Etiqueta: «ROCK SINFÓNICO»

THE MOODY BLUES – » I’M JUST A SINGER (IN A ROCK AND ROLL BAND) «

 

Y ahora cambio total a ritmo brutal y trepidante, los Moody Blues también saben hacerlo.

Este tema es mas moderno, perteneciente a su último album, el septimo, del año 1.972, Seventh Sojourn. Es el album mas potente y psicodélico del grupo y también un tanto comprometido politicamente con veladas críticas a la guerra de Vietnan.

El tema (en español «Solo soy un cantante en una banda de rock and roll») es de una potencia brutal, empieza con la bateria lenta y poco a poco empieza a golpear mas fuerte y rápido, tras ello entra el bajo, rapido y potente también y casi sin transición, las voces de todo el grupo, todos a la vez y el resto de los instrumentos a tope.

El sonido va subiendo y subiendo y subiendo y tiene un final apoteósico, precedido de un punteo vertiginoso y el punto y final de nuevo con la bateria. Fué uno de los dos singles que sacaron del L.P. y es de los mas conocidos, no el que mas porque naturalmente queda eclipsado, como el resto, por su éxito inmortal, el «Noches de Blanco Satén».

Esto es rock fuerte y progresivo al mismo tiempo, con un ritmazo endiablado pero al mismo tiempo con una orquestación modélica, muy currada, elegante.

Pero a ver quien se atreve a bailar un ritmo así, es de lo mas frenético.

Una vez mas, GENIALES.

 

THE MOODY BLUES – » I’M JUS A SINGER (IN A ROCK AND ROLL BAND)

I’m just a wandering on the face of this earth
Meeting so many people
Who are trying to be free
And while I’m traveling I hear so many words

Language barriers broken
Now we’ve found the key
And if you want the wind of change
To blow about you
And you’re the only other person to know, don’t tell me
I’m just a singer in a rock and roll band.

A thousand pictures can be drawn from one word
Only who is the artist
We got to agree
A thousand miles can lead so many ways

Just to know who is driving
What a help it would be
So if you want this world of yours
To turn about you
And you can see exactly what to do
Please tell me
I’m just a singer in a rock and roll band.

How can we understand
Riots by the people for the people
Who are only destroying themselves
And when you see a frightened
Person who is frightened by the
People who are scorching this earth.

I’m just a wandering on the face of this earth
Meeting so many people
Who are trying to be free
And while I’m traveling I hear so many words

Language barriers broken
Now we’ve found the key
And if you want the wind of change
To blow about you
And you’re the only other person to know, don’t tell me
I’m just a singer in a rock and roll band.

How can we understand
Riots by the people for the people
Who are only destroying themselves
And when you see a frightened
Person who is frightened by the
People who are scorching this earth.

Music is the traveller crossing our world
Meeting so many people bridging the seas
I’m just a singer in a rock and roll band.
We’re just the singers in a rock and roll band.
I’m just a singer in a rock and roll band…

 

Sólo soy un errante sobre la faz de la tierra
Conocer a gente de tantos
Que están tratando de ser libres
Y mientras estoy de viaje escucho tantas palabras

Las barreras del idioma roto
Ahora hemos encontrado la clave
Y si desea que el viento de cambio
Para soplar sobre usted
Y tú eres la única persona que sabe, no me digas
Sólo soy un cantante en una banda de rock and roll.

Miles de imágenes se pueden extraer de una palabra
Sólo quien es el artista
Llegamos a un acuerdo
A miles de kilómetros puede llevar de muchas maneras

Sólo para saber quién está conduciendo
Lo que una ayuda sería
Así que si quieres este mundo de la suya
A su vez sobre usted
Y usted puede ver exactamente qué hacer
Por favor, dígame
Sólo soy un cantante en una banda de rock and roll.

¿Cómo podemos entender
Disturbios por el pueblo para el pueblo
¿Quiénes son sólo destruyendo a sí mismos
Y cuando usted ve un miedo
Persona que se asusta por la
Las personas que están abrasador esta tierra.

Sólo soy un errante sobre la faz de la tierra
Conocer a gente de tantos
Que están tratando de ser libres
Y mientras estoy de viaje escucho tantas palabras

Las barreras del idioma roto
Ahora hemos encontrado la clave
Y si desea que el viento de cambio
Para soplar sobre usted
Y tú eres la única persona que sabe, no me digas
Sólo soy un cantante en una banda de rock and roll.

¿Cómo podemos entender
Disturbios por el pueblo para el pueblo
¿Quiénes son sólo destruyendo a sí mismos
Y cuando usted ve un miedo
Persona que se asusta por la
Las personas que están abrasador esta tierra.

THE MOODY BLUES – » OUT GUESSING GAME «

 

El tercer tema del fantástico album “Every Good Boy Deserves Favour”, BELLÍSIMO, EXTRAORDINARIO.

Un tema alegre y positivista, muy lírico, empieza en un plan clásico, con el piano y la voz de Thomas dando un clima de historia medieval, de trovador en un palacio, poco a poco van entrando las voces de los demás, llegando a una muy buena percusión y los componentes del grupo haciendo un coro realmente fantástico pues se podra observar que cada integrante interpreta una melodia distinta pero lo acompasan de tal forma que consiguen un todo armónico insuperable.

Este es otro temazo de la historia del rock que es, mas que recomendable, necesario, indispensable.

Y es que….¡¡que buenos los grandes grupos de rock progresivo y experimental de finales de los sesenta y los setenta!!, son únicos, irrepetibles.

A gozar, es,repito, BELLISIMA.

THE MOODY BLUES – » OUT GUESSING GAME «

Walking in the sand
Thinking of things, adventures in my mind
Tall ships that sail
Across the ocean wide
They won’t wait for me
See the way they glide away so gracefully
And with tomorrow what will become of me

They leave me so much to explain
That’s the start of our guessing game

There are times when I think I’ve found the truth
There are times when I know that I’m wrong
And the days when I try to hide my fears
Bless the days when I’m feeling strong
Bless the days when I’m feeling strong
Wonder why we try so hard, wonder why we try at all?
You wonder why the world is turnin’ around
When in the end it won’t matter at all

Standing in the town
Looking at people, counting their frowns
Unhappy faces, hurrying around
So blind they cannot see
All of the things
The way life ought to be
And with tomorrow what will they make of me

It leaves me so much to explain
That’s the start of our guessing game

There are times when I think that I’ve found the truth
There are times when I know that I’m wrong
And the days when I try to hide my fears
Bless the days when I’m feeling strong
Bless the days when I’m feeling strong
There are times when I think that I’ve found the truth
There are times when I know that I’m wrong
And the days when I try to hide my fears
Bless the days when I’m feeling strong
Bless the days when I’m feeling strong

There are times when I think that I’ve found the truth
There are times when I know that I’m wrong
And the days when I try to hide my fears
Bless the days when I’m feeling strong
Bless the days when I’m feeling strong
There are times when I think that I’ve found the truth

 

Caminar en la arena
Pensando en las cosas , las aventuras en mi mente
Alto buques que navegan
Al otro lado del vasto océano
Ellos no van a esperar por mí
Vea la forma en que se deslizan lejos con tanta gracia
Y mañana lo será de mí

Ellos me dejan mucho que explicar
Ese es el inicio de nuestro juego de adivinanzas

Hay veces que creo que he encontrado la verdad
Hay veces cuando sé que estoy equivocado
Y los días en que trato de ocultar mis miedos
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Me pregunto por qué hacemos lo posible , se preguntan por qué tratamos a todos ?
Se pregunta por qué el mundo está girando «en torno a
Cuando , al final, no importa en absoluto

De pie en la ciudad
En cuanto a las personas , tomando en cuenta las frunce el ceño
Descontento caras, corriendo alrededor de
Tan ciegos que no pueden ver
Todas las cosas
La vida cómo deberían ser
Y mañana ¿qué van a hacer de mí

Me deja mucho que explicar
Ese es el inicio de nuestro juego de adivinanzas

Hay veces que creo que he encontrado la verdad
Hay veces cuando sé que estoy equivocado
Y los días en que trato de ocultar mis miedos
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Hay veces que creo que he encontrado la verdad
Hay veces cuando sé que estoy equivocado
Y los días en que trato de ocultar mis miedos
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Bendice a los días cuando me siento fuerte

Hay veces que creo que he encontrado la verdad
Hay veces cuando sé que estoy equivocado
Y los días en que trato de ocultar mis miedos
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Bendice a los días cuando me siento fuerte
Hay veces que creo que he encontrado la verdad

THE MOODY BLUES – » NICE TO BE HERE «

 

Otra de The Moody Blues.

Una demostración mas de lo que es este grupo y de lo buen album que es este Every Good boy,  cada canción, un sorpresón . A ver, ¿a que suena alegre y un tanto campero?, jejejejejejej, ¿si, verdad?, weeeeeeeeeeell, acierto total, rollito de chavalotes avanzando por el bosque en plan aventurero (luego puede resultar que el bosque es «La Casa de Campo», jajajajaja,….bueno…yo me entiendo), con su machita, avant, avant, avant………ALEGRIA, MUCHA ALEGRIA.

Otra demostración mas de COMO SE PUEDEN HACER CANCIONES PEGADIZAS Y QUE AL MISMO TIEMPO TENGAN CALIDAD Y CON UNAS LETRAS BASTANTE PROFUNDAS.

POR FAVOR, ESTO HAY QUE ESCUCHARLO.

Y RECORDEMOS QUE ESTO ES DEL AÑO 1.971.

¡¡¡PERO QUE BUENOS ERAN LOS JOD……!!!!

THE MOODY BLUES – » NICE TO BE HERE «

Nice to be here hope you agree
Lying in the sun
Lovely weather, must climb a tree
The show has just begun

All the leaves start swaying
To the breeze that’s playing
On a thousand violins
And the bees are humming
To a frog sat strumming
On a guitar with only one string

I can see them, they can’t see me
I feel out of sight
I can see them, they can’t see me
Much to my delight

And it seems worth noting
Water rats were boating
As a lark began to sing
The sounds kept coming
With Jack Rabbit loudly drumming
On the side of a biscuit tin

I can see them, they can’t see me
I feel out of sight
I can see them, they can’t see me
Much to my delight

Silver minnows were devising
Water ballet so surprising
A mouse played a daffodil
A mole came up blinking
Underneath an owl who’s thinking
How he came to be sat on a hill

I can see them, they can’t see me
I feel out of sight
I can see them, they can’t see me
Much to my delight

I know you won’t believe me
But I’m certain that I did see
A mouse playing daffodil
All the band was really jumping
With Jack Rabbit in there thumping
I found that I couldn’t sit still

I just had to make it with them
‘Cause they played my kind of rhythm
And the bees hummed in harmony
And the owl played his oboe
Then the frog’s guitar solo
It was all just too much for me

I know you won’t believe me
But I’m certain that I did see
A mouse playing daffodil
All the band was really jumping
With Jack Rabbit in there thumping
I found that I couldn’t sit still…

 

No sé lo que estoy buscando
Nunca me han abierto la puerta
Mañana tal vez me encuentre por fin
Volviendo la espalda al pasado
Pero el tiempo lo dirá
De las estrellas que cayeron
Un millón de años

Los recuerdos no se puede recuperar
Hogar, dulce hogar
Nunca se puede ir a casa ya

Toda mi vida yo nunca me conocía hasta hoy
Ahora sé por qué
Soy sólo otro paso en el camino

Me despierto por horas
Sólo estoy esperando que el sol
Cuando el viaje que estamos haciendo ha empezado
No niega el sentimiento
Eso es robar a través de su corazón
Cada final feliz tiene que tener un comienzo

Toda mi vida yo nunca me conocía hasta hoy
Ahora sé por qué
Soy sólo otro paso en el camino

No llores más tesoros
Usted ha estado buscando en vano
Porque la verdad es que cae suave
Con la lluvia
Muy por encima de la selva
Se encuentran las praderas del sol
Cuando los dos que aprendió el secreto
Ahora son una

No sé lo que estoy buscando
Nunca me han abierto la puerta
Mañana tal vez me encuentre por fin
Volviendo la espalda al pasado

Ah , el tiempo dirá
De las estrellas que cayeron
Un millón de años
Los recuerdos no se puede recuperar
Hogar, dulce hogar
Nunca se puede ir a casa ya

 


THE MOODY BLUES – » EMILY’S SONG «

 

Uuuffff y esto me va a quedar cursi pero es la mejor forma de describir este tema, también del mismo album, el corte nº 4 del mismo, una maravilla, dulce, dulce, dulce, de un tierno increible, un lirismo dificil de conseguir, es decir, ¡PRECIOSA!.

Y el caso es que por momentos parece una canción de tipo infantil, pero está tan maravillosamente realizada que se mete hasta dentro, es realmente preciosa. El tema mas tranquilito y simple del album, la dulzura de los dos vocalistas y la unión del piano y los cellos lo hacen realmente magistral.

Ya dije que este es un album que va de sorpresa en sorpresa, termina una canción y no sabes en que estilo te va a venir la siguiente.

 

THE MOODY BLUES – » EMILY’S SONG «

Lovely to know the warmth
You’re smile can bring to me
I want to tell you but the words you do not know

Sing me a lullaby
Of songs you cannot write
And I will listen for there’s beauty where there’s love

And in the morning of my life
And in the evening of my day
I will try to understand in what you say…

River’s of endless
Tides have passed beneath my feet
And all too soon they had me standing on my own

Then when my eyes were closed
You opened them for me
And now we journey thro’ our lives to what will be

And in the morning of my life
And in the evening of my day
I will try to understand in what you say

Through all that life can give to you
Only true love will see you through
And will stand beside you now in what you say

And in the morning of my life
And in the evening of my day
I will try to understand in what you say

Take me into your world
Alone I cannot go
For I’ve been here so long
You’re leaving me behind
Walk with me now
Into your land of fairy tales
And open up that book of pages in my mind
And open up that book of ages in my mind

 

Lovely a conocer la calidez
Estás sonrisa puede traer a mi
Quiero decirte , pero las palabras que no saben

Cántame una canción de cuna
De las canciones no se puede escribir
Y voy a escuchar que hay belleza donde hay amor

Y en la mañana de mi vida
Y en la tarde de mi día
Voy a tratar de entender lo que usted dice …

Río de interminables
Las mareas han pasado bajo mis pies
Y muy pronto se me había parado en mi propia

Luego, cuando mis ojos se cerraron
Que los abrió para mí
Y thro ahora viaje » nuestras vidas a lo que será

Y en la mañana de mi vida
Y en la tarde de mi día
Voy a tratar de entender lo que dices

A través de todos los que la vida puede dar a usted
Sólo el amor verdadero le verá a través de
Y estar al lado de ahora en lo que dices

Y en la mañana de mi vida
Y en la tarde de mi día
Voy a tratar de entender lo que dices

Llévame a tu mundo
Solo que no puedo ir
Porque yo he estado aquí tanto tiempo
Me estás dejando atrás
Camina conmigo ahora
En su tierra de cuentos de hadas
ese libro de páginas en mi mente
Y abrir el libro de las edades en mi mente

THE MOODY BLUES – » PROCESSION/THE STORY IN YOUR EYES «

 

Y si antes coloqué el último tema del album  “Every Good Boy Deserves Favour”, ahora me paso al inicio, ¡hala!, es que a mi me va este rollo de mezcolanzas, postear anarquicamente y tal. En este caso son dos canciones enlazadas, la primera «Procession» es practicamente instrumental, en ella solo se escuchan tres expresiones,  “Desolation”, “Creation” y “Communication”. Aquí hacen una especie de opertura experimentando, empieza muy en plan ciencia ficción imitando también los sonidos que escuchamos en la naturaleza y van entrando con tambores y canto de tipo tribal y va siguiendo como en una evolución musical, como si fuera una historia de la música, pasando por celta, medieval, barroco…hasta nuestros dias.

De ahí, sin corte pasa al siguiente tema «The Story in Your Eyes» y esto ya es rock, no un rock del tipo «hard» a lo cañero, sino suave, bien orquestado con coros y elegante, tiene un extraordinario fondo de piano que pasa del clásico al rock a lo largo de la canción y un estupendo solo de guitarra.

Otro TEMAZO que no tiene ningún desperdicio y vendrán mas puesto que este album es realmente sorprendente.

Para despertarse un sabado (salvo los que como yo están haciendo el vampiro y lo escuchen ahora) queda además d’ abuten, tema rapidito pero sin brusquedades, para ir cogiendo el ritmo.

Y tomorrow mas.

GOOD NIGHT.

THE MOODY BLUES – » PROCESSION/THE STORY IN YOUR EYES «

 I’ve been thinking about our fortune
And I’ve decided that we’re really not to blame
For the love that’s deep inside us now
Is still the same

And the sounds we make together
Is the music to the story in your eyes
It’s been shining down upon me now
I realize

Listen to the tide slowly turning
Wash all our heartaches away
We’re part of the fire that is burning
And from the ashes we can build another day

But I’m frightened for your children
That the live that we are living is in vain
And the sunshine we’ve been waiting for
Will turn to rain

Listen to the tide slowly turning
Wash all our heartaches away
We’re part of the fire that is burning
And from the ashes we can build another day

But I’m frightened for the children
That the live that we are living is in vain
And the sunshine we’ve been waiting for
Will turn to rain

When the final line is over
It’s certain that the curtain’s gonna fall
I can hide inside your sweet sweet love
For ever more

 

He estado pensando acerca de nuestra fortuna,

Y he decidido que no estamos realmente la culpa

Por el amor que es más profundo de nosotros

Sigue siendo el mismo

Y el sonido que hacemos juntos

¿Es la música de la historia en tus ojos

Ha sido brillando en mí ahora

Me doy cuenta de

Escuche la marea convirtiendo lentamente

Lave todas nuestras angustias de distancia

Somos parte del fuego que arde

Y de las cenizas podemos construir otro día

Pero yo tengo miedo por sus hijos

Y la vida que estamos viviendo es en vano

Y el sol que hemos estado esperando

Se puede volver a la lluvia

Cuando la línea final es más

Y lo cierto es que el telón va a caer

Puedo ocultar dentro de su dulce amor dulce

Para cada vez más

 

 

THE MOODY BLUES – » MY SONG «

 

Un poco de buen rock sinfónico para terminar el viernes y empezar el finde.

Aquí tenemos al grupo pionero en cuanto al rock sinfónico, los Moody Blues, primer grupo que tuvo la ocurrencia de realizar un trabajo con toda una orquesta filarmónica, la «London Festival Orchresta», » Days of future passed « de 1.967, el segundo de su carrera y en el que va incluido como tema estrella el que quizás es mas famoso de toda su carrera, todo el mundo conoce «Nights in White Satin», en español Noches de Blanco Satén.

La banda, aunque es considerada como Rock Progresivo, logra mezclar varios estilos, como Rock Clásico, Folk, Música Medieval, Música Clásica, entre otras. Pero lo increíble es que en un mismo tema pueden estar todas estas cosas juntas, creando un sonido único.

Y como prueba, tenemos el album «Every Good Boy Deserves Favour» de 1.971, el mas olvidado de su discografia, toda una injusticia ya que es otra obra maestra. Aunque no cuentan con ninguna orquesta (aunque lo parece resulta que, todo lo que suena a orquesta,  lo realizan con un mellotrón, casi nada), los arreglos , tanto instrumentales como corales son una completa virgueria, un pasote. Aquí, en este album, consiguen la mayor variedad de estilos en los temas, teniendo cada uno un sonido muy propio y diferente al de los demás con lo cual vas de sorpresa en sorpresa y de disfrute en disfrute.

Aquí tenemos como ejemplo este que subo a continuación, es el que cierra el L.P. (con una portada alucinante, como muchas de las suyas, aunque en aquella época las portadas de los discos, sobre todo si se trataba de rock sinfónico y/o progresivo, eso era la norma), una pasada, esto es lo que se dice un «TRIP» (ejem, ejem, jejeje, ;-) ), vamos, un «viajecito» vaya. Empieza como si fuera clásica, como un vals para seguir con voz y piano, en una onda lenta y mas bien triste, entran y se unen todos los instrumentos y pasa a ser mas fuerte y alegre para volver a lo lentito y triste y….y no desvelo nada mas, sencillamente, ESCUCHAR Y DISFRUTAR.

Y pensar que esto tiene, nada mas y nada menos que 39 añitos, casi nada. Muchos de los actuales, con toda la innovación tecnológica habida desde entonces son incapaces de lograr cosas como esta.

Lo dicho, a gozarlo y HAVE A NICE WEEKEND.

THE MOODY BLUES – » MY SONG «

I’m going to sing my song
And sing it all day long
A song that never ends
How can I tell you, all the things inside my head.

The change in these past years
Has made me see our world
In many different ways
How can I tell you, love can change our destiny.

Love can change the world
Love can change your life
Do what makes you happy
Do what you know is right
And love with all your might
Before it’s too late

Where did I find all these words
Something inside of me is burning
There’s life in other worlds
Maybe they’ll come to earth
Helping man to find a way

One day I hope we’ll be in perfect harmony
A planet with one mind
Then I could tell you
All the things inside my head

I’m going to sing my song
And sing it all day long
A song that never ends
How can I tell you, all the things inside my head.

I’m going to sing my song
A song that never ends

 

Voy a cantar mi canción
Y la cantan todo el día
Una canción que nunca termina
¿Cómo te puedo decir , todas las cosas dentro de mi cabeza .

El cambio en estos últimos años
Me ha hecho ver nuestro mundo
En muchas maneras diferentes
¿Cómo te puedo decir , el amor puede cambiar nuestro destino .

El amor puede cambiar el mundo
El amor puede cambiar tu vida
Haz lo que te hace feliz
Haz lo que sabes que está bien
Y el amor con todas tus fuerzas
Antes de que sea demasiado tarde

¿Dónde puedo encontrar todas estas palabras
Algo dentro de mí se está quemando
Hay vida en otros mundos
A lo mejor venir a la tierra
Ayudar al hombre a encontrar la manera

Algún día espero que estaremos en perfecta armonía
Un planeta con una mente
Entonces yo podría decir
Todas las cosas dentro de mi cabeza

Voy a cantar mi canción
Y la cantan todo el día
Una canción que nunca termina
¿Cómo te puedo decir , todas las cosas dentro de mi cabeza .

Voy a cantar mi canción
Una canción que nunca termina

KING CRIMSON – » ONE MORE RED NIGHTMARE «

Rock progresivo y sinfónico del de luxe, del fetén para irnos retirando.

Este es el tema que, en la versión original en vinilo de su álbum «RED», del año 1.974, cierra la cara A del disco.

Se trata del último álbum  de la primera etapa del grupo, el cual, tras el mismo, se separó, no volviendo a reaparecer hasta 1.981 y no con los mismos miembros, es el L.P. de sonido mas duro y rockero del grupo aunque sus componentes electrónicos son también de lo mejor de su carrera. Los principales componentes, los principales, en este álbum, son Robert Fripp, John Wetton y Bill Bruford, aunque contaron con el apoyo de supergenios como David Cross o Ian McDonald entre otros.

Este tema, en particular es muy, muuuuyyy potente.

King+Crimson+Red

KING CRIMSON – » ONE MORE RED NIGHTMARE «

Pan American nightmare
Ten thousand feet fun-fair
Convinved that I don’t care
It’s safe as houses I swear
I was just sitting musing
The virtues of cruising
When altitude dropping
My ears started popping
One more red nightmare

Sweat beginning to pour down
My neck as I turn round
I heard fortune shouting
Just get off of this outing
A farewell swan song
See you know how turbulence can be
The stewardess made me
One more red nightmare

Reality stirred me
My angel had heard me
The prayer had been answered
A reprieve has been granted
The dream was now broken
Thought rudely awoken
Really safe and sound
Asleep on the Greyhound
One more red nightmare

 

Organización Panamericana de la pesadilla
Diez mil metros de parque de atracciones
Convencida de que no me importa
Es seguro que las casas te lo juro
Yo estaba sentado meditando
Las virtudes de los cruceros
Cuando la altitud bajando
Mis oídos empezaron a aparecer
Una pesadilla más rojo

El sudor empezaba a derramarse
Mi cuello como la vuelta
Oí gritar fortuna
«Bajar de esta excursión»
Una despedida canto del cisne
Nos vemos cómo la turbulencia puede ser
La azafata me hizo
Pero el capitán me prohibió
Una pesadilla más rojo

La realidad me despertó
Mi ángel me había oído
La oración había sido escuchada
Un indulto ha sido concedido
El sueño se rompió ahora
Pensamiento bruscamente despertado
Realmente sanos y salvos
Dormido en el Greyhound
Una pesadilla más rojo

King_Crimson_1