce, un tanto triste, el título es cuanto mas curioso, «Tiempo en una botella». El mejor calificativo, aunque pueda quedar como algo cursi, es HERMOSÍSIMA, pura poesia romántica.

La mejor prueba…ESCUCHARLA, evidentemente.

NOTA: He encontrado una publicación en la que está publicada la letra en inglés y en español perfectamente traducido y tiene la particularidad de que la publican con la frase en inglés y justo debajo la traducción y así en todos los renglones, creo que queda bastante bien y por tanto, aunque no tiene mayor dificultad el separarlo, mejor la voy a copiar tal y como está, además de la comodidad, no lo voy a negar, creo, como he dicho, que queda bastante curioso realizado así, sobre todo si la traducción es buena.

JIM CROCE – »  TIME IN A BOTTLE «

If I could save time in a bottle,
Si pudiera guardar el tiempo en una
botella
the first thing that I’d like to do
lo primero que me
gustaría hacer
is to save every day
es guardar cada día
‘til
eternity passes away

hasta que la eternidad desaparezca
just to
spend them with you.

solamente para pasarlos contigo

If I
could make days last forever,

Si pudiera hacer que los días duraran por
siempre,
if words could make wishes come true,
si las palabras
pudieran convertir los deseos en realidad,
I’d save every day

guardaría cada día
like a treasure and then
como un
tesoro y luego
again I would spend them with you.
nuevamente los
pasaría contigo

But there never seems to be enough time
Pero
parece que nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do

para hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.

una vez que las encuentras
I’ve looked around enough to know

he mirado a mí alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I
want to go through time with

que eres tú con quien quiero pasar mi
vida

If I had a box just for wishes
Si tuviera una caja sólo
para deseos
and dreams that had never come true,
y sueños que
nunca se hicieron realidad
the box would be empty
la caja estaría
vacía
except for the memory
excepto por el recuerdo
of how
they were answered by you.

de cómo fueron respondidos por
ti.

But there never seems to be enough time
Pero parece que
nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do
para
hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.
una vez que
las encuentras
I’ve looked around enough to know
he mirado a mi
alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I want to go through
time with

que eres tú con quien quiero pasar mi vida