Etiqueta: «ROCK SINFÓNICO»

JETHRO TULL – » THICK AS A BRICK «

OBRA MAESTRA DEL ROCK AL CANTO.

Escribir sobre Jethro Tull, aparte de que es uno de esos grupos que aun siendo de rock progresivo y sinfónico SI es conocido también a todos los niveles, contando además con discos (como este sin ir mas lejos) que fueron nº 1 incluso en las listas mas comerciales, sería muy extenso y por eso mejor lo dejo para que cada uno busque, aunque el nombre está linkeado a su página oficial (claro que, está en inglés), así que solo comentar un poco sobre esta verdadera pieza magistral.

Es una sola canción, dividida en dos partes por moor de lo que eran los L.P. de vinílo (es de suponer que en un CD o DVD se puede escuchar ya todo de golpe sin cambiar de cara), EXTRAORDINARIA, IMPRESIONANTE, TODO UN TEMAZO.

Por lo visto el amigo Ian Anderson se la sacó como contestación y crítica a la crítica (¡¡toooma redundancia) musical de la época que catalogó su anterior album, otra obra maestra, «Aqualung», como «conceptual» y el tio dijo, «ah, ¿así que quereis conceptual, ein?, PUES HALE, TOMAD DISCO CONCEPTUAL, MOSTRENCOS» y aquí está, una historia, puro ROCK PROGRESIVO Y SINFÓNICO y en muchas partes ES CASI TOTALMENTE SINFÓNICO. Realmente se asemeja, por su construcción, mucho mas a una OBRA SINFÓNICA con sus cambios dentro de la misma pero todo dentro de pertenecer a un mismo guión. La multitud de instrumentos manejados en el mismo es incontable, a los clásicos del rock, mas los del rock experimental y progresivo de la época, es decir, sintetizadores, melotrones y demás, añaden otros como clavecín , xilófono , timbales , violín , laúd , trompeta , y una sección de cuerdas.

Por descontado, EL VIRTUOSISMO A LA FLAUTA DEL AMIGO IAN ANDERSON, naturalmente.

Todo gira en torno a un poema realizado por un supuesto niño prodigío ingles, un tal Gerald Bostock de ocho años, por lo visto, el niño, de ocho años, recibe un premio por su poema pero cuando le entrevistan para TV, suelta un taco (jis jis jis, ese se parece a mi, juaaaaaaaaaaassssss, juaaaaasssssssssss, claro que yo nunca gané un concurso de poemas, al erupto mas bestia si gané alguno si pero de poemas……..Bueno, pero es que yo era un «gamberro prodigio») y le revocan el premio, dentro del tema está dicho poema y en se habla en realidad, vamos, se parodia mas bien sobre la infancia, el crecimiento y demás. En suma, es un tanto complejo, igual que la composición pero ¿acaso la música clásica no es compleja? y esto, aun siendo rock, también puede ser perfectamente música clásica, una sinfonía.

El diseño del disco además fué también una pasada, eso en CD y DVD no se puede conseguir claro, es una parodia de un doce por dieciséis pulgadas (305 por 406 mm) de varias páginas locales de periódicos con noticias, concursos, anuncios, etc, sátira y aficionados locales parroquiales de periodismo que todavía existe en muchos lugares hoy en día, sobre todo en el Reino Unido (en las novelas de Agatha Christie, jejeje, tenemos muchos ejemplos, «The Saint Mary Mead Gacete» y cosas por el estilo).

ESTÁ MUY POR ENCIMA DE ALGO TAN TRIVIAL Y FRÍVOLO como son las modas.

Y es importante estar solo a ello y aislarse de cualquier otra cosa, pues la multitud de instrumentos que tiene se disfruta mucho mejor, se capta todo de mejor forma, estando única y exclusivamente concentrado en escucharlo.

JETHRO TULL – THICK AS A BRICK

Really don’t mind if you sit this one out.
My words but a whisper — your deafness a SHOUT.
I may make you feel but I can’t make you think.
Your sperm’s in the gutter — your love’s in the sink.
So you ride yourselves over the fields and
you make all your animal deals and
your wise men don’t know how it feels to be thick as a brick.
And the sand-castle virtues are all swept away in
the tidal destruction
the moral melee.
The elastic retreat rings the close of play as the last wave uncovers
the newfangled way.
But your new shoes are worn at the heels and
your suntan does rapidly peel and
your wise men don’t know how it feels to be thick as a brick.

And the love that I feel is so far away:
I’m a bad dream that I just had today — and you
shake your head and
say it’s a shame.

Spin me back down the years and the days of my youth.
Draw the lace and black curtains and shut out the whole truth.
Spin me down the long ages: let them sing the song.

See there! A son is born — and we pronounce him fit to fight.
There are black-heads on his shoulders, and he pees himself in the night.
We’ll
make a man of him
put him to trade
teach him
to play Monopoly not
to sing in the rain.

The Poet and the painter casting shadows on the water —
as the sun plays on the infantry returning from the sea.
The do-er and the thinker: no allowance for the other —
as the failing light illuminates the mercenary’s creed.
The home fire burning: the kettle almost boiling —
but the master of the house is far away.
The horses standing — their warm breath clouding
in the sharp and frosty morning of the day.
And the poet lifts his pen while the soldier sheaths his sword.

And the youngest of the family is moving with authority.
Building castles by the sea, he dares the tardy tide to wash them all aside.

The cattle quietly grazing at the grass down by the river
where the swelling mountain water moves onward to the sea:
the builder of the castles renews the age-old purpose
and contemplates the milking girl whose offer is his need.
The young men of the household have
all gone into service and
are not to be expected for a year.
The innocent young master — thoughts moving ever faster —
has formed the plan to change the man he sees.
And the poet sheaths his pen while the soldier lifts his sword.

And the oldest of the family is moving with authority.
A-coming from across the sea, he challenges the son who puts him to the run.

What do you do when
the old man’s gone — do you want to be him? And
your real self sings the song.
Do you want to free him?
No one to help you get up steam —
and the whirlpool turns you `way off-beam.

LATER.
I’ve come down from the upper class to mend your rotten ways.
My father was a man-of-power whom everyone obeyed.
So come on all you criminals!
I’ve got to put you straight just like I did with my old man —
twenty years too late.
Your bread and water’s going cold.
Your hair is too short and neat.
I’ll judge you all and make damn sure that no-one judges me.

You curl your toes in fun as you smile at everyone.
You meet the stares; you’re unaware that your doings aren’t done.
And you laugh most ruthlessly as you tell us what not to be.
But how are we supposed to see where we should run?
I see you shuffle in the courtroom with
your rings upon your fingers and
your downy little sidies and
your silver-buckle shoes.
Playing at the hard case, you follow the example of the comic-paper idol
who lets you bend the rules.

So!
Come on ye childhood heroes!
Won’t you rise up from the pages of your comic-books,
your super crooks
and show us all the way.
Well! Make your will and testament.
Won’t you join your local government?
We’ll have Superman for president
let Robin save the day.

You put your bet on number one and it comes up every time.
The other kids have all backed down and they put you first in line.
And so you finally ask yourself just how big you are —
and take your place in a wiser world of bigger motor cars.
And you wonder who to call on.

So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen who always pulled you though?
They’re all resting down in Cornwall —
writing up their memoirs for a paper-back edition
of the Boy Scout Manual.

LATER.
See there! A man born — and we pronounce him fit for peace.
There’s a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease.
We’ll
take the child from him
put it to the test
teach it
to be a wise man
how to fool the rest.

QUOTE
We will be geared to the average rather than the exceptional
God is an overwhelming responsibility
we walked through the maternity ward and saw 218 babies wearing nylons
cats are on the upgrade
upgrade? Hipgrave. Oh, Mac.

LATER
In the clear white circles of morning wonder,
I take my place with the lord of the hills.
And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured (in neat little rows)
sporting canvas frills.
With their jock-straps pinching, they slouch to attention,
while queueing for sarnies at the office canteen.
Saying — how’s your granny and
good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win.
The legends (worded in the ancient tribal hymn) lie cradled
in the seagull’s call.
And all the promises they made are ground beneath the sadist’s fall.
The poet and the wise man stand behind the gun,
and signal for the crack of dawn.
Light the sun.

Do you believe in the day? Do you?
Believe in the day! The Dawn Creation of the Kings has begun.
Soft Venus (lonely maiden) brings the ageless one.
Do you believe in the day?
The fading hero has returned to the night — and fully pregnant with the day,
wise men endorse the poet’s sight.
Do you believe in the day? Do you? Believe in the day!

Let me tell you the tales of your life of
your love and the cut of the knife
the tireless oppression
the wisdom instilled
the desire to kill or be killed.
Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by.
The pavements ar empty: the gutters run red — while the fool
toasts his god in the sky.

So come all ye young men who are building castles!
Kindly state the time of the year and join your voices in a hellish chorus.
Mark the precise nature of your fear.
Let me help you pick up your dead as the sins of the father are fed
with
the blood of the fools and
the thoughts of the wise and
from the pan under your bed.
Let me make you a present of song as
the wise man breaks wind and is gone while
the fool with the hour-glass is cooking his goose and
the nursery rhyme winds along.

So! Come all ye young men who are building castles!
Kindly state the time of the year and join your voices in a hellish chorus.
Mark the precise nature of your fear.
See! The summer lightning casts its bolts upon you
and the hour of judgement draweth near.
Would you be
the fool stood in his suit of armour or
the wiser man who rushes clear.
So! Come on ye childhood heroes!
Won’t your rise up from the pages of your comic-books
your super-crooks and
show us all the way.
Well! Make your will and testament.
Won’t you? Join your local government.
We’ll have Superman for president
let Robin save the day.
So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday?
And where were all the sportsmen who always pulled you through?
They’re all resting down in Cornwall — writing up their memoirs
for a paper-back edition of the Boy Scout Manual.

OF COURSE
So you ride yourselves over the fields and
you make all your animal deals and
your wise men don’t know how it feels to be thick as a brick.

 

Realmente no me importa si te sientas este uno.
Mis palabras, sino un susurro – tu sordera un GRITO.
Puedo hacerte sentir pero no puedo hacerte pensar.
Su esperma en el arroyo – tu amor en el lavabo.
Así que se cabalgan hacia los campos y
hacen todas sus transacciones de ganado y
sus hombres sabios no saben lo que se siente cuando se es duro como un ladrillo.
Y las virtudes de castillos de arena son arrastrados por
la destrucción de las mareas
la confusión moral.
La elástica retirada el final del juego como la última ola descubre
comportamientos de última moda.
Pero tus zapatos nuevos se usan en los talones y
tu bronceado se pela rápidamente y
sus hombres sabios no saben lo que se siente cuando se es duro como un ladrillo.

Y el amor que siento es tan lejos:
Soy un mal sueño que acabo de tener hoy en día – y usted
mover la cabeza y
dicen que es una vergüenza.

Hazme girar por los años y los días de mi juventud.
Dibuja las cortinas de encaje negro y cerró toda la verdad.
Me giro a los tiempos pasados: déjales cantar la canción.

¡Mira! Un hijo ha nacido – y le declaramos apto para luchar.
No son de color negro-cabezas sobre sus hombros, y se mea en la noche.
Vamos a
hacen de él un hombre
lo puso al comercio
enseñarle
para jugar no Monopoly
para cantar en la lluvia.

El poeta y el pintor proyectando sombras en el agua –
como el sol juega con la infantería que regresa del mar.
La no-er y el pensador sin concesiones mutuas –
como la luz no ilumina el mercenario credo.
El fuego del hogar encendido: la tetera a punto de ebullición –
pero el dueño de la casa está muy lejos.
Los caballos de pie – su cálido aliento empaña
en el desabrido amanecer del día.
Y el poeta levanta su pluma mientras el soldado envaina su espada.

Y el más joven de la familia se mueve con autoridad.
La construcción de castillos en el mar, se atreve la marea tarde a los arrastre por completo.

El ganado pasta tranquilo en la hierba junto al río
donde el agua de las montañas se dirige al mar:
el constructor de los castillos renueva el propósito años de edad
y contempla a la muchacha que ordeña cuya oferta es su necesidad.
Los jóvenes de la familia han
todo se ha ido en servicio y
no son de esperar durante un año.
El maestro joven e inocente – pensamientos van más rápidos –
ha ideado un plan para cambiar al hombre que ve.
Y el poeta enfunda su pluma mientras el soldado levanta su espada.

Y el más viejo de la familia se mueve con autoridad.
Una puesta de largo de todo el mar, desafía al hijo que le obligó a huir.

¿Qué hacer cuando
el viejo se ha ido – ¿te gustaría ser él? Y
tu yo real canta la canción.
¿Te gustaría liberarle?
Nadie para ayudar a desahogar –
y el torbellino que «lejos de carretera.

MÁS TARDE.
He bajado de la clase alta para enmendar sus maneras podrido.
Mi padre era un hombre de poder-a quien todos obedecían.
Así que vamos todos los criminales!
Tengo a enderezar al igual que hice con mi viejo –
veinte años de retraso.
Su pan y agua se está enfriando.
Tu cabello es demasiado corto y arreglado.
Te voy a juzgar a todos y me aseguraré de que nadie me juzgue a mi.

Tú te rizas dedos de los pies en la diversión como usted sonríe a todo el mundo.
Usted cumple con las miradas, eres consciente de que sus obras no se hacen.
Y te ríes despiadadamente a medida que nos dicen lo que no debe ser.
Pero, ¿cómo se supone que debemos ver hacia dónde debemos correr?
Te veo arrastrarte en la sala del tribunal con
tus anillos en los dedos y
sus subsidios suave y poco
sus zapatos de hebillas de plata.
Jugar al tipo duro, sigues el ejemplo del ídolo de historietas de papel
que le permite doblar las reglas.

Por lo tanto!
Vamos héroes de la infancia!
No vas a salir de las páginas de su comic-books,
sus súper comecocos
y nos muestran todo el camino.
Bueno! Hacer tu voluntad y testamento.
¿No le gustaría unirse a su gobierno local?
Tendremos a Superman de presidente
Deja que Robin salve el día.

Usted pone su apuesta en el número uno y se trata de seguridad cada vez.
Los otros chicos han retrocedido y te colocan en primera fila.
Y por lo que finalmente te preguntas qué tan grande eres –
y tomar su lugar en un mundo más sabio de los vehículos de motor más grande.
Y te preguntas a quién llamar.

Por lo tanto! ¿Dónde diablos estaba Biggles cuando le necesitaste el sábado pasado?
¿Y dónde estaban todos los deportistas que siempre te echaron una mano?
Están todos descansando en Cornwall –
escribiendo sus memorias para una edición en papel-de nuevo
del Manual de Boy Scout.

MÁS TARDE.
¡Mira! Un hombre nacido – y le declaramos apto para la paz.
Hay una carga elevada de sus hombros con el descubrimiento de su enfermedad.
Vamos a
toma al niño de él
poner a prueba
enseñarla
ser un hombre sabio
cómo engañar a los demás.

CITA
Vamos a estar orientada a la media en lugar de lo excepcional
Dios es una abrumadora responsabilidad
caminamos por la sala de maternidad y vimos 218 niños vistiendo medias de nylon
los gatos están en la actualización
actualización? Hipgrave. ¡Oh, Mac.

MÁS TARDE
En los claros círculos blancos de asombro por la mañana,
Tomo mi lugar con el señor de las colinas.
Y los soldados de ojos azules están un poco descoloridos (en pequeñas y ordenadas filas)
deportivas de lona de bajo coste.
Con su jockey-correas pellizcos, andan desgarbados pero atentos,
mientras hacen cola por sándwiches en la cantina.
Diciendo – ¿cómo está tu abuela y
Ernie el buen viejo tosió hasta diez libras en un premio de lotería.
Las leyendas (redactado en el antiguo himno tribal) yacen acunadas
en la convocatoria de la gaviota.
Y todas las promesas que hicieron están enterradas bajo la caída del sádico es.
El poeta y el hombre sabio detrás de la pistola,
y la señal para romper el alba.
La luz del sol.

¿Cree usted en el día? ¿Usted?
Cree en el día! La creación de El origen de los Reyes ha comenzado.
Dulce Venus (doncella solitaria) trae la eterna uno.
¿Cree usted en el día?
El héroe consumido ha regresado a la noche – y totalmente preñados por el día,
sabios aprueban la visión del poeta.
¿Cree usted en el día? ¿Usted? Cree en el día!

Déjame contarte los cuentos de su vida de
tu amor y el corte de la cuchilla
la opresión incansable
la sabiduría inculcada
el deseo de matar o ser matado.
Voy a cantar de los perdedores que yacen en la calle como el último autobús pasa.
Las aceras ar vacío: los canales de ejecución rojo – mientras el loco
brinda por su dios en el cielo.

Así que venga todos los hombres sois jóvenes que están construyendo castillos!
Sírvase indicar la duración del año y unan sus voces en un coro infernal.
Marque la naturaleza exacta de su miedo.
Déjame ayudarte a recoger a sus muertos como los pecados del padre son alimentados
con
la sangre de los locos y
los pensamientos de los sabios y
de la sartén debajo de tu cama.
Permítanme hacer un regalo de la canción
se rompe el sabio viento y se va, mientras
el loco con el reloj de arena se cocina su ganso y
los vientos a lo largo de canción de cuna.

Por lo tanto! Ven a todos los hombres sois jóvenes que están construyendo castillos!
Sírvase indicar la duración del año y unan sus voces en un coro infernal.
Marque la naturaleza exacta de su miedo.
Ver! Los relámpagos del verano arroja sus rayos sobre ti
y la hora del juicio se acerca.
¿Estaría usted
el tonto de pie en su traje de armadura o
el hombre más sabio que corre clara.
Por lo tanto! Vamos héroes de la infancia!
No quieren salir de las páginas de su comic-books
el super-delincuentes y
nos muestran todo el camino.
Bueno! Hacer tu voluntad y testamento.
¿No? Únete a tu gobierno local.
Tendremos a Superman de presidente
Deja que Robin salve el día.
Por lo tanto! ¿Dónde diablos estaba Biggles cuando le necesitaste el sábado pasado?
¿Y dónde estaban todos los deportistas que siempre te echaron una mano?
Están todos descansando en Cornwall – escribiendo sus memorias
para una edición en papel-de bolsillo del Manual de Boy Scouts.

POR SUPUESTO
Así que se cabalgan hacia los campos y
hacen todas sus transacciones de ganado y
sus hombres sabios no saben lo que se siente cuando se es duro como un ladrillo.

 

ELTON JOHN – » BENNIE AND THE JETS «

 

Este es el tercer tema de la cara A del primero de los dos discos que componen el album de antes, el «Goodbye Yellow Brick Road», otro tema un tanto «graciosete».

Es una especíe de sátira en la que además Elton se parodía asimismo. Nos habla de una imaginaria banda de rock un tanto extravangante, una típica banda glam, Bennie and The Jets, de la cual se supone que Elton es un fan de los de tirarse al escenario histéricamente y con ello aprovecha para hacer una sátira sobre la industria y la parafernalia del mundo musical de la época. Podemos por tanto hablar de fino humor corrosivo británico.

Basada en todo momento sobre el ritmo que marca el piano, es una magnífica composición, perfectamente diseñada, pegadiza, agradable y muy, muy divertida, con un final genial, el Elton en plan histérico por sus ídolos.

Con razón se tiene a este doble album como el mejor de toda su carrera y mira que tiene albunes y todos buenos pero este es que es sorpresa tras sorpresa.

Esta es una de ellas.

ELTON JOHN – » BENNIE AND THE JETS «

Hey kids, shake it loose together
The spotlight’s hitting something
That’s been known to change the weather
We’ll kill the fatted calf tonight
So stick around
You’re gonna hear electric music
Solid walls of sound
chorus
Say, Candy and Ronnie, have you seen them yet
But they’re so spaced out, B-B-B-Bennie and the Jets
Oh but they’re weird and they’re wonderful
Oh Bennie she’s really keen
She’s got electric boots a mohair suit
You know I read it in a magazine
B-B-B-Bennie and the Jets
Hey kids, plug into the faithless
Maybe they’re blinded
But Bennie makes them ageless
We shall survive, let us take ourselves along
Where we fight our parents out in the streets
To find who’s right and who’s wrong
[repeat chorus]
[repeat chorus]




Hey chicos, que se suelte juntos
algo golpear el centro de atención de
Que ha sabido cambiar el clima
Vamos a matar esta noche en el becerro gordo
Así que quedarse
Vas a escuchar música eléctrica
Sólidos muros de sonido
coro
Decir, Candy y Ronnie, ¿ha visto aún
Pero son tan espaciados, BBB-Bennie and the Jets
Oh, pero son raras y son maravillosos
Oh Bennie ella es realmente afilado
Ella tiene las botas eléctrica con un traje de mohair
Usted sabe que yo lo leí en una revista
BBB-«Bennie and the Jets
Hey chicos, se conectan a los infieles
Tal vez se están cegados
Pero Bennie hace sin edad
Vamos a sobrevivir, vamos a tomar a lo largo
Cuando luchamos contra nuestros padres en las calles
Para saber quién tiene razón y quién está equivocado
[Estribillo de la repetición]
[Estribillo de la repetición]
 

ELTON JOHN – » FUNERAL FOR A FRIEND/LOVES LIES BLEEDING «

 

Esta es una extraordinaria virguería, un lujazo que se marca Elton John como inicio de su doble album «Goodbye Yellow Brick Road» de 1973, una verdadera joya, una genialidad.

Son dos temas en uno, el primero, totalmente instrumental, en el que se luce con el piano y sintetizador y es un ensayo un tanto tétrico de Elton sobre la música que le gustaría que se tocara en su funeral, toda una pieza de rock sinfónico al mas puro estilo. Según termina, en plan cada vez mas fuerte y sin solución de continuidad, se pasa a la mucho mas alegre «Love Lies Bleeding», un tema marchoso y elegante de rock como solo Elton sabe hacerlos y con unos riffs de guitarra alucinantes.

Total TODO UN PEDAZO DE FLIPE de algo mas de 11 minutos a cargo de este maestro forever and ever.

ELTON JOHN – » FUNERAL FOR A FRIEND/LOVES LIES BLEEDING «

The roses in the window box 
Have tilted to one side 
Everything about this house 
Was born to grow and die 

Oh it doesn’t seem a year ago 
To this very day 
You said I’m sorry honey 
If I don’t change the pace 
I can’t face another day 

And love lies bleeding in my hand 
Oh it kills me to think of you with another man 
I was playing rock and roll and you were just a fan 
But my guitar couldn’t hold you 
So I split the band 
Love lies bleeding in my hands 

I wonder if those changes 
Have left a scar on you 
Like all the burning hoops of fire 
That you and I passed through 

You’re a bluebird on a telegraph line 
I hope you’re happy now 
Well if the wind of change comes down your way girl 
You’ll make it back somehow

 

Las rosas en la caja de la ventana 
Se han inclinado hacia un lado 
Todo en esta casa 
Nació para crecer y morir 

Oh, no parece de un año 
Para el día de hoy 
Usted dijo que yo siento cariño 
Si no cambia el ritmo 
No puedo enfrentar otro día 

Y el amor yace sangrando en mis manos 
Oh, me muero al pensar que con otro hombre 
Yo estaba tocando rock and roll y que eran sólo un fan 
Pero mi guitarra no podría sostener 
Así que me separé de la banda 
El amor yace sangrando en mis manos 

Me pregunto si esos cambios 
Han dejado una cicatriz en la que 
Al igual que todos los aros de fuego ardiendo 
Que usted y yo pasa a través de 

Eres un pájaro azul en una línea de telégrafo 
Espero que estés feliz ahora 
Bueno, si el viento de cambio se reduce a tu chica manera 
Te voy a hacer volver de alguna manera

 

THE MOODY BLUES – » TORTOISE AND THE HARE «

 

Y….¡¡¡tooooma yaaaa!!!, son mas de las cuatro de la madrugada y aquí ando, con rock y una vez mas, con los Moody Blues y el album que estoy subiendo entero, el «Question of Balance» del 70.

Nuevo cambio de ritmo, lo dicho, si lo que no hagan estos….esta canción va justo detrás de la que puse en el otro post y con ella se cierra la cara A en el vinilo y lo dicho, en la anterior, ritmo trepidante pero de tipo mas bien étnico, música andina, bien, pues ahora tenemos la canción mas ROCKERA de todo el album, pero claro, rock al estilo Moody Blues, con mucho coro, a veces todo el grupo vocalizando al mismo tiempo, haciendo juegos con las voces y esta vez con estilo mas machacón, mas «kañero» y con un momento de solo de guitarra en plan virguero muy bien realizado.

Los finales de los estribillos…uhhh, cuidado con los oidos pues «pegan duro», me es dificil explicarlo pero en cuanto se empieza a escuchar…en fin, enseguida sabreis de que escribo, que intento describir.

Por cierto, la letra….la verdad, lo reconozco, nunca he sabido que intentan transmitir, aunque el título es de cuento, «La Tortuga y la Liebre» y efectivamente…parecen retransmitir una carrera pero…..¡¡jo!!, si hasta me pregunto si «el amigo pesado» no será «Lewis Hamilton» JAAAAAJAJAJAJAJAJAJAJAJA……bueno, se me ha ocurrido este paridón así, según andaba tecleando.

Y por hoy me retiro, tomorrow mas y encima hay futbol.

Jo, no se si saldré vivo de este mes.

Jajajajajajajajajajajaja.

GOD SAVE TO MUSIC, LONG LIFE TO ROCK!!!!

THE MOODY BLUES – » TORTOISE AND THE HARE «

You know he’s moving fast,
Be he’s still going slow,
He’s ahead in the race,
And there is not far to go,
And your load is so heavy
And your legs want to rest.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

You think he’s way up in front
But he’s so far behind.
He’s asleep in the grass,
And he’s run out of time.
While your load was so heavy
You never wanted to stop.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

Your friend is heavy
But he was ready
And never stopped for a while
And while you were sleeping
He went on keeping the final line in his mind.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

It’s all right, it’s all right, it’s all right.
Your friend is heavy
But he was ready
And never stopped for a while
And while you were sleeping
He went on keeping the final line in his mind.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.
It’s all right, it’s all right, it’s all right.

 

Usted sabe que está en rápido movimiento,
Sé que todavía va lento,
Es por delante en la carrera,
Y no hay que ir muy lejos,
Y su carga es tan pesada
Y sus piernas quieren descansar.
Está bien, está bien, está bien.

¿Crees que es manera delante
Pero él está tan atrás.
Él está durmiendo en la hierba,
Y él acaba el tiempo.
Mientras que su carga era tan pesada
Usted nunca quiso parar.
Está bien, está bien, está bien.

Su amigo es pesado
Pero él estaba listo
Y nunca dejó por un tiempo
Y mientras dormías
Fue en mantener la línea final en su mente.
Está bien, está bien, está bien.

Está bien, está bien, está bien.
Su amigo es pesado
Pero él estaba listo
Y nunca dejó por un tiempo
Y mientras dormías
Fue en mantener la línea final en su mente.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.
Está bien, está bien, está bien.

THE MOODY BLUES – » DON’T YOU FEEL SMALL? «

Siguiendo con este magnífico album de los Moody, el Question of Balance (INSISTO: 1.970), tenemos este otro tema, con una letra de lo mas filosófica, de lo mas ….bueno, a ver, ¿valdría «transcendentalista»?, bien, es que ahora no pillo la palabra, el caso es que se hace muchas preguntas, well y musicalmente nos vuelve a sorprender, estoy seguro que a nadie se le va a escapar desde el principio su sonido totalmente «andino», flautas andinas, ritmo totalmente andino, vamos, a ver si no es cierto que nos recuerda (salvo que claro, cantan en inglés) la música andina, la música que nos recuerda al Perú, a Ecuador, a los Andes vaya.

Eso si, lo mezclan de p….madre, de hecho, entre medias, tienen una entrada, con todo el grupo tanto de forma vocal como instrumental, a lo mas rockero, con la bateria machacando a toda ost…… pero también en ese momento acompañada de un solo de flauta de auténtico lujo.

Y aun no he terminado con este album pero tras todo lo que he puesto creo que he demostrado que la creatividad de esta gente, su buen hacer con los instrumentos, sean los que sean, con los juegos de voces, la originalidad y como son además capaces de meterlo todo en un album y que este no parezca una chorrada de esas que también se dieron mucho en los setenta de «Lo mejor del rock» y demás gilipolleces por el estilo, si no que el album resulta totalmente coherente a pesar de que, practicamente, no hay dos canciones que se puedan decir que sean casi «clones».

Y encima tiene un ritmo bestial, empieza suave, va subiendo de tono y…… bueno, tiene una marcha del copón.

Insisto, ¡¡¡SON UNOS GENIOS!! y digo «SON» porque aunque no saquen cosas nuevas, SIGUEN TOCANDO JUNTOS, no dan conciertos multitudinarios si no mas de tipo salas pequeñas e intimistas donde tocan todos los temas de su discografía y LO SIGUEN HACIENDO MAGISTRALMENTE.

Creo que hay algo que no he dicho de ellos, no lo he obviado aposta, es que se me ha pasado, de verdad.

Resulta que SON MÚSICOS DE CARRERA, es decir, que los tios HAN ESTUDIADO MÚSICA, SABEN LEER MÚSICA. Hay otros grupos, cantantes, etc.. GENIALES, BUENÍSIMOS pero no todos HAN ESTUDIADO LA CARRERA DE MÚSICA. El estudiar dicha carrera no quiere decir que VAYAS A SER BUENO, NI MUCHO MENOS, pero SI LO ERES Y ENCIMA LA HAS ESTUDIADO….LA LIAS PARDA COMO LO HAN HECHO ELLOS o como lo han hecho también gente del nivel de KING CRIMSON, que por algún sitio he leido que se habian fijado en estos, en los Moody pero, en mi modesta opinión, ESO NO ES CIERTO, los Crimson, con su estilo, SON LOS CRIMSON por SI MISMOS y no, para mi no vienen influenciados de los Moody Blues, cada uno tiene su rollo, su sonido es diferente y lo único cierto es que los Moody Blues se crearon antes, PERO NADA MAS.

Ahora bien, me temo que eso puede ser una discusión y a mi me parece tonta, LO MEJOR ES DISFRUTAR DE ELLOS.

COMO LO ES EL DISFRUTAR DE ESTA MAGNÍFICA COMPOSICIÓN y ¿quien dice que no se pueden mezclar sonidos como el folklore andino y el rock?, me parece que aquí se demuestra que eso es OTRA FALSEDAD.

Solo hay que TENER VOLUNTAD DE HACERLO DE PUTA MADRE y LOS MOODY BLUES LA HAN TENIDO SIEMPRE, ser unos «rockstars» aparte, SIEMPRE SE HAN PREOCUPADO DE HACER BUENA MÚSICA (y de hecho, comercialmente….comercialmente son muy conocidos solo por la canción que todos tenemos en mente, una obra maestra pero no la única de ellos, ni mucho menos).

¡¡¡¡PEDAZO DE GRUPO!!!, AFIRMO y aun no he terminado con ellos.

THE MOODY BLUES – » DON’T YOU FEEL SMALL? «

Ask the mirror on the wall
Who’s the biggest fool of all,
Bet you feel small,
It happens to us all.

See the world
Ask what’s it for
Understanding, nothing more,
Don’t you feel small,
It happens to us all.

Time is now
To spread your voice
Time’s to come, 
there’ll be no choice,
Why d’you feel small?
It happens to us all.

Look at progress,
Then count the cost,
We’ll spoil the seas
With the rivers we’ve lost.
See the writing on the wall,
Hear the mirror’s warning call.
That’s why you feel small,
It happens to us all
Ask the mirror on the wall
Who’s the biggest fool of all,
Bet you feel small,
It happens to us all.

 

Pide que el espejo en la pared
¿Quién es el tonto más grande de todos,
Apuesto a que se sienten pequeños,
Le pasa a todos nosotros.

Ver el mundo
Pregunte lo que sea para
Comprensión, nada más,
¿No te sientes pequeño,
Le pasa a todos nosotros.

El tiempo es ahora
Para difundir su voz
El tiempo que está por venir, 
no habrá otra opción,
¿Por qué d’te sientes pequeño?
Le pasa a todos nosotros.

Mira el progreso,
Luego cuenta el costo,
Vamos a echar a perder los mares
Con los ríos que hemos perdido.
Ver la escritura en la pared,
Escuchar el llamado del espejo de advertencia.
Es por eso que te sientes pequeño,
Le pasa a todos nosotros
Pide que el espejo en la pared
¿Quién es el tonto más grande de todos,
Apuesto a que se sienten pequeños,
Le pasa a todos nosotros.

THE MOODY BLUES – » IT’S UP TO YOU «

 

Y sigo con el album «Question of Balance» de 1.970, ahora un tema melódico, un tanto comercial, de ritmo rockero pero cadencioso, de esos que en aquella época se bailaban suelto pero con movimientos suaves, como si se estuviese flotando, dejando el cuerpo relajado al moverse.

Comienzo con una acústica para entrar enseguida las electrícas llevando el ritmo y ya se une toda la orquestación y el grupo entero en una excelente interpretación vocal, incluyendo coros. Es  una canción romántica pero también filosófica, profunda, con un ritmo lo suficientemente rápido como para que, en caso de querer bailar, esto se realice suelto y no «agarrados», es uno de los temas mas románticos del album.

En el vinilo es el tema que abre la cara B del album y nuevamente demuestran la capacidad de variedad de composiciones que esta gente es capaz de meter en un L.P. y al mismo tiempo que este quede perfecto, compacto, nada desordenado, en realidad, todo sigue un plan establecido, una pauta.

El título en español es algo así como «Depende de ti».

THE MOODY BLUES – » IT’S UP TO YOU «

When the breeze between us calls, love comes and lingers into our lives,
And the leaves begin to fall, you point your finger at me.
I love you-
I love you-
In the sadness of your smile love is an island way out to sea,
But it seems so long ago we have been ready trying to be free.
And it’s up to you,
Why won’t you say?
Make our lives turn out this way.
If they knew, that we have got nothing to lose,
No reason to hide from what’s true.
In the world of me and you
All is forgotten when we’re inside
And the words that pass us by,
I am not listening, all of it’s lies.
And it’s up to you,
Why won’t you say?
Make our lives turn out this way.
If they knew, that we have got nothing to lose,
No reason to hide from what’s true,
That we have got nothing to lose.

 

Cuando la brisa entre nos llama, el amor viene y permanece en nuestras vidas,
Y las hojas comienzan a caer, apunta su dedo hacia mí.
Te amo-
Te amo-
En la tristeza de tu amor sonrisa es una forma de salir isla en el mar,
Pero parece que hace mucho tiempo hemos estado dispuestos tratando de ser libres.
Y le toca a usted,
¿Por qué no vas a decir?
Hacer que nuestras vidas a su vez de esta manera.
Si supieran, que no tienen nada que perder,
No hay razón para esconderse de lo que es verdad.
En el mundo de tú y yo
Todo se olvida cuando estamos en el interior
Y las palabras que nos pasan,
No estoy escuchando, todo ello de mentiras.
Y le toca a usted,
¿Por qué no vas a decir?
Hacer que nuestras vidas a su vez de esta manera.
Si supieran, que no tienen nada que perder,
No hay razón para esconderse de lo que es verdad,
Que tenemos nada que perder.

THE MOODY BLUES – » HOW IS IT (WE ARE HERE) «

 

Corte nº 2 del album «Question of Balance», en el vinilo, el segundo de la cara A. Otro genial tema y el de sonido mas vanguardista del album, un sonido que desde el principio nos mete en un ambiente de ciencia-ficción, pero de la mas pura. Este tema lo metes en cualquier peli o serie de tipo espacial y entra de coj…., por ejemplo, una nave estelar de esas surcando una galaxia, bien, pues en una escena de ese tipo este tema cuadra perfectamente.

Y a ello se suma la letra, una letra muy filosófica que se hace muchas preguntas, con el tema de la ciencia y la evolución por medio así como la mecanización de todo y el tratamiento de todo esto es mas bien crítico, en cierto modo nos avisa un poco de que las cosas no se están haciendo bien.

Es sin duda uno de los temas de los Moody Blues con un sonido mas futurista, han pasado ya 40 años pero sin embargo en la actualidad, el tema podria perfectamente pasar como música totalmente de vanguardia.

Y sin embargo…..se hizo en los setenta.

¡¡SOBERBIO!!!

THE MOODY BLUES – » HOW IS IT (WE ARE HERE) «

How is it we are here, on this path we walk,
In this world of pointless fear, filled with empty
talk,
Descending from the apes as scientist-priests all
think,
Will they save us in the end, we’re trembling on the
brink.

Men’s mighty mine-machines digging in the ground,
Stealing rare minerals where they can be found.
Concrete caves with iron doors, bury it again,
While a starving frightened world fills the sea with
grain.

Her love is like a fire burning inside,
Her love is so much higher it can’t be denied,
She sends us her glory, it’s always been there,
Her love’s all around us, it’s there for you and me to
share.

Men’s mighty mine-machines digging in the ground,
Stealing rare minerals where they can be found.
Concrete caves with iron doors, bury it again,
While a starving frightened world fills the sea with
grain.

How is it we are here
How is it we are here
How is it we are here

 

¿Cómo es que estamos aquí, en este camino que andar,
En este mundo de miedo sin sentido, lleno de vacíos
hablar,
Descendiente de los simios como científico-todos los sacerdotes
pensar,
¿Van a salvarnos al final, estamos temblando en el
borde del abismo.

excavación poderoso hombre de minas máquinas en el suelo,
Robo de minerales raros en los que se pueden encontrar.
cuevas de hormigón con puertas de hierro, enterrar de nuevo,
Mientras que un mundo hambriento miedo llena el mar con
grano.

Su amor es como un fuego que arde en el interior,
Su amor es mucho más alta que no se puede negar,
Ella nos envía su gloria, que siempre ha estado ahí,
Su amor es todo lo que nos rodea, está ahí para que tú y yo
compartir.

excavación poderoso hombre de minas máquinas en el suelo,
Robo de minerales raros en los que se pueden encontrar.
cuevas de hormigón con puertas de hierro, enterrar de nuevo,
Mientras que un mundo hambriento miedo llena el mar con
grano.

¿Cómo es que estamos aquí
¿Cómo es que estamos aquí
¿Cómo es que estamos aquí

THE MOODY BLUES – » MELANCHOLY MAN «

Well, pues así soy yo, tras una tarde noche de euforia, cierro la jornada con un TEMAZO FANTÁSTICO pero….TRISTE, «DEPRE».

Así me lo monto yo, voy muy a mi rollo siempre.

Este es otro de los geniales temas del album «Question of Balance» (1.970) de los Moody’s y no  hace falta que traduzca el título ¿verdad?.

Magistral orquestación, impresionantes coros y genial el vocalista, lento, muy dramático, PRECIOSO, BELLO, CON MUCHO, MUCHO SENTIMIENTO y….TRISTE.

Triste…..PERO GENIAL, MAGNÍFICO.

ADORO ESTA CANCIÓN Y AQUÍ SI QUE HAY QUE FIJARSE EN LA LETRA, A MI ME ENCANTA DE SIEMPRE.

De los que seguramente no les gusta a algunos sujetos que yo me se y que cuando saben de alguien al que le gustan estos temas, se burlan de el, ¿verdad D. » J*****  Arqu****da»?, jeje (na, un sujeto estupido, creido, prepotente, chulesco  que se cree muy ingenioso y de ello presume por «cierta conocida red social» y al que parece hacerle mucha gracia la gente que pasa por temas de depresiones. Un tio con «buenos sentimientos» que parece saberlo todo,  vaya, es decir, UN PERFECTO GILIPOLLAS).

¡¡¡Que a gusto me he quedado!!!!.

INSISTO, aunque muy triste, UN TEMA FABULOSO.

Y mañana mas si……..la inquisición moderna no me la lia, claro.

THE MOODY BLUES – » MELANCHOLY MAN «

I’m a melancholy man.
That’s what I am,
All the world surrounds me,
And my feet are on the ground.
I’m a very lonely man,
Doing what I can,
All the world astounds me,
And I think I understand.
That we’re going,
To keep growing,
Wait and see.

When all the stars are falling down,
Into the sea and on the ground,
And angry voices carry on the wind.
A beam of light will fill your head,
And you’ll remember what’s been said,
By all the good men this world’s ever known.
Another man is what you’ll see,
Who looks like you and looks like me,
And yet somehow he will not feel the same.
His life caught up in misery,
He doesn’t think like you and me,
‘Cos he can’t see what you and I can see.

When all the stars are falling down,
Into the sea and on the ground,
And angry voices carry on the wind.
A beam of light will fill your head,
And you’ll remember what’s been said,
By all the good men this world’s ever known.
Another man is what you’ll see,
Who looks like you and looks like me,
And yet somehow he will not feel the same,
His life caught up in misery,
He doesn’t think like you and me, A melancholy man.
‘Cos he can’t see what you and I can see. A very lonely man.

When all the stars are falling down,
Into the sea and on the ground,
And angry voices carry on the wind.
A beam of light will fill your head,
And you’ll remember what’s been said,
By all the good men this world’s ever known.
Another man is what you’ll see,
Who looks like you and looks like me,
And yet somehow he will not feel the same.
His life caught up in misery,
He doesn’t think like you and me,
‘Cos he can’t see what you and I can see.

 

Soy un hombre melancólico.
Eso es lo que soy,
Todo el mundo que me rodea,
Y mis pies están sobre el terreno.
Soy un hombre muy solitario,
Haciendo lo que puedo,
Todo el mundo me asombra,
Y creo que lo entiendo.
Que vamos,
Para seguir creciendo,
Esperar y ver.

Cuando todas las estrellas se están cayendo,
En el mar como en tierra,
Y voces airadas llevar por el viento.
Un rayo de luz te llenará la cabeza,
Y te acordarás de lo que ha dicho,
Por todos los hombres buenos de este mundo ha conocido.
Otro hombre es lo que puedes encontrar,
Que se parece a ti y se parece a mí,
Y sin embargo, de alguna manera no se sentirá igual.
Su vida atrapados en la miseria,
Él no piensa como tú y yo,
Porque él no puede ver lo que usted y yo podemos ver.

Cuando todas las estrellas se están cayendo,
En el mar como en tierra,
Y voces airadas llevar por el viento.
Un rayo de luz te llenará la cabeza,
Y te acordarás de lo que ha dicho,
Por todos los hombres buenos de este mundo ha conocido.
Otro hombre es lo que puedes encontrar,
Que se parece a ti y se parece a mí,
Y, sin embargo por alguna razón no se siente lo mismo,
Su vida atrapados en la miseria,
Él no piensa como tú y yo, un hombre melancólico.
Porque él no puede ver lo que usted y yo podemos ver. Un hombre muy solo.

Cuando todas las estrellas se están cayendo,
En el mar como en tierra,
Y voces airadas llevar por el viento.
Un rayo de luz te llenará la cabeza,
Y te acordarás de lo que ha dicho,
Por todos los hombres buenos de este mundo ha conocido.
Otro hombre es lo que puedes encontrar,
Que se parece a ti y se parece a mí,
Y sin embargo, de alguna manera no se sentirá igual.
Su vida atrapados en la miseria,
Él no piensa como tú y yo,
Porque él no puede ver lo que usted y yo podemos ver.

THE MOODY BLUES – » MINSTREL’S SONG «

 

Otro bonito tema del album «Question of Balance»(1.970), este es el corte nº 2 de la cara B en el vinilo, es una especie de himno, un himno muy a lo hippy, con unos estupendos coros, un ritmo con mucho sentimiento y de tipo positivista y alegre, un canto a la amistad y al amor.

De todo el album podemos decir que es la canción mas alegre del mismo, muy facil de seguir y que aunque basada sobre todo en el canto a coro pues aquí cantan todos los componentes la instrumentación que va entrando poco a poco es también sensacional.

Lamento que la letra esté traducida por el tio Google pero mi inglés no está a la altura de realizar una traducción como es debido, aun así, vale la pena leerla (el que sepa inglés lo pillará mejor) porque también vale la pena, una letra, como la canción, muy muy optimista y ¡¡¡pardiez!! un poco de eso no viene mal tal y como están las cosas, a buen entendedor………

THE MOODY BLUES – » MINSTREL’S SONG «

Words a simple song
A minstrel sings
A way of life in his eyes
Hear the morning call of waking birds
When they are singing, bringing
Love – love.
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Now the winter’s gone
Cold wind has blown
The endless stream in our lives
Where the minstrel sings
This simple song
He’s always bringing, singing,
Love – love.
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Listen to the one
Who sings of love.
Follow our friend,
Our wandering friend,
Listen to the one,
Who sings of love.
Everywhere love is around,
Around, around.

Here the nations sing
Our minstrel’s song,
As he walks by in their lives
Soon the spring will come,
And everyone will all be singing, bringing
Love – love
Everywhere love is all around,
Everywhere love is all around.

Listen to the one
Who sings of love.
Follow our friend,
Our wandering friend,
Listen to the one,
Who sings of love.
Everywhere love is around,
Around, around. 

 

Las palabras de una canción sencilla
Un trovador canta
Una forma de vida en sus ojos
Escucha la llamada de despertar por la mañana las aves
Cuando están cantando, trayendo
El amor – el amor.
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Ahora el invierno se ha ido
el viento frío se ha fundido
La corriente sin fin en nuestras vidas
Cuando el trovador canta
Esta canción sencilla
Siempre está la acción, el canto,
El amor – el amor.
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Escuche a la
¿Quién canta al amor.
Sigue a nuestro amigo,
Nuestro amigo errante,
Escuche el uno,
¿Quién canta al amor.
En todas partes el amor es todo,
Alrededor, alrededor.

Aquí las naciones cantar
Nuestro juglar de la canción,
Mientras camina por en su vida
Pronto llegará la primavera,
Y todo el mundo todo va a estar cantando, trayendo
El amor – el amor
En todas partes el amor está por todas partes,
En todas partes el amor está por todas partes.

Escuche a la
¿Quién canta al amor.
Sigue a nuestro amigo,
Nuestro amigo errante,
Escuche el uno,
¿Quién canta al amor.
En todas partes el amor es todo,
Alrededor, alrededor.

THE MOODY BLUES – » QUESTION «

Otro post con un tema, GRANDIOSO, de los fabulosos Moody Blues.

Este en parte trepidante y en parte lírico y sinfónico temazo apareció primeramente como single, en 1.970 y posteriormente, dentro del mismo año, apareció como el tema principal y de apertura de su album «A Question of Balance», album de tipo filosófico y antibelicista, totalmente crítico y de ataque a la guerra de Vietnan.

Un nuevo alarde tanto instrumental como de voz de estos gigantes, comienza con la acústica muy veloz para hacer dos fuertes entradas de orquesta en el mas puro estilo sinfónico, tal y como empiezan algunas sinfonias, con la instrumentación dando una entrada fuerte, le sigue un coro y una magnífica entrada de bajo y bateria y por fin entra la bella y al mismo tiempo poderosa voz de Justin Hayward, vocalista en este tema, con ritmo trepidante que, sorprendentemente, se corta de golpe y entramos en lo que es una balada lírica bellisima y donde Hayward lo borda, tras ello, vuelta a la entrada con la acustica y repetición, solo que aquí los instrumentos, todos, dan el todo, terminando con la bateria que, en este final, se luce y rompe con todo.

UNA PIEZA MAGNÍFICA en la que, insisto, hay que tener muy presente que es de 1.970, hace ya 40 años y sin embargo este sonido no lo consigue cuaquiera ni con todos los avances actuales.

No cabe duda, los Moody Blues son y serán por siempre uno de los SUPER grupos del rock.

THE MOODY BLUES – » QUESTION «

Why do we never get an answer
When we’re knocking at the door?
With a thousand million questions
About hate and death and war.

It’s where we stop and look around us
There is nothing that we need.
In a world of persecution
That is burning in it’s greed.

Why do we never get an answer
When we’re knocking at the door?
Because the truth is hard to swallow
That’s what the wall of love is for.

It’s not the way that you say it
When you do those things to me.
It’s more the way that you mean it
When you tell me what will be.

And when you stop and think about it
You won’t believe it’s true.
That all the love you’ve been giving
Has all been meant for you.

I’m looking for someone to change my life.
I’m looking for a miracle in my life.
And if you could see what it’s done to me
To lose the the love I knew
Could safely lead me through.

Between the silence of the mountains
And the crashing of the sea
There lies a land I once lived in
And she’s waiting there for me.

But in the grey of the morning
My mind becomes confused
Between the dead and the sleeping
And the road that I must choose.

I’m looking for someone to change my life.
I’m looking for a miracle in my life.
And if you could see what it’s done to me
To lose the the love I knew
Could safely lead me to
The land that I once knew.
To learn as we grow old
The secrets of our souls.

It’s not the way that you say it
When you do those things to me.
It’s more the way you really mean it
When you tell me what will be.

Why do we never get an answer
When we’re knocking at the door?
With a thousand million questions
About hate and death and war.

It’s where we stop and look around us
There is nothing that we need.
In a world of persecution
That is burning in it’s greed.

Why do we never get an answer
When we’re knocking at the door?

 

¿Por qué no obtener una respuesta
Cuando estamos llamando a la puerta?
Con mil millones de preguntas
Sobre el odio y la muerte y la guerra.

Es el lugar donde nos detenemos y miramos a nuestro alrededor
No hay nada que necesitamos.
En un mundo de persecución
Que se está quemando en ella la codicia.

¿Por qué no obtener una respuesta
Cuando estamos llamando a la puerta?
Porque la verdad es difícil de tragar
Eso es lo que la pared es el amor.

No es la forma en que usted lo dice
Cuando haces esas cosas a mí.
Es más la forma en que usted quiere decir que
Cuando me dices lo que será.

Y cuando te paras a pensar en ello
No vas a creer que es verdad.
Que todo el amor que he estado dando
Todo ha sido para vosotros.

Estoy buscando a alguien a cambiar mi vida.
Estoy buscando un milagro en mi vida.
Y si pudieras ver lo que ha hecho para mí
Para perder el amor que yo sabía
¿Podría conducir con seguridad a través de mí.

Entre el silencio de las montañas
Y el estruendo del mar
Allí se encuentra una tierra que una vez vivieron en
Y ella está esperando allí por mí.

Sin embargo, en el gris de la mañana
Mi mente se confunde
Entre los muertos y dormir la
Y el camino que debe elegir.

Estoy buscando a alguien a cambiar mi vida.
Estoy buscando un milagro en mi vida.
Y si pudieras ver lo que ha hecho para mí
Para perder el amor que yo sabía
Podría seguridad me llevan a
La tierra que una vez conocí.
Para aprender a medida que envejecen
Los secretos de nuestras almas.

No es la forma en que usted lo dice
Cuando haces esas cosas a mí.
Es más la forma en que realmente significa
Cuando me dices lo que será.

¿Por qué no obtener una respuesta
Cuando estamos llamando a la puerta?
Con mil millones de preguntas
Sobre el odio y la muerte y la guerra.

Es el lugar donde nos detenemos y miramos a nuestro alrededor
No hay nada que necesitamos.
En un mundo de persecución
Que se está quemando en ella la codicia.

¿Por qué no obtener una respuesta
Cuando estamos llamando a la puerta?