Etiqueta: ROCK

YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «

220px-sisters_o_sisters_cover

Aprovechando que aun podemos poner música ya que, además, hemos conseguido una prórroga con eso de la Ley SOPA, aquí me traigo un temita curioso, ya que, salvo los que andan, o andamos o hemos andado metidos en los vericuetos del rock, esto de que Yoko Ono cante en solitario es novedoso.

Este tema fué la cara B del single de Lennon «Woman is the nigger of the world» y ambas están incluidas en su tercer album de estudio, «Some Time In New York City» de 1.972, un album que le trajo problemas a Lennon y una bajada grande en su popularidad.

John Lennon y Yoko Ono se mudaron a Nueva York en septiembre de 1971, viéndose confrontados con distintas cuestiones políticas. Viviendo al inicio en Greenwich Village, contactaron muy pronto con los activistas Jerry Rubin y Abbie Hoffman, harían actos en protesta por el arresto de John Sinclair, y se pronunciarían en contra de la prisión de Attica y del encarcelamiento de Angela Davis. En enero de 1971, el FBI abrió un expediente a Lennon, temiendo que pudiera intentar humillar al Presidente Richard Nixon, quien expresó la intención de encontrar motivos suficientes para deportar a Lennon. La pareja sería vigilada durante varios meses, llegando a documentarse cada uno de sus movimientos.

Con semejante trasfondo, Lennon y Ono contratarían al grupo Elephant’s Memory como respaldo en un nuevo trabajo, con la asistencia del batería de sesión Jim Keltner. La agenda, en las sesiones de grabación, vino marcada por las protestas contra las injusticias sociales que veían en los Estados Unidos. Phil Spector co-produjo el nuevo álbum de estudio junto a Lennon desde finales de 1971 hasta el 20 de marzo de 1972, fecha que coincidiría con el tercer aniversario de bodas de John y Yoko.

Todo este rollete que se montó de activista no solo le trajo problemas con las autoridades (¡joder y máxime si andaba el Nixon de presi!) sinó con la gente ya que esta no se creía las declaraciones políticas de John, viviendo a lo burgués en New York, no le toleran sus intentos de justicia social. Cierto «listillo» que siempre ha ido de «gran crítico musical» pero que en realidad no era otra cosa que un auténtico vendido, Joaquín Luqui (de la SER tenía que ser) dijo incluso algo así como «Demasiada mezcla de panfleto, demasiada mezcla de subjetividad no acorde con la realidad objetiva del momento ..» (¡anda que!, mucha credibilidad tenías tu, que al mismo tiempo que te las dabas de rockero, luego anunciabas con bombo y platillo los singles de Manolo Escobar en plan «solo Manolo Escobar podía ser capaz de hacerlo).

Ni caso a lo que hayan dicho, el album ES UN PEDAZO DE ALBUM, con magníficos temas, aunque sean comprometidos politicamente. Este tema sin embargo es de los que podríamos considerar mas «flojitos», Yoko en su plan de feminista hippy (¡¡¡PERO OJO, NO CONFUNDIR CON EL ROLLO FEMINAZI!!!, NO TIENE NADA QUE VER) compone y canta esta canción que es totalmente comercial, facilona, MUY, MUY PEGADIZA e incluso de ambiente adolescente (sobre todo por la vocecita de chavalita quinceañera que se marca) pero con MUY BUENA instrumentación, incluyendo un riff guitarrero sobre la mitad del tema bastante logradete y molocotonudo. La letra, feminista si pero en modo totalmente pacifista, sin el menor atisbo de incitación a la violencia y el REVANCHISMO que usa el feminismo radical, es decir, lo que hoy conocemos, ACERTADAMENTE, como FEMINAZISMO.

Y como tiene ese ritmito movidito, pegadizo y dulzón seguro que a nadie desagrada.

Venga, a aprovechar que quizás dentro de un tiempo estas cosas tengamos otra vez que esperar a un colega se haga con el disco y luego ver como el nos puede grabar unas copias, porque lo que es este estupendo rollo de usar el Youtube (que, además, NO es ninguna descarga) y otros portales por el estilo SE NOS PUEDE IR AL GARETE gracias a los politicastros de turno y a ciertos autores que tienen un morro que se lo pisan (tanto en los U.S.A. como en U.K. como aquí en España, leasé Bosé -puuuuaaggg, maldito niñato-, Alejandro Sanz, Bisbal….en fin, toda esa tropa y el resto de la banda de la Zeja).

PLAY MUSIC!!

YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «

male chauvinist pig engineer, ha! ha!
-right on, sister!

We lost our green land, we lost our clean air,
We lost our true wisdom and we live in despair.

O sisters, o sisters, lets stand up right now,
Its never too late to start from the start.
O wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to ask.

Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.
Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets wake up right now,
Its never too late to shout from our hearts.
O freedom, o freedom, thats what we fight for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to fight.

Freedom, o freedom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.
O freedom, o freedom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets give up no more,
Its never too late to build a new world.
O new world, o new world, thats what we live for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to live.

New world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.
O new world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.

New world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.
O new world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.

-«male chauvinist pig engineer, ha! ha!»
-«right on, sister!»

Perdimos nuestra tierra verde …Perdimos nuestro aire limpio
Perdimos nuestra verdadera sabiduría …Y vivimos desesperadas

Hermanas, oh Hermanas …Levantémonos ahora mismo
Nunca es demasiado tarde …Para empezar desde el principio
Sabiduría, Oh Sabiduría — Eso es lo que pedimos
Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a pedir

Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos
Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos
es para lo que ahora vivimos

Hermanas, Oh hermanas …Despertémonos con fuerza
Nunca es demasiado tarde …Para gritar desde nuestro corazones
Libertad, Oh Libertad …Eso es para lo que luchamos
Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a luchar

Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos
Oh Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos

Hermanas, Oh hermanas …No nos rindamos nunca más
Nunca es demasiado tarde …Para construir un nuevo Mundo
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo …Eso es para lo que vivimos
Y, si, querida hermana, … debemos aprender a vivir

Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir

Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

 

Well, una de The Beatles que no se pone, o al menos no es de la que veo publicadas, posteadas, subidas al «Face» y demás redes sociales, etc., y sin embargo, está de puta madre, tiene un ritmazo tremendo.

Tiene además sus historias el temita de marras, lanzada como single con «Old Brown Shoe» como cara B en mayo de 1969. Escrita por John Lennon, aunque la canción se atribuyó a Lennon/McCartney. De entrada hay quienes afirman que McCartney tocó la batería porque a Lennon no le apetecía o no lo interesaba que intervinieran los otros dos. LEYENDA URBANA. FALSO, es cierto que la grabaron entre los dos y los otros dos no intervinieron pero lo que sucedió es que Ringo estaba ocupado en su faceta de actor y George Harrison estaba ausente en los Estados Unidos, entre otras cosas pasándoselo bien con Bob Dylan (passoooote total, tio  ). John no quería esperar y pidió a Paul que tocara varios instrumentos, entre ellos la batería. Se edita en 1969, llegó al nº 1 en las tres listas principales de InglaterraRecord RetailerNew Musical Express y Melody Maker. En algunos países como Nueva Zelanda el verso ”Christ, you know it ain’t easy” fue censurado. En España por su parte salió el single pero posteriormente se censuró su publicación dentro de sus dos albunes recopilatorios de principio de los 70 porque una de las estrofas dice que Gibraltar está cerca de España en vez de formar parte de España y siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron también por la misma razón que en Nueva Zelanda, aunque el disco si se comercializó. Así que el temita tiene su historia.

Lennon hizo la voz principal y tocó las dos guitarras (acústica y eléctrica) y la percusión (golpeando la parte de atrás de su guitarra). McCartney hizo los coros y tocó el bajo, el piano, la batería y las maracas. Se trata de una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.

Apenas un año después se separaron.

El ritmo claramente rockero del tema demuestra claramente que la composición es Lennon puro, recuerdo que es otra de esas canciones que se me pegaron al instante y estuve «muy pesadito» (ah, que tiempos, jis jis, tenía 11 añitos casi recien cumplidos) para conseguirla.

Well, allá va, justito a la hora de comer y esta tarde….¡¡mucho futbol!!, jojojo. BON APETITE.

No pongo la letra en español porque el video es subtitulado en español y además, ¡¡menudos subtítulos!! se han esmerado bien, los lee hasta un topo.

PLAY MUSIC!!

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

Standing in the dock at Southampton
Trying to get to Holland or France
The man in the mac said, «You’ve got to go back»
You know they didn’t even give us a chance

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Finally made the plane into Paris
Honeymooning down by the Seine
Peter Brown called to say
«You can make it OK
You can get married in Gibraltar, near Spain»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Talking in our beds for a week
The newspapers said, «Say what you doing in bed?»
I said, «We’re only trying to get us some peace»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Saving up your money for a rainy day
Giving all your clothes to charity
Last night the wife said
«Oh boy, when you’re dead
You don’t take nothing with you
But your soul, think!»

Made a lightning trip to Vienna
Cating chocolate cake in a bag
The newspapers said, «She’s gone to his head
They look just like two gurus in drag»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Caught an early plane back to London
Fifty acorns tied in a sack
The men from the press said, «We wish you success
It’s good to have the both of you back»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me
The way things are going
They’re going to crucify me

Estábamos en el muelle de Southampton 
Intentando ir a Holanda o Francia 
El tío del impermeable dijo «tenéis que volveros» 
No nos dieron la menor oportunidad 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Al final conseguimos un yudo a París 
Pasamos la luna de miel junto al Seria 
Peter Brown nos llamó para decirnos 
«¡Ya está, todo arreglado! 
Os podéis casar en Gibraltar, junto a España» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam 
charlamos en la cama durante una semana 
Los periódicos dijeron 
«Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?» 
Yo dije, «Só1o queremos un poco de paz» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome

 

JA JA JA JA, QUE JOIOS…NOS HAN «COLOCAO» DE MARRÓN xDDDDD…

 

«……

voy a conecta con mi amiga americana

que eh americana

pero vive en Doh Hermanah…

24 horas en interné, oh yeaaah…»

¿Donde habré visto yo eso? xDDD

 

 

PATXI ANDIÓN – » SI YO FUERA MUJER «

 

¡Bueeeeeenooo!, estoy que lo tiro, mas música en español, que no se diga.

Y además ahora me traigo a un cantautor, cosa que en mi es aun mas rara pero ya se sabe lo de las reglas y las excepciones que las confirman. En este caso es Patxi Andión, que en los setenta tuvo éxitos sonados como aquel inolvidable tema dedicado al rastro de Madrid, «Una, dos y tres». Madrileño pero de ascendencia vasca, nacido en 1.947 es, además de cantautor, músico y actor. Su mayor producción fué durante la década de los setenta, en los ochenta ya sus publicaciones fueron mas espaciadas y con menos aceptación a nivel de ventas y audición y desde 1.986 solo ha vuelto a publicar dos albunes, dedicandose mas, hasta la actualidad, a una labor didáctica, dando clases de Comunicación audiovisual, Producción, realización y operaciones artísticas y Producción audiovisual práctica.

Este es el tema que mas me gusta de el con diferencia y tiene su lógica puesto que, aunque sigue siendo una canción de las de «cantautor», su ritmo es mas de  buen, MUY BUEN rock, apoyado en la marcha que le va dando una bateria machacona, el bajo y la guitarra electrica, a la que acompaña con su conocida voz ronca y con una buena entrada, a media canción de un estupendo solo de saxo. La temática de la misma es de tipo feminista, pero NO CONFUNDIRLO CON EL ACTUAL ABERRANTE «FEMINAZISMO» de las que ya sabemos y cuyos nombres me gustaría no acordarme (lástima que no haya manera, ni con litros de absenta es posible). Es un feminismo perfectamente racional, como debería realmente ser.

La letra  no es de “Patxi” , él hizo la versión, si no de otro cantautor italiano “Andrea Mingardi cuyo original se llamaSe Fossi Una Donna

Recuerdo cuando la presentó en directo en un programa de televisión (no es el que se ve en el video) los aplausos que levantó, sobre todo de las mujeres, al llegar a la estrofa que dice «Nada de sostén nada de pastillas, que las tome él! muerte al violador premio a la infidelidad«. Realmente fué curioso, una canción cantada por un hombre, además este tío, con su vozarrón y su barba y fué tomada por muchas mujeres como himno reivindicativo feminista, aunque ya digo, esto no es FEMINAZISMO, sinó algo perfectamente razonable. Está incluida en su album «El balcón abierto», publicado en 1.986, siendo el single que se sacó del mismo y no creo equivocarme si afirmo que fué su último gran éxito hablando, claro está, en términos comerciales, de «tops» y todo ese rollo y ya desde entonces no volvió a publicar nada hasta 1.998.

Well, no cuento mas, ahí la dejo, es un tema muy bueno que creo que gustará a todo tipo de aficionados a la música, independientemente del estilo que sigan.

PATXI ANDIÓN – » SI YO FUERA MUJER «

Si yo fuera mujer
tendría que empezar
por abrir del todo
el telón de fondo 
del mito virginal
y del hombre macho

Si yo fuera mujer
podría publicar
miles de razones
del secreto de don Juan
las carcajadas nos harían llorar

Si yo fuera mujer
a mí no me tocaba
un tonto con coche
y música de fondo
y pose de Jhon Way
me daría el gusto de violarle a él

Y así nada igualdad
muerte al violador
premio a la infidelidad
desearía tomar eso
que ellos llaman nuestra
libertad

Si yo fuera mujer
si yo fuera mujer
yo me tendría que querer

Si yo fuera mujer
no me casaría
nada de sosten
nada de pastillas
que las tome él
Y ahora que lo sabes
ahora tómame

Y asi nada de igualdad..
muerte al violador
premio a la infidelidad
desearía tomar eso
que ellos llaman nuestra
libertad

Si yo fuera mujer
si fuera mujer
yo me tendría que querer 

Y asi nada de igualdad..
muerte al violador
premio a la infidelidad
desearía tomar eso
que ellos llaman nuestra
libertad

Si yo fuera mujer
si fuera mujer
yo me tendría que querer 

Si yo fuera mujer
tendría que empezar
por abrir del todo
el telón de fondo 
del mito virginal
y del hombre macho

Si yo fuera mujer
si yo fuera mujer
si yo fuera mujer

ORQUESTA MONDRAGÓN – » LOLA LOLA «

Y esta como despedida, a las 03:00 de la madrugada, jojojojoo.

Este tema es mas antiguo que el anterior y también mucho mas trepidante, el ritmo por momentos es realmente infernal y recuerdo como se descoyuntaban muchas (sobre todo «muchas», bastante mas que «muchos») bailandola, afortundamente for my body, i can’t dance, yo, como mucho, meneo freneticamente el tarro PERO SENTADITO COMODAMENTE  y es que, como decía una amiguita mia francesa, ¡¡¡VIVE LA FLEMME!! lo que traducido viene a ser «viva la ganduleria» (la muy joia rivalizaba avec moi en ello).

Con un sonido menos elaborado que el anterior, sigue siendo un estupendo temazo de rock marchoso a tope. Es el corte nº 3 de su album «Cumpleaños feliz» aparecido en 1.983 (en pleno apogeo de la «movida madrileña») y fué también publicada como single.

Siendo la hora que es, me da que mas que para escucharla ahora, a muchos les puede servir para quitarse de un plumazo las legañas por la morning, sobre todo si le poneis sonido a tope (imprescindible asegurarse no tener vecinos gruñones o antirockeros con tendencia a llamar a los «munipas»).

ORQUESTA MONDRAGÓN – » LOLA LOLA «

Lola es una chica de agencia y hotel

Que hace muy bien su papel

No hay otra que mueva mejor..

La lengua

Me tiene en sus manos

Estoy arruinao

Porque sin dinero no me quiere ver

No hay otra que lo haga mejor…

Que Lola

Quisiera tenerla solo para mi

Pero otros le pagan mucho mas que yo

Y Lola sonrie y se va

Que pena

Lola, Lola

Lola, Lola

Porque te vas

Porque te vas

Con quien iras

Lola, Lola

Lola, Lola

Porque te vas

Porque te vas

Con quien iras

Lola!

Todo te lo aguanto

Pero veme a ver

No me vayas a olvidar

Tu esclavo sere si me das…

Tu lengua

Hazme lo que quieras

Soy tu perro fiel

Sacame a pasear

Cuando vuelvas meneare

Mi cola

Lola, Lola

Lola, Lola

Porque te vas

Porque te vas

Con quien iras

Lola!

Lola es una chica de agencia y hotel

Que hace muy bien su papel

No hay otra que mueva mejor..

La lengua

Me tiene en sus manos

Estoy arruinao

Porque sin dinero no me quiere ver

No hay otra que lo haga mejor…

Que Lola

Hazme lo que quieras

Soy tu perro fiel

Sacame a pasear

Cuando vuelvas meneare

Mi cola

Lola, Lola

Lola, Lola

Porque te vas

Porque te vas

Con quien iras

Lola! (x3)

Fuente: musica.com

Letra añadida por lu_aline

Orquesta Mondragón

 

ORQUESTA MONDRAGÓN – » CORAZÓN DE NEÓN «

Ritmo trepidante de rock español (es una de esas excepciones de las que tanto hablo, ya que, como ya debe saberse, para mi, en el rock y en el pop los putos amos son los anglosajones) para estas horas vampíricas o para el primero que se levante tomorrow a cargo de este grupo, liderado por el conocido Javier Gurruchaga.

Si, ya se que el amigo tira hacia ideologias…..»de la Zeja» y tal, pero ESTO ES UN POST DE ROCK y en este caso IMPORTA MAS EL CONTENIDO QUE LA IDEOLOGIA DEL CONTINENTE.

El nombre del grupo proviene de la localidad guipuzcoana de Mondragón. Cuando el grupo se fundó en la década de 1970 en San Sebastián; el nombre de Mondragón se asociaba en el País Vasco (especialmente en Guipúzcoa) de manera casi automática con el famoso sanatorio psiquiátrico existente en la localidad (el antiguo balneario de Santa Agueda donde fue asesinado Cánovas del Castillo). Para los guipuzcoanos por tanto enviar a alguien a Mondragón es equivalente a llamarle loco. El nombre del grupo pretende por tanto ser un elogio del espíritu de locura con el que nació el grupo. Efectivamente, es un grupo muy versatil y completamente «snob» y eso es una de las cosas que les hace especiales; cuando yo los conocí incluso vi en ellos una especie de alternativa española a The Kinks, no por el sonido en si, pues solo en temas sueltos pueden tener algún parecido, sinó en su gamberrismo, su snobismo, su originalidad, la teatralidad, el gusto por lo satírico….sátira que, además e igual que mis amiguitos londinenses, va directamente contra la sociedad actual. Su formación data de 1.976 y ya desde el principio fueron muy bien acogidos por la crítica y se confirmaron del todo a la entrada de los ochenta, junto con el «boom» de la llamada «movida madrileña».

Y aunque tienen temas buenos a rabiar, yo elijo para empezar con ellos, este, año 1.987, entonces lanzan uno de sus mejores trabajos, con el mismo estilo teatral y alocado pero con el sonido mas consistente, mas afianzado. El album se tituló «Ellos las prefieren gordas» y con este «Corazón de Neón» se abre el album. Se trata de un trepidante tema de MUY BUEN ROCK, toda la instrumentación perfectamente sincronizada y un sonido muy limpio, Gurruchaga enorme a la voz y unos excelentes riffs guitarreros. A la altura de los buenos grupos anglosajones, cosa que, por supuesto, hace que este sea uno de esos grupos que entran mi órbita, aun siendo españoles y a pesar de, como dije antes, los «rollitos» politicoides, a los que, además, se une que el compositor del tema es Joaquín Sabina que ya sabemos que le tira mucho el rollo «perro-flautico» y «progre-sociata» pero al que no se le puede negar el talento en la composición. Algo que además se nota en la estupenda letra del tema, la descripción que nos hace de lo que puede ser cualquier gran ciudad de la actualidad es, sencillamente, GENIAL.

Y si a eso unimos, como queda dicho, el trepidante ritmo, con sus riffs de guitarra, y el buen hacer del resto de la instrumentación, queda ¡UN TEMAZO QUE TE VAS DE BARETA!, ¡EXCELENTE!.

En el video no sale para nada la orquesta mondragón pero es que he probado con unos y otros y este es el que, al menos para mi, tiene el mejor sonido y como siempre digo, para mi el video, las imágenes, son secundarias,  A MI LO QUE VALE ES LA MÚSICA y esta….bueno, yo la música la escucho cerrando los ojos conque ya me direis para que diablos me valen a mi los videos.

E VOILA:

ORQUESTA MONDRAGÓN – » CORAZÓN DE NEÓN «

La ciudad donde vivo 
ha crecido de espaldas al suelo, 
la ciudad donde vivo 
es el mapa de la soledad, 
al que llega le da un caramelo 
con el veneno de la ansiedad, 
la ciudad donde vivo 
es mi carcel y mi libertad. 
La ciudad donde vivo 
es un ogro con dientes de oro, 
un amante de lujo 
que siempre quise seducir, 
la ciudad junta a dios y al diablo, 
al funcionario y al travestí, 
la ciudad donde vivo 
es un niño limpiando un fusil. 

Corazón, corazón, corazón, corazón de cemento 
Corazón, corazón, corazón, corazón de hormigón 
Corazón, corazón, corazón, corazón de polución 
Corazón, corazón, corazón, corazón de neón. 

La ciudad donde vivo 
es un monstruo de siete cabezas, 
es un pájaro herido 
envuelto en papel celofán, 
un inmenso barril de cerveza 
que de repente va a estallar, 
la ciudad donde vivo 
es el templo del bien y del mal. 

Corazón, corazón, corazón, corazón de cemento.. 

Barcelona, Moscú, Casablanca, 
Bruselas, Madrid, 
Roma, Tokio, Los Angeles, Nápoles, 
Londres, Berlín, 
Nueva York, Estocolmo, Donosti, México, 
Río, Tanger, París, 
Nueva Delhi, Caracas, El Cairo, 
Varsovia, Madrid. 

Corazón, corazón, corazón, corazón de cemento 

 



			

AMERICA – » A HORSE WITH NO NAME «

Rollito setentero del guapo para esta tarde de saturday y además nochebuena day. Un pedazo de tema que se escuchó a rabiar en el año 1.972, siendo además el mas aclamado del grupo.

America fué un grupo de folk-rock anglo-norteamericano (en realidad, son dos estadounidenses pero  afincados en Inglaterra y un inglés, Dewey Bunnell) formado por  Gerry BeckleyDewey Bunnell y Dan Peek a finales de los sesenta, pero no fué hasta los setenta cuando empezaron a ser conocidos, siendo este «Un caballo sin nombre» su confirmación. A pesar de que la canción fue vetada en algunas radios de los Estados unidos (o puede que por su causa) a causa de sus supuestas referencias al consumo de drogas, pues horse es una forma de referirse a la heroína. Llegó al número uno del Billboard Hot 100 de los Estados Unidos y llegó rápidamente a ser disco de platino. Había alcanzado antes el número 11 en los Países Bajos, y el 3 en el Reino Unido.

El tema empieza  con una textura muy simple, formada tan solo por una melodía, interpretada con una guitarra acústica, que a la vez lleva el ritmo, mismo que está cercano al de una balada para, a continuación, entrar, a los pocos segundos de haber empezado,  la voz de Dewey Bunnell, interpretando la letra de la canción a un ritmo y con una melodía diferente al de la guitarra, y acentuada con un efecto de eco. Canta realizandonos una narración, es una historia. Entra seguidamente un bajo eléctrico y una segunda guitarra acústica que junto con la primera guitarra, la voz y el bajo aceleran un poco el ritmo, lo que evoca un poco al ritmo de trote de un caballo. Se unen entonces sonidos de  percusión, que parece ser el golpe de una baqueta sobre el aro de alguno de los tambores, a un ritmo contrapunteado al del resto de lo que se oye.

Formado todo esto, el resto del tema se dedica jugar con todos estos elementos y nos introduce claramente en un ambiente que recuerda el desierto típico que vemos muchas veces en las pelis norteamericanas, ese desierto de California o Arizona y el típico «Luky Lucke» con su caballo en solitario cabalgando hacia no se sabe donde.

Un temazo realmente FANTÁSTICO, SOBERBIO. Aparece en el que es su primer album oficial, que tiene el mismo nombre del grupo y aparecido en el año 1.971 aunque, como ha quedado escrito, el tema sale publicado como single en 1.972.

Indiscutiblemente es otro de esos temas HISTÓRICOS en la música contemporanea, un tema que no tiene edad, que no sabe ni puta falta que le hace, de modas y demás zarandajas.

COJONUDO, vaya. Una PASADA.

AMERICA – » A HORSE WITH NO NAME «

On the first part of the journey,
I was looking at all the life.
There were plants and birds. and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The first thing I met, was a fly with a buzz,
And the sky, with no clouds.
The heat was hot, and the ground was dry,
But the air was full of sound.

I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
La, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la

After two days, in the desert sun,
My skin began to turn red.
After three days, in the desert fun,
I was looking at a river bed.
And the story it told, of a river that flowed,
Made me sad to think it was dead.

You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la

After nine days, I let the horse run free,
‘Cause the desert had turned to sea.
There were plants and birds, and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The ocean is a desert, with its life underground,
And a perfect disguise above.
Under the cities lies, a heart made of ground,
But the humans will give no love.

You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.

La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la
La, la, la la la la, la la la, la, la
La la, la, la la la la, la la la, la, la

En la primer parte del viaje estuve mirando toda la vida
Había plantas y aves, y rocas y cosas
Había arena y colinas y anillos
Lo primero que conocí fue una mosca con zumbido
Y el cielo sin nubes
Estaba caluroso y el piso seco
Pero el aire estaba lleno de sonido

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Después de dos días en el sol del desierto mi piel se puso roja
Después de tres días en la diversión del desierto
yo buscaba una cama de río
Y la historia que ha contado de un río que fluía
Me puso triste pensar que estaba muerto

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

Después de nueve días dejé al caballo correr libre
porque el desierto se convirtió en mar
Había plantas y aves y rocas y cosas
Había arena y colinas y anillos
El océano es un desierto con su vida bajo la tierra
Y un perfecto disfraz encima
Bajo las ciudades yace un corazón hecho de tierra
Pero los humanos no le darán amor

He estado a través del desierto en un caballo sin nombre
Se sentía bien estar lejos de la lluvia
En el desierto tú puedes recordar tu nombre
Porque allí no hay nadie para darte dolor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la

ALICE COOPER – » SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN «

Y siguiendo con el tema de estas fiestas, jejejejeje, ¿COMO IBA A FALTAR MI TRONKY DE TODA LA VIDA ALICE COOPER?.

Aquí le tenemos haciendo una versión BRUTALMENTE METALERA de un conocidisimo tema navideño que se ha versioneado hasta la saciedad y por la tira, que digo la tira, por una tropa inmensa desde su aparición, nada menos que en ¡¡1.934!!, compuesto por  John Frederick gallaretas y New Haven Gillespie , y  cantado por primera vez por Eddie Cantor. El tema en español es «Santa Claus ha llegado a la ciudad».

Esta versión forma parte del album «METAL CHRISTMAS» en el que se reunen varios rockeros de lo mas heavy para hacer temas de navidad pero……A SU MODO.

Como escuchamos en el anterior post y como nos muestra ahora el colegui Alice.

Go, go, gooooo…..LONG LIFE TO ROCK también en Navidad!!!.

Ho ho ho ho ho…….

ALICE COOPER – » SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN «

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

He’s making a list
He’s checking it twice
He’s gonna find out
Who’s naughty or nice
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

He sees you
When you’re sleeping
He knows
When you’re awake
He knows
If you’ve been bad
Or good
So be good
For goodness sake
So you
Better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town

The kids in girl
And boyland
Will have a jubilee
They’re gonna build
A toyland
All around
The Christmas tree

So you
Better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming to town
Santa Claus
Is coming
Santa Claus
Is coming
To town
Santa Claus
Is coming to town

Es mejor que tenga cuidado

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Él está haciendo una lista

Lo está comprobando el doble

Va a encontrar

¿Quién es malo o bueno

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Él te ve

Cuando uno está durmiendo

él sabe

Cuando usted está despierto

él sabe

Si usted ha sido malo

o bien

Así que ser bueno

Por amor de Dios

por lo que

Mejor que te cuides

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

Los chicos de niña

y Boyland

Tendrá un jubileo

Ellos van a construir

Un país de los juguetes

en todo

El árbol de Navidad

 

por lo que

Mejor que te cuides

No llores

Es mejor que no faneca

Te lo digo por qué

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

Papá Noel

viene

Papá Noel

viene

a la ciudad

Papá Noel

Viene a la ciudad

 

METAL CHRISTMAS – » We Wish You A Merry Xmas «

 

QUEEN – » COOL CAT «

¡FANTÁSTICO TEMA!.

Y además, como es, NADA MAS Y NADA MENOS que de los QUEEN con el INMORTAL Freddy a la cabeza, apenas tengo nada que comentar; si acaso, ESA GENIALIDAD INIGUALABLE.

Este tema por ejemplo. Es sencillo, sin grandes alardes instrumentales pero……en su sencillez está SU ROLLO AUTÉNTICAMENTE GENIAL.

Mister Mercury, es decir, FREDDY.

Con eso, solo con eso, VALE, NO hay nada mas que hablar…bueno…los datos del tema por hacer el post un tanto didáctico ya que, aunque parezca increible, hay personas en este mundo que no saben quienes son QUEEN ni quien es FREDDY.

Pobrecillos.

El tema es del año 1.982 y está incluido en el album «Hot Space». Tiene una curiosa historia de la que yo no tenía ni puta idea (afortunadamente, hoy en día tenemos internet, te pones a buscar y…..),  la canción presentaba a David Bowie en voz secundaria, pero al este no estar contento con el resulado pidió que se le retirara de la canción. en la versión de estudio Mercury canta la canción completamente en Falsetto (thank’s you, uncle Wiky).

Y lo dicho….¡¡TEMAAAAZOOOO!!!

QUEEN – » COOL CAT «

Ooh yeah yeah yeah yeah!
You’re taking all the sunshine away
Making out like you’re the main line (I knew that)
‘Cause you’re a cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart huh!
Feeling the beat of my heart

Ooh you’re a cool cat
Coming on strong with all the chit chat
Ooh you’re alright
Hanging out and stealing all the limelight
Ooh messing with the beat of my heart yeah!

Ooh you used to be a mean kid
Ooh making such a deal of life
Ooh you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time
But did it happen? happen no!
You’re speeding to fast slow down
Slow down you’d better slow down slow down

You really know how to set the mood
And you really get inside the groove
Cool cat tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart yeah!
Feeling the beat of my heart
Can you feel it?
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart
Ooh feeling feeling feeling
Feeling ev’ry feeling

Te estás llevando todo el sol

Dando a entender que tú eres lo principal -ya lo sabía

Porque tú eres un tipo gandalla

bailando tap con tu sombrero nuevo

Dando un voltio-conduciendo como el rey del swing

Sintiendo el latido de mi corazón

Sintiendo el ltaido de mi corazón

Eres un tipo gandalla

Atacando duro con todos los chismes

Estás bien

Alternando y acaparando el centro de atencion

Interfiriendo con el latido de mi corazón

Interfiriendo con el latido de mi corazón

Tú solías ser un niño mezquino

Haciendo tal negocio de la vida

Estabas deseando y esperando y aguardadndo para

montártelo a lo grande

Pero ¿sucedió?, ¿sucedió?, no

Aceleras demasiando deprisa

Disminuye la velocidad, disminuye la velocidad

Será mejor que disminuyas la velocidad

Disminuye la velocidad

Tú sabes realmente como crear el ambiente

Y tú realmente te metes en la salsa

Tipo Gandalla

Bailando tap con tu sombrero nuevo

Dando un voltio

Conduciendo por ahí como el rey del swing

Sintiendo el latido de mi corazón

Sintiendo el latido de mi corazón- sí, sí

Sintiendo el latido de mi corazón.