Etiqueta: ROCK

LOU REED – » WHITE LIGHT/WHITE HEAT «

 

Terminando ya por hoy, MAS ROCK Y OTRA VEZ DEL TREPIDANTE.

Este es otro de los temas del album Rock and Roll Animal del amigo Reed, y aquí no hay un solo momento para el relax, esto va todo a una velocidad brutal, es un tema absolutamente vertiginoso en el cual vuelve a lucirse Mr. Hunter a la guitarra, sus entradas, sus solos y sus virguerias, a toda pastilla además son SUBLIMES, una MAGISTRAL LECCIÓ DE GUITARRA ELÉCTRICA, el resto del grupo acompaña genial y por supuesto, el querido Lou le da el toque definitivo.

Ahora bien, yo insisto en esto, con lo que practicamente te corr…uppss..perdón, es con los guitarreos, SON UNA PASADA, al final, MATADOR TOTAL (¡¡¡eeeeh, quietos paraos, lo de «matador» que nadie lo asocie con las corridas de toros, no va de ese «palo» ni mucho menos), sencillamente, los riff constantes y desorientativos de este tema (que ya dieron un tanto que hablar cuando el tema original en estudio, de la Velvet Underground y que daba nombre además al album, nada más y nada menos que allá por ¡1.967!) A TODO «SPEED»….»enrrollan cantidá, tios», jejejejejejejejeje.

El original era un tema de apenas 2:47 de duración, pero aquí, en este MAGISTRAL «Rock and Roll Animal», dura 5:12, para pura exhibición de Hunter, insisto pesadamente.

El tema de la letra es……es …. bueno, dejemoslo en que tiene que ver con la «farlopa» y tal y cual y todo eso.

LOU REED – » WHITE LIGHT/WHITE HEAT «

White light
White light going messin’ up my mind
Don’t you know, it’s gonna make me go blind
White heat
White heat, it tickle me down to my toes
White light
Oh, have mercy, white light have it, goodness knows

White light
White light going messin’ up my brain
White light
Ooooh, white light it’s gonna drive me insane
White heat
Ooooh, white heat, it tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I said now, goodness knows
Do it

Ooooh, white light
I surely do love watch that stuff shooting itself in
Ooooh, white light
Watch that side, watch that side
Don’t you know, gonna be dead and bright
Ooooh, white heat
Yeah foxy mama, watch her walking down the street
Ooooh, white light
Come upside, your head gonna make a dead end on your street

White light
White light light moving me drain my brain
White light
Gonna make me really go insane
White heat
Ooooh, white heat, it tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I said now, goodness knows

White light
Ooooh, white light, it’s lightin’ up my eyes
White light
Don’t you know it fills me up with surprise
White heat
Ooooh, white heat, tickle me down to my toes
White light
Ooooh, white light, I tell you now, goodness knows
work at it

Ooooh she surely do move speed
Ooooh, white light
Watch that speed freak, watch that speed freak
Everybody gonna make it every week
Ooooh, white heat
Oh, sputter mutter, everybody gonna kill their mother
White light
Here she comes, here she comes
Everybody get it, make me run, do it, higher 

La luz blanca

La luz blanca va arruinando mi mente

¿No sabe usted, que va a hacer que me quede ciego

candencia

White Heat, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

¡Oh, ten piedad, la luz blanca lo tiene, quién sabe

 

La luz blanca

La luz blanca va arruinando mi cerebro

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca que va a volver loco

candencia

Ooooh, calor blanco, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, me dijo que ahora, quién sabe

¿Es que

 

Ooooh, la luz blanca

Yo sí que el amor reloj eso tiro en

Ooooh, la luz blanca

Mira ese lado, ver ese lado

¿No sabe usted, va a estar muerto y brillante

Ooooh, el calor blanco

Sí foxy mamá, verla caminando por la calle

Ooooh, la luz blanca

Vamos al revés, la cabeza va a hacer un callejón sin salida en su calle

 

La luz blanca

La luz La luz blanca en movimiento me drene mi cerebro

La luz blanca

Te voy a hacer realmente me vuelve loco

candencia

Ooooh, calor blanco, que me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, me dijo que ahora, quién sabe

 

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, se lightin ‘mis ojos

La luz blanca

¿O no sabéis que me llena de sorpresa

candencia

Ooooh, calor blanco, me hacía cosquillas abajo a mis dedos de los pies

La luz blanca

Ooooh, la luz blanca, te lo digo ahora, quién sabe

trabajar en ello

 

Ooooh que sin duda hacen la velocidad de movimiento

Ooooh, la luz blanca

Watch que monstruo de la velocidad, ver que monstruo de la velocidad

Todo el mundo va a hacer que todas las semanas

Ooooh, el calor blanco

¡Oh, por pulverización catódica Mutter, todo el mundo va a matar a su madre

La luz blanca

Aquí viene, aquí viene

Todo el mundo lo consigue, me hacen correr, hacerlo, una mayor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOU REED – » ROCK AND ROLL «

 

Se me ha ocurrido que, como es lunes ¡¡¡¡aaaaaagggg…!!, ese «¡¡¡aaaagggg…!! se puede mitigar un poco con marcha y guitarreo a tope, así que, contrariamente a lo que suelo hacer los lunes (generalmente o me conecto no antes de las 10 de la noche o, sencillamente, NO ME CONECTO), empiezo ya antes de comer y con ¡¡¡KAAAÑAAAA!!!.

Este es otro de los gigantescos temas que tiene este album en directo de Lou Reed,grabado en Nueva York y  publicado en 1.974, en el que toca muchos temas de cuando formaba parte de los míticos Velvet Underground pero dandoles una fuerza mucho mas rockera que la de entonces y además podemos disfrutar del genial guitarrista de estudio Steve Hunter que también acompaña en muchos discos a Alice Cooper.

El album original (luego se publicó otro con mas temas pero el mejor es, sin duda, este), consta de cinco canciones y en su momento fué censurado en España totalmente para aparecer poco después «mutilado» por la censura (quitaron el tema «Heroin» que trata de…bueno, de eso, de «yonkys» y que ya traeré por aquí), metiendo tres temas de estudio, toda una chapuza muy made in Spain. A mi me dió lo mismo, jejejejee, yo me lo traje el original de Amsterdam el mismo 1.974, jojojoo, censuritas a mi. Este es el tema que cierra el album y es una verdadera pasada.

Sobre todo lo disfrutarán mucho, como lo he disfrutado yo desde entonces, los muy aficionados a las genialidades con guitarra eléctrica, los rifs que se marca el colega Hunter todo el album, desde la Intro al comienzo del mismo seguida del Sweet Jane (que ya publiqué hace casi dos años en este mismo blog y se puede encontrar aquí: https://ramrock.wordpress.com/2010/08/29/lou-reed-intro-sweet-jane/ solo que es un documento de audio pues en aquella época en el Youtube no había nada de este album) hasta lo de este tema, aquí hay momentos superespectaculares, llegando además a coger una velocidad de punto VERTIGINOSA y las improvisaciones que realiza, d’abuten. El final es de órdago, poniendose a experimentar con la guitarra para terminar de nuevo con un pedazo de subidón que se te caen los gayumbos y de nuevo de forma absolutamente vertiginosa y MAGISTRAL.

Este tema es IMPRESCINDIBLE, lo debería conocer todo el mundo, incluso los que odian el rock.

¡¡HALE VENGA, AL LUNES QUE LE DEN. FULL SPEED, PLAY MUSIC!!!

LOU REED – » ROCK AND ROLL «

Jenny said, when she was just five years old
There was nothin’ happening at all
Every time she puts on the radio
There was nothin’ goin’ down at all, not at all
Then, one fine mornin’, she puts on a New York station
You know, she couldn’t believe what she heard at all
She started shakin’ to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll

Despite all the imputations
You know, you could just go out
And dance to a rock’n’roll station
And it was all right, hey baby,
You know, it was all right

Jenny said, when she was just about five years old
`You know, my parents are gonna be the death of us all
Two TV sets and two Cadillac cars
Well, you know, ain’t gonna help me at all`

Then, one fine morning, she turns on a New York station
She doesn’t believe what she hears at all
Ooh, she started dancin’ to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll
Yeah, rock’n’roll

Despite all the computations
You could just dance to that rock’n’roll station
And baby, it was all right, yeah
Hey, it was all right
Hey, here she comes now

Jenny said, when she was just about five years old
‘Hey, you know, there’s nothin’ happening at all, not at all
Every time I put on the radio
You know, there’s nothin’ goin’ down at all, not at all
But, one fine morning, she hears a New York station
She couldn’t believe what she heard at all, hey, not at all 
She started dancing to that fine, fine music
You know, her life was saved by rock’n’roll
Yes, rock’n’roll

Despite all the computations
You know, you could just dance to the rock’n’roll station

All right
All right, all right, and it was all right
Oh, listen to me now, it was all right
Come on now, believe me, it was all right
it was all right
hey, it’s all right now,….

Jenny dijo, cuando ella tenía sólo cinco años de edad

No estaba sucediendo nada en absoluto

Cada vez que se pone en la radio

No fue nada goin ‘down en absoluto, en absoluto

Entonces, una mañana de finas, se pone en una estación de Nueva York

Ya sabes, ella no podía creer lo que oía en todos

Ella comenzó a shakin ‘para que la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

 

A pesar de todas las imputaciones

Usted sabe, usted podría ir a

Y la danza a una estación de rock and roll

Y todo estaba bien, hey bebé,

Usted sabe, que todo estaba bien

 

Jenny dijo, cuando ella apenas tenía unos cinco años

`Ya sabes, mis padres van a ser la muerte de todos nosotros

Dos series de televisión y dos coches Cadillac

Bueno, ya sabes, no me va a ayudar a todos `

 

Entonces, una mañana, ella se convierte en una estación de Nueva York

Ella no cree lo que oye en todos

Ooh, ella comenzó a bailar a la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

Sí, rock and roll

 

A pesar de todos los cálculos

Se podía bailar al ritmo de esa estación de rock and roll

Y el bebé, que estaba bien, sí

Oye, que todo estaba bien

Hey, aquí viene ahora

 

Jenny dijo, cuando ella apenas tenía unos cinco años

«Oye, tú sabes, no hay nada que está sucediendo en absoluto, nada en absoluto

Cada vez que me pongo la radio

Ya sabes, no hay ‘goin’ nada hacia abajo para nada, en absoluto

Pero, un buen día, ella escucha una estación de Nueva York

Ella no podía creer lo que oía en absoluto, bueno, no del todo

Ella comenzó a bailar para que la música bien, bien

Usted sabe, su vida fue salvada por el rock’n’roll

Sí, rock and roll

 

A pesar de todos los cálculos

Usted sabe, usted podría bailar a la estación de rock and roll

 

Todos los derechos

Está bien, está bien, y que todo estaba bien

Oh, me escucha ahora, que todo estaba bien

Vamos, creo yo, que estaba bien

que todo estaba bien

bueno, está bien ahora, ….

 

DAVID BOWIE – » SOUL LOVE «

Y así me despido hoy, con UN TEMAZO GIGANTESCAMENTE SUPERLATIVO (la madre que me p…..este…quizás me he pasaó un pelín) de uno de los genios musicales de la música contemporanea, EL DUKE, Mr. DAVID BOWIE.

Ya en post anteriores afirmé que, dentro de que TODO lo de Bowie es MUY BUENO, PARA MI, su mejor momento fué en pleno «wap» del llamado «glam-rock», época en que sacó sus, también para mi, claro, DOS MEJORES ALBUNES, el Ziggy Stardust (1.972) y el Aladdin Sane (1.973) y que AUN HOY no me llego a poder decantar por……

Well, el caso es que aquí tenemos este INCREIBLE TEMA del «Ziggy Stardust», en el vinílo es el segundo de la cara A, que parece tan sencillito la primera vez que se escucha PERO QUE YA EN ESE MOMENTO TE ENGANCHA, CASI PODIAMOS DECIR (y mira que yo este tipo de términos no suelo usarlos) ¡¡¡TE ENAMORA!!!. Se trata de la composición más sofisticada y elegante de todo el disco. Un estribillo seductor y una historia maldita sobre el amor (All I have is my love of love / And love is not loving), con un ritmo parsimonioso que es toda una seducción musical y que hay que escuchar muy atentamente pues escuchado de pasada parece muy simple pero si te concentras, tiene una gama de sonidos ALUCINANTE (a destacar ese saxo casi inapreciable que va acompañando en todo momento a la melodía y el SOLO que se marca a la mitad mas o menos del tema) llevada principalmente por el bajo, con la bateria y la guitarra rítmica siguiendolo y, justo en los momentos oportunos, rifs de eléctrica (en plan suave también) y teclados.

Y sin olvidar, naturalmente, a Mr. Bowie a la voz.

¡¡¡EXTRAORDINARIO!!!.

Vamos, UNA MELODÍA MAGNÍFICA.

Sencillamente, MR. DAVID BOWIE Y SUS GENIALIDADES.

Fin por…¿hoy?, no se, es que efectivamente, ya es hoy..a ver, yo me entiendo, es que son casi las tres de la madrugada y claro, a estas horas tenemos la costumbre de pensar en «hoy» como «todavia sábado» y no, no, YA ES DOMINGO.

Well, pues A DISFRUTAR DE ESTE TEMA Y GOOD NIGHT TO SATURDAY O BEAUTIFUL SUNDAY ;)

Este tipo de genialidades hay quien prefiere prohibirlas ¿verdad musulmacacos? (excuse me, es que hoy han querido entrar por aquí varios, pero se han ido bien escaldados, ¿verdad «perfiles falsos» (jis jis jis, hasta en eso son tontos del culo, distintos nicks pero, todos el mismo -o la misma-)?, ¡¡¡TOMAD ROCK PARA VUESTRA ESTÚPIDA DEIDAD INEXISTENTE!!!.

DAVID BOWIE – » SOUL LOVE «

Stone love-she kneels before the grave
A brave son-who gave his life to see the slogan
That hovers ‘tween the headstone and her eyes
For they penetrate her grieving

New love-a boy and girl are talking
New words-that only they can share in
New words-a love so strong it tears their hearts
To sleep-through the fleeting hours of morning
Love is careless in its choosing-sweeping over cross a baby
Love descends on those defenseless
Idiot love will spark the fusion
Inspirations have I none-just to touch the flaming dove
All I have is my love of love-and love is not loving

Soul love-the priest that tastes the word and
Told of love-and how my God on high is
All love-though reaching up my loneliness evolves
By the blindness that surrounds him

Amor de piedra. Ella se arrodilla ante la tumba.
Un hijo valiente que dio su vida para ver el lema que oscila entre la piedra y los ojos de ella
Porque penetran su lamento

Amor nuevo. Un chico y una chica están hablando.
Palabras nuevas que sólo ellos pueden compartir
Palabras nuevas. Un amor tan fuerte que separa sus corazones.
Para dormir a través de las fugaces horas de la mañana.
El amor es descuidado en su elección
El amor desciende sobre aquellos indefensos
El amor idiota encenderá la fusión
No tengo ninguna inspiración, sólo quiero tocar la ardiente paloma.
Todo lo que tengo es mi amor por el amor.
Y el amor no es amar.

Amor del alma-El sacerdote que saborea la palabra y dichos del amor, y como mi Dios en las alturas es completamente amor, aunque buscándolo mi soledad evoluciona por la ceguera que lo rodea.

MARILLION – » ASSASSING «

Vamos llegando al finde, así que por tanto, QUE COMIENCE EL ROCK. Esta vez comienzo con un mega temazo de rock sinfónico y progresivo de principios de los ochenta, esta formidable composición del grupo británico Marillion,  formado en 1979 en Aylesbury, Buckinghamshire. El grupo se formó con el nombre Silmarillion, usando el título de la obra literaria de J. R. R. Tolkien, El Silmarillion en 1979. Acortaron el nombre a Marillion en 1980 supuestamente debido a amenazas legales por parte de los poseedores de los derechos de la obra de Tolkien.

Las primeras obras de Marillion contienen letras poéticas e introspectivas escritas por Fish, que, sobre un fondo musical sumamente complejo, reflejaban las influencias del grupo, notablemente los grupos Genesis (en su primera etapa), Van der Graaf Generator y Yes; esto fué lo que me hizo conocerles. Tras los setenta y con una mili (obligatoria en aquella época) por medio, el magnífico e inigualable rock sinfónico de bandas como las mencionadas practicamente estaba en desuso, las había si, pero como no tenian mucho mercado, ya se sabe, y al mismo tiempo, las susodichas no estaban tampoco en su mejor momento, Genesis, sin Peter Gabriel, aunque buenos, no son lo mismo que con Gabriel, por bien que se lo haga Collins y Van der Graaf habían hecho todo lo suyo (como he dicho en los post sobre ellos, para mi los mejores de todos los tiempos y aun hoy no superados) en los 70 y de repente aparecieron estos tipos, recogiendo un sonido mezcla de todos ellos (aunque eso si, no llegan a ser tan buenos como ellos, SON MUY BUENOS, no llegan A LA EXCELENCIA de los otros), tuvieron también éxito comercial y me llegaron a huevo.

Este tema es el que abre su segundo album, Fugazy, aparecido en 1.984, una composición fantástica que, efectivamente, nos recuerda sobre todo a los Génesis de Gabriel (la voz sin ir mas lejos). Con una  letra que parece hablarnos de aquella secta oriental, de tipo islamista, los «asesinos» y el «hachis» o «hashis» del que proviene la palabreja, es una compleja trama, épica por momentos, provocando también un ambiente misterioso,  tenebroso y de lo más inquietante, con una mezcla sublime de instrumentos del más puro rock con connotaciones orientales, de tipo hindú y árabe, usando instrumentos como el sitar  y con momentos tambien (sobre todo tras el inicio lóbrego) de «funk-rock». Todo ello en conjunto nos lleva a un ambiente de lo más esotérico, metiendote muy bien en lo que es todo ese entorno misterioso de los «assassins».

Todo un TEMAZO que para mi fué además una magnífica reentre al rock de puta madre, entre tanta mediania comercialoide que se estaba montando, con tanto rollito «light», bailabre y de «tecno» pero mas dedicado al gran consumo que a realizar verdadera música progresiva, rock del fetén.

Para no perderselo, una buena entrada musical para la llegada del WEEKEND.

Well, let’s go, play music. Long life to progressive anglo saxon rock!!!!

MARILLION – » ASSASSING «

I am the assassin, with tongue forged from eloquence 
I am the assassin, providing your nemesis 

On the sacrificial altar to success, my friend 
Unleash a stranger from a kiss, my friend 
No incantations of remorse, my friend 
Unsheathe the blade within the voice, my friend 
My friend, my friend, my friend 

I am the assassin 

Who decorates the scarf with the fugi knot 
Who camouflaged emotion in a thousand yard stare 
Who gouged the notches from the family tree 
Who hypnotised the guilt in career rhythm trance

Assassing, assassing, assassing, assassing 
Listen to the blade, feel the blade! 

Listen as the syllables of slaughter cat with calm precision 
Patterned frosty phrases rape your ears and sow the ice incision 
Adjectives of annihilation 
Bury the point beyond redemption 
Venomous verbs of ruthless candour 
Plagiarise assassins fervour 
Apocalyptic alphabet casting spell 
The creed of tempered diction 

My friend, your friend the assassin 
My friend, your friend the assassin 
A friend in need is a friend that bleeds 
A friend in need is a friend that bleeds 
Let bitter silence infect the wound 
Let bitter silence infect the wound 

I am the assassin, my friend 
I am the assassin, my friend 
I am the assassin, my friend 

You were a sentimental mercenary in a free fire zone parading a Hollywood conscience 
You were a fashionable objector with a uniform fetish 
Pavlovian slaver at the cash till ring of success 
A non com observer 
I assassin the collector 
Defector 

So you resigned yourself to failure, my friend 
And I emerged the chilling stranger, my friend 
To eradicate the problem, my friend 
Unsheathe the blade within the voice, within the voice 
Within the voice, within the voice 

And what do you call assassins who accuse assassins anyway, my friend? 

 Yo soy el asesino, con la lengua forjada a partir de la elocuencia 
Yo soy el asesino, siempre que su némesis 

En el altar de los sacrificios para el éxito, mi amigo
Dé rienda suelta a un extraño de un beso, mi amigo 
No encantamientos de remordimiento, mi amigo 
Desenvainar la hoja en la voz, mi amigo 
Mi amigo, mi amigo, mi amigo 

Yo soy el asesino 

¿Quién decora el pañuelo con el nudo Fugi 
¿Quién camuflado emoción en una mirada de mil yardas 
¿Quién le sacaron las muescas del árbol de familia 
¿Quién hipnotizado la culpa en trance ritmo de carrera 

Assassing, assassing, assassing, assassing 
Escuche a la hoja, sentir el filo! 

Escuchaba como la masacre de gato sílabas con precisión la calma 
Diseñado a violación frases helada tus oídos y sembrar la incisión de hielo 
Adjetivos de la aniquilación 
Denunciar el punto más allá de la redención 
verbos venenosos de franqueza despiadada 
asesinos plagiar fervor 
alfabeto apocalíptico hechizos 
El credo de la dicción templado 

Mi amigo, tu amigo el asesino 
Mi amigo, tu amigo el asesino 
Un amigo en necesidad es un amigo que sangra 
Un amigo en necesidad es un amigo que sangra 
Que amargo silencio infectar la herida 
Que amargo silencio infectar la herida 

Yo soy el asesino, mi amigo 
Yo soy el asesino, mi amigo 
Yo soy el asesino, mi amigo 

Usted fue un mercenario sentimental en una zona de fuego libre desfilando una conciencia de Hollywood 
Usted era un objetor de moda con un fetiche uniforme 
esclavista pavloviano en la caja hasta el anillo de éxito 
Un observador no com 
Yo asesino del colector 
Desertor 

Así que resignado al fracaso, mi amigo 
Y surgió el extraño frío, mi amigo 
Para erradicar el problema, mi amigo 
Desenvainar la hoja en la voz, en la voz 
Dentro de la voz, en la voz 

Y ¿cómo se llama asesinos que acusan a los asesinos de todos modos, mi amigo? 

EMERSON, LAKE AND PALMER – » LUCKY MAN «

Una de rock sinfónico y/o progresivo, esta vez a cargo de uno de los grupos emblemáticos de este género, uno de los super grupos de los 70, los EMERSON, LAKE AND PALMER.

También conocidos como ELP,  fueron una banda británica de rock progresivo que alcanzó su mayor popularidad en la década de 1970, vendiendo más de 35 millones de discos y realizando multitudinarios conciertos. La espectacularidad de sus grabaciones y presentaciones les pusieron a la altura de las grandes bandas de su época. El trío, al mismo tiempo, preparó el camino a otras bandas progresivas para la difusión del género, pasando de una especie de gueto musical a convertirse en un fenómeno radiofónico.

Dentro de la explosión progresiva de la Gran Bretaña de finales de los años ’60, el trío Emerson, Lake & Palmer se convirtió en uno de los nombres más significativos y de mayor éxito comercial del estilo caracterizado por la amalgama entre rock, jazz y música clásica que ponía de manifiesto el talento instrumental de sus protagonistas. El terceto, formado en el año 1970, estaba compuesto por tres conocidos músicos de la escena británica: el teclista Keith Emerson (proveniente de The Nice); el bajista, guitarra y cantante Greg Lake (proveniente de King Crimson); y el batería Carl Palmer (proveniente de Atomic Rooster). Con tal espléndido currículo era lógico que la nueva banda atrajera la atención tanto de la prensa como del público.

Para mi fueron la entrada a este tipo de rock, yo, hasta entonces, estaba totalmente en la onda de lo que venía de los 60, el rock muy kañero y la psicodélia y lo mas cercano al rock sinfónico y progresivo me venia de otras bandas también muy conocidas pero no con esta nueva manera de experimentar con la música, es decir, gente como los Moddy Blues o Procol Harum.

Y fué este tema, que también apareció como el single de presentación de su primer album, publicado en el mismo año 70 y con el mismo nombre del grupo, «Emerson, Lake and Palmer» (con bastante falta de originalidad, lo reconozco, lo llamabamos «el de la paloma», por la portada evidentemente, jeje, ¿quee..? ya he reconocido la falta de originalidad pero ¿que esperabais de una pandilla de chinorris de 12 y 13 años?) y que, puesto a la venta en noviembre se convirtió por la vía rápida en un éxito inmediato que estuvo entre los 10 más vendidos en Inglaterra y entre los 20 de Estados Unidos, ayudado, precisamente, por el ¡¡boom!! que representó este tema. Esta  clasificado como uno de los discos mejores hechos por el trío en su carrera a pesar de que no goce de composiciones hechas íntegramente por los miembros del grupo en conjunto.

Es al mismo tiempo que el tema mas comercial del album (y supongo que de ahí su rápido éxito ya que al mismo tiempo de tener una excelente calidad, se asimila muy bien, es muy agradable de escuchar y hasta, si alguien lo desea, está bien para un «bailongo agarrao» que deciamos entonces, aunque el bailar esto, en mi opinión, es un desperdicio, esto es para concentrarse en ello y deleitarse escuchando).

El crítico Antonio de Miguel escribió un comentario sobre ellos que me impresionó: «Un monstruo de los teclados, Keith Emerson; un monstruo del bajo y la voz, Greg Lake, y un monstruo de las percusiones, Carl Palmer, debutaron como grupo, ELP, en el festival de Wight de 1970. Los tres eran virtuosos, aceleraban perfectamente su agresividad, y la música era siempre apabullante. Sólo Lake ponía algunas notas de delicadeza en su garganta y usando la guitarra acústica: momentos necesarios de relax para no sucumbir ante el gigantismo sonoro que proyectaba la banda.[…]».
Esta canción la escribió Lake con ¡12 años!, llegando a convertirse en una de las mejores canciones del género del rock progresivo. Se trata de una hermosísima canción, en clave de rock sinfónico progresivo, sobre una especie de gran heroe o un aventurero, un «caballero», o algo así. PRECIOSA, SOBERBIA, ENOORRRME.
Y ahora, sin mas, A DISFRUTARLO, LET’S GO, PLAY MUSIC!!
 EMERSON, LAKE AND PALMER – » LUCKY MAN «

He had white horses / Tenía caballos blancos

And ladies by the score / Y mujeres una veintena

All dressed in satin / Todas vestidas de satén

And waiting by the door / Y esperándole en la puerta

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

White lace and feathers / Encaje blanco y plumas

They made up his bed / Formaban su cama

A gold covered mattress / Un colchón cubierto de oro

On which he was led / Al que le acompañaban

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

He went to fight wars / Fue a luchar en guerras

For his country and his king / Por su país y su rey

Of his honor and his glory / A su honor y su gloria

The people would sing / La gente le cantaría

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

A bullet had found him / Una bala lo encontró

His blood ran as he cried / Su sangre corría mientras gritaba

No money could save him / Ningún dinero podía salvarle

So he laid down and he died / Así que se tumbó y murió

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!

THE KINKS – » HELGA «

 

Well, nada, que hoy no le quiero dar currele al traductor, es decir, que aquí traigo otro temita INSTRUMENTAL.

Este lo voy a dejar como sorpresita, jejeje. Diré que son de nuevo The Kinks, que pertenece también al album Percy y……….

Bueno, como pistas diré que, como se supone que ya sabeis, The Kinks son londinenses de PURA CEPA, bien, pues este tema me da a mi que no es nada londinense…bueno…la verdad es que no es nada inglés…..bien..la verdad es que NO ES NADA BRITÁNICO.

Y hasta ahí quiero escribir.

Eso si, BUENÍSIMO.

Y original.

Y…sorprendente.

Jejejejejee……

THE KINKS – » COMPLETELY «

Y siguiendo con los temas instrumentales, ahora recupero a mis queridos coleguitas londinenses The Kinks, haciendo otra virgueria de las suyas.

Esta vez se trata de UN PEDAZO DE BLUES pero BLUES AUTÉNTICO, con todas las de la ley, guardando todos los cánones de lo que es un blues, con los punteos, MAGNÍFICOS, de rigor, mientras bajo y bateria llevan el peso del ritmo, un excelente órgano al fondo y armónica. Es un tema INSTRUMENTAL.

Pertenece a su album «Percy» publicado en 1.971 que es además la banda sonora original de la película cómica inglesa del mismo nombre. Todo compuesto por el coleguita Ray, useasé, Mr. Raymond Douglas Davies, el «boss» de The Kinks.

Hoy tengo al traductor de vacaciones, jis jis jis jis.

Adelante con el peazo blues.

FOCUS – » HOCUS POCUS «

Empiezo hoy con un grupo que no es anglo-sajón, cosa que, para la época y mas tratandose de este tipo de rock, es rara pero si, aquí tenemos a un grupo HOLANDÉS y que están por méritos propios entre los grandes. Formado en 1969 por 4 músicos con formación musical clásica : el teclista y flautista Thijs van Leer, el guitarrista Jan Akkerman, el bajista Martin Dresden, y el batería Hans Cleuver. Van Leer y Akkerman llevan el peso de la composición de las canciones, generalmente instrumentales. Comenzaron en 1969 en Ámsterdam, con la fusión  de Thijs van Leer Trio y Jan Akkerman.

Tras su participación con otros músicos en la versión holandesa del musical «Hair», un clásico de aquella época y que también se llevó al cine, sacaron en 1970 su primer album con no muy buena acogida y hubo cambios en el grupo y es al año siguiente cuando sacan su segundo album «Focus II», un pedazo de album que es de los pioneros en este tipo de música, el rock progresivo, al que normalmente llamabamos entonces Rock Sinfónico. UN PEDAZO DE ALBUM del que, como single, sacan este formidable tema, Hocus Pocus que se hizo muy famoso  por lo llamativo de los falsettes en voz de Thijs van Leer, que estan muy ligados al canto tirolés. Dicho estilo de canto fue muy usado, en épocas pasadas, en tierras suizas y austriacas como alarma ante ataques bélicos y destaca por ser una serie de sonidos guturales a base de energéticos y a ratos chistosos falsettes; era una pasada, lo recuerdo muy bien, toda la vasca con el «diro diro diro diro diro diro dirorí pó pó…» que le daba por una parte un aire cachondísimo al tema pero que..¡¡leches, que eso no es nada facil!! .  Este modo de cantar está unido de manera perfecta a un furioso y pesado riff de guitarra en manos de Jan Akkerman que se pasea junto a la melodía de un teclado al mas puro estilo neoclásico. Además, esta pieza cuenta con espectaculares partes de acordeón y flauta (que destacable eso!!!) junto a una serie de momentos para que el baterista Pierre van der Linden demuestre toda su destreza detrás de los tambores, ABSOLUTAMENTE CONTUNDENTE, MATADOR, ESPECTACULAR.

Es un tema (no lo puedo llamar canción ya que, salvo estos cánticos tiroleses, EL TEMA ES INSTRUMENTAL)  SOBERBIO, aunque a ratos suene raro y sarcástico (bueno, jejeje, eso a mi me encanta), pero no hay que dejar de decir que está llena de elegancia en cada acorde. Un TEMAZO SENSACIONAL y ESPECIAL.

Well, que comience el saturday. Con este temazo, A TODA PASTILLA.

LET’S GO !!

LOU REED – » LOVE YOU, SUZANNE «

 

Eso, un poco de BUEN ROCK a cargo de UNO DE LOS GRANDES DE TODA LA VIDA, EL AMIGO LOU REED (y ahora que me vengan a mi con Sabinas y demás, ¡¡ja!!!, para «cantautor y poeta urbano, AQUÍ EL AMIGO).

No tengo mucho que decir en este post sobre el porque como ya publiqué otros post con otras tantas genialidades de este coleguita de Nueva York, ni falta que hace.

Se trata de otra, UNA MAS, MAGNÍFICA canción de Lou, perteneciente a su album «New Sensations» publicado en 1.984 (¡¡¡manda cojones, como la novela de Orwell!!!). PURO rollo LOU REED y con eso está todo dicho. Habrá quien diga ¡¡jo tío, pero si es muy repetitiva y….!!, si, lo es, se apoya en una rítimica que apenas cambia el ritmo en todo el tema y la bateria, muy machacona, pero entre el propio Lou recitando una y otra vez y las fantásticas entradas de punteo que tiene todo el tema, se disfruta de lo que se disfruta, el puro sonido de LOU, algo que siempre ha sido muy pero que muy especial.

Y punto pelota, NO SIGO MAS, ahí queda ESTE FENOMENAL TEMA, tema que, además, es de AMOR, un amor….bueno, amor de tipo «rollo urbano» que es el rollo de LOU de toda la vida y además suena a eso, a City y no a «garrulería gualtraposa».

Es de LOU y por tanto, si es de LOU, no puede, NUNCA PUEDE, ser malo.

Lo digo yo y con eso basta, ¿estamos? y si hay algún dolor…..los analgésicos están ahí. Usad genéricos, van económicos.

Jejejejejejejeje, pues eso, PLAY MUSIC!!!

LOU REED – » LOVE YOU, SUZANNE «

You broke my heart and you made me cry
you said that I couldn’t dance
But now I’m back to let you know
that I can really make romance

You do what you gotta do
you do everything you can
You do what you wanna do
hey, but I love you, Suzanne

You do anything once
you try anything twice
You so what you gotta do
hey, but I love you, Suzanne, hey, hey

Do what you wanna do
you do what you can
You do what you wanna do
but I love you, Suzanne

I love you when you’re good
baby, I love you when you’re bad
You do what you gotta do
hey, but I love you, Suzanne

Do what you wanna do
hey, baby, do what you can
You do what you wanna do, baby
but I love you, Suzanne

I know you, try anything once, baby
you try anything twice
Do what you gotta do
but I love you, Suzanne

I love you when you’re good, baby
I love you when you’re bad
Do what you wanna do
ooohhh, but I love you, Suzanne, hey, hey

Hey, I love you, Suzanne
I love you, Suzanne
I love you, Suzanne
oh, sweet …

Do what you wanna do
hey, you do what you can
You do what you wanna do
hey, but I love you, Suzanne

You try anything once
you do anything twice
Do what you wanna do
you know that I love you, Suzanne

Me rompiste el corazón y me hizo llorar 
usted dijo que no podía bailar 
Pero ahora estoy de vuelta para hacerle saber 
que realmente puede hacer que el romance 

Haces lo que tienes que hacer 
que hacer todo lo posible 
Uno hace lo que quiere hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

De hacer cualquier cosa una vez 
intentar cualquier cosa dos veces 
Que así que lo que tienes que hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey 

Haz lo que quieras hacer 
se hace lo que puede 
Uno hace lo que quiere hacer 
pero Te amo, Suzanne 

Te quiero cuando eres bueno 
bebé, Te amo cuando estás mal 
Haces lo que tienes que hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

Haz lo que quieras hacer 
hey, baby, haga lo que pueda 
Uno hace lo que quiere hacer, baby 
pero Te amo, Suzanne 

Yo te conozco, intentar cualquier cosa una vez, el bebé 
intentar cualquier cosa dos veces 
Haz lo que tienes que hacer 
pero Te amo, Suzanne 

Te amo cuando estás bien, nena 
Te amo cuando estás mal 
Haz lo que quieras hacer 
ooohhh, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey 

Hola, Te amo, Suzanne 
Te amo, Suzanne 
Te amo, Suzanne 
oh, dulce … 

Haz lo que quieras hacer 
hey, usted hace lo que puede 
Uno hace lo que quiere hacer 
hey, pero Te quiero, Suzanne 

Intenta cualquier cosa una vez 
de hacer cualquier cosa dos veces 
Haz lo que quieras hacer 
sabes que Te amo, Suzanne 

 

 

JOHN LENNON – » WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD «

 

Y si antes puse a Mrs. Yoko Ono, ahora llega Lennon. La canción de Yoko fué la cara B de este single, tema perteneciente al mismo album, publicado en 1.972 y que también tuvo unas críticas mas bien negativas. Dicha canción protesta contra el papel tradicional e inferior de la mujer en la inmensa mayoría de las culturas. Fue prohibida en algunas cadenas de radio por el uso de la palabra «nigger» (que puede traducirse al español como «negro-esclavo»), si bien muchas personas de color, incluido Dick Gregory, apoyaron el lema de la canción. De forma general, la gente tomó el lema como una declaración de valor nominal, incluyendo en su percepción un toque de humor negro.

Mi opinión es que es una excelente canción, tanto en lo que es el aspecto puramente musical, con un sonido mas bien oscuro y recargado, dando la misma un ambiente muy claro de lamento reivindicativo. Es de nuevo un tema de signo feminista, con una letra mas «dura» que la de Yoko pero, INSISTO UNA VEZ MAS, una reivindicación lógica, de igualdad de derechos, NO DE REVANCHISMO FEMINAZI. Excelente toda la orquestación y muy en especial el saxo que acompaña casi todo el tema que en muchos momentos da una auténtica sensación de lamento angustioso.

Lennon en el plano vocal, sencillamente MAGISTRAL.

Y lo dicho, aprovechad, aprovechad, que de momento hemos ganado una batalla a la censura pero no sabemos por cuanto tiempo.

No pongo letra en ESPAÑOL porque el video lleva subtítulos y son faciles de seguir.

PLAY MUSIC!!!

 JOHN LENNON – » WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD «

Woman is the nigger of the world
yes she is…think about it
woman is the nigger of the world
think about it…do something about it
We make her paint her face and dance
if she won’t be a slave, we say that she don’t love us
if she’s real, we say she’s trying to be a man
while putting her down, we pretend that she’s above us
Woman is the nigger of the world…yes she is
if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave of the slaves
ah, yeah…better scream about it
We make her bear and raise our children
and then we leave her flat for being a fat old mother hen
we tell her home is the only place she should be
then we complain that she’s too unworldly to be our friend
Woman is the nigger of the world…yes she is
if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave to the slaves
yeah…alright…hit it!
We insult her every day on tv
and wonder why she has no guts or confidence
when she’s young we kill her will to be free
while telling her not to be so smart we put her down for being so dumb
Woman is the nigger of the world
yes she is…if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave to the slaves
yes she is…if you believe me, you better scream about it
We make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance