Esta no es tan conocida y sin embargo yo diría que es de las mejores sinó la mejor.
Ahora no tenemos ni un pop-rock alegre y una del tipo étnico, sinó que se acerca mucho mas al funk y en plan desgarrador (el propio título, algo así como «Cuando usted tiene un problema» o «cuando tienes problemas», ya dice mucho).
Excelente juego con la voz y los maravillosos coros que le acompañan, incluyendo gritos realmente espeluznantes, como dije antes, desgarradores, bien compenetrados con una composición musical que no tiene desperdicio, fantásticamente trabajada.
Pertenece al mismo album en que está «The witch queen of New Orleans», el «Message from a Drum» de 1.971.
Por desgracia, y a pesar de que me he tirado un buen rato con ello y haciendo las mas estrambóticas combinaciones en los buscadores, no he podido encontrar la letra, pero en fin, podemos prescindir porque eso no impide que estemos ante….
Y ahora si, ahora subo su gran éxito, el single que les llevó a la fama, «La Reina Bruja de Nueva Orleans».
Incluido en su album “Message from a drum” de 1.971, la canción no dejó de escucharse durante todo el año, una buena mezcla de Rock sureño con raíces indias.
Cuatro voces cosidas al unísono, dos guitarras, un bajo, una batería. Cuatro tios que aportan lo mejor de ellas mismas al grupo conservando al mismo tiempo su individualidad, ¡¡FANTÁSTICOS!!.
Extraordinario sonido y todo ello en 1.971, sin tanta tecnología, esto si que es musica de mezcolanza y no ricitos Bisbal.
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you Marie, Marie, da voodoo veau She’s the witch queen (ahhhh) of New Orlea-eans Of New Orlea-eans
I’m gonna tell you a story, strange as it now see-eems Of zombie, voodoo, gris gris, and the Witch Queen of New Orleans She lived in a world of magic, possessed by the devils skew-ew From a shack near the swamplands, made of mud-pile brick Marie stirred her witches brew-ew
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you Marie, Marie, da voodoo veau She’s the Witch Queen (ahhhh) of New Orlea-eans Of New Orlea-eans
I’m gonna tell you a story, strange as it now see-eems Of zombie, voodoo, gris gris, and the Witch Queen of New Orleans She lived in a world of magic, possessed by the devils skew-ew From a shack near the swamplands, made of mud-pile brick Marie stirred her witches brew-ew
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you Marie, Marie, da voodoo veau She’s the Witch Queen (ahhhh) of New Orlea-eans Of New Orlea-eans
Dime or a nickel anyone could buy-uy, voodoo of any ki-ind She had potions and lotions, herbs and tanna leaves Guaranteed to blow your mi-ind Early one mornin’ into mucky swamp dew Vanished Marie with hate in her eye-eyes Though she’ll never return, all the Cajuns knew-ew A Witch Queen never die-ie-ies
Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you-ou Marie, Marie, da voodoo veau, she’ll put a spell on you Marie, Marie, da voodoo ve
Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti Marie, Marie, da vudú veau Ella es la reina bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN De Nueva Orlea-EAN
Te voy a contar una historia, por extraño que ahora vemos-EEM De zombies, el vudú, gris gris, y la reina bruja de Nueva Orleans Ella vivía en un mundo de magia, poseído por los demonios sesgar-ew De una choza cerca de los pantanos, hecha de ladrillos de barro de pelo Marie agita su brujas cerveza-ew
Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti Marie, Marie, da vudú veau Ella es la Reina Bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN De Nueva Orlea-EAN
Te voy a contar una historia, por extraño que ahora vemos-EEM De zombies, el vudú, gris gris, y la reina bruja de Nueva Orleans Ella vivía en un mundo de magia, poseído por los demonios sesgar-ew De una choza cerca de los pantanos, hecha de ladrillos de barro de pelo Marie agita su brujas cerveza-ew
Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti Marie, Marie, da vudú veau Ella es la Reina Bruja (ahhhh) de Nueva Orlea-EAN De Nueva Orlea-EAN
Cualquier moneda de diez centavos o un níquel podría comprar-uy, el vudú de los ki-ind Había hojas de pociones y lociones, hierbas y tanna Garantiza volar tu mi-ind Temprano por la mañana «en sucio pantano de rocío Marie desapareció con el odio en sus ojos-ojos A pesar de que nunca volverá, todos los Cajuns sabía-ew A la reina bruja nunca mueren-es decir-s
Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti-ou Marie, Marie, da veau vudú, que voy a poner un hechizo sobre ti Marie, Marie, ve da vudú
Empecemos the sunday whit music, hoy me traigo a este curioso grupo que hizo furor al principio de los setenta sobre todo con su primer sencillo, conocidisimo, «The Witch Queen of New Orleans», useasé que se dice in the spanish language, «La Reina Bruja de Nueva Orleans», los Redbone, grupo de auténticos nativos norteamericanos (es decir, que no son anglos, vaya).
Hasta el nombre que le ponen al grupo es curioso. Rebone fué sacado de una broma al vocabulario Cajun, y que define las personas de raza mezclada, son un grupo que se formó allá por 68, en Los Angeles, California, USA, por las manos de los hermanos Pat y Lolly Vegas. Pat y Lolly eran, bueno, supongo que son, no tengo noticias de que aun no estén entre nosotros, una mezcla de herencia indígena y mexicana.
Y se trata de todo un GRUPAZO con mayúsculas, muy original que toca Psycho, Blues, Tribal y Cajun además de toques de Jazz y Pop mezclados, tiene en su letras y su estilo de tocar, una gran parte de la cultura Cajún y de New Orleáns, incluso tuvieron un single que en los mismos Estados Unidos fué medio CENSURADO, recordando la masacre de losLakota Siouxindios por elSéptimo de Caballeríaen 1890. No fué censura total pero si la prohibición en muchas cadenas de radio y TV de no ser emitido.
Pero para empezar, yo me subo este tema, de los últimos de su carrera (yo después de este no les escuché mas cosas) en el que el sonido es mas de pop o pop-rock con guiños al emergente por entonces «Philadelphia Sound». Un bonito tema, de tipo comercial, realmente agradable, muy rítmico y agradable, con los clásicos violines al fondo propios del mencionado «Philadelphia Sound», buenas entradas del batería, el bajo llevando magníficamente el peso del ritmo y la guitarra puramente funky.
Es de esas canciones que suelen gustar a todo el mundo, independientemente de los estilos musicales de cada cual, como digo, es muy agradable, alegre y positivista,muy festivo y como es domingo y encima en agosto, pues allá va.
Me ha dado por empezar con este en lugar de subir el primero y mas famoso, el que les dió a conocer en todo el mundo (ya digo que causaron auténtico furor, es mas, en Europa fueron incluso mas populares que en los States) por la sencilla razón de que ¡ES LA QUE MAS ME GUSTA! y como el blog es mio……..
FULL LENGTH VERSIÓN
REDBONE – » COME AND GET YOUR LOVE «
Hey (hey) What’s the matter with your head? yeah… Hey (hey) What’s the matter with your mind and your sign? And-a ooh-ohh Hey (hey) Nothin’s a matter with your head, baby, find it Come on and find it Hell, with it, baby, ‘cause you’re fine and you’re mine And you look so divine
Come and get your love Come and get your love Come and get your love Come and get your love
Hey (hey) What’s the matter with your feel right? Don’t you feel right, baby? Hey, oh, yeah, get it from the main line, alright I said-a find it, find it, darling, love it If you like it, yeah-eh Hey (hey) It’s your business if you want some Take some, get it together, baby
Come and get your love Come and get your love Come and get your love Come and get your love
Come and get your love, come and get your love Come and get your love, now Come and get your love, come and get your love Come and get your love, now Come and get your love, come and get your love Come and get your love, now Come and get your love, come and get your love Come and get your love, now
Come and get your love Come and get your love Come and get your love Come and get your love
Hey (hey) What’s the matter with your feel right? Don’t you feel right, baby? Hey, oh, yeah, get it from the main vine, alright
La,la,la,la,la,la, (come and get your love) La,la,la,la,la,la, (come and get your love) La,la,la,la,la,la, (come and get your love) La,la,la,la,la,la, (come and get your love) La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love) La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love) La,la.la,la,la,la, (come and get your love) La,la.la,la,la,la,la,la,la (come and get your love)
Hey (hey) ¿Qué le pasa a tu cabeza? sí …
Hey (hey) ¿Qué pasa con tu mente y tu signo?
Y-a oh-ohh
Hey (hey) Nada es una cuestión con la cabeza, el bebé, lo encuentra
Ven y encuentra
El infierno, con él, el bebé, porque usted está muy bien y usted es el mío
Y te ves tan divinaEncuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amorHey (hey) ¿Qué le pasa a tu sentir? ¿No se siente bien, nena? Hey, oh, sí, lo entiendo a partir de la línea principal, bien Me dijo-un hallazgo que, resulta, cariño, amor Si te gusta, sí, eh Hey (hey) Es su negocio, si quieres un poco de Tome un poco, que se unen, el bebé
Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor
Encuentre aquí su amor, ven por tu amor Encuentre aquí su amor, ahora Encuentre aquí su amor, ven por tu amor Encuentre aquí su amor, ahora Encuentre aquí su amor, ven por tu amor Encuentre aquí su amor, ahora Encuentre aquí su amor, ven por tu amor Encuentre aquí su amor, ahora
Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor Encuentre aquí su amor
Hey (hey) ¿Qué le pasa a tu sentir? ¿No se siente bien, nena? Hey, oh, sí, lo entiendo de la vid principal, bien
La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor) La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor) La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor) La, la, la, la, la, la, (que vienen a por tu amor) La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor) La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor) La, la.la, la, la, la, (que vienen a por tu amor) La, la.la, la, la, la, la, la, la (que vienen a por tu amor)