Etiqueta: POP

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

 

Well, una de The Beatles que no se pone, o al menos no es de la que veo publicadas, posteadas, subidas al «Face» y demás redes sociales, etc., y sin embargo, está de puta madre, tiene un ritmazo tremendo.

Tiene además sus historias el temita de marras, lanzada como single con «Old Brown Shoe» como cara B en mayo de 1969. Escrita por John Lennon, aunque la canción se atribuyó a Lennon/McCartney. De entrada hay quienes afirman que McCartney tocó la batería porque a Lennon no le apetecía o no lo interesaba que intervinieran los otros dos. LEYENDA URBANA. FALSO, es cierto que la grabaron entre los dos y los otros dos no intervinieron pero lo que sucedió es que Ringo estaba ocupado en su faceta de actor y George Harrison estaba ausente en los Estados Unidos, entre otras cosas pasándoselo bien con Bob Dylan (passoooote total, tio  ). John no quería esperar y pidió a Paul que tocara varios instrumentos, entre ellos la batería. Se edita en 1969, llegó al nº 1 en las tres listas principales de InglaterraRecord RetailerNew Musical Express y Melody Maker. En algunos países como Nueva Zelanda el verso ”Christ, you know it ain’t easy” fue censurado. En España por su parte salió el single pero posteriormente se censuró su publicación dentro de sus dos albunes recopilatorios de principio de los 70 porque una de las estrofas dice que Gibraltar está cerca de España en vez de formar parte de España y siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron también por la misma razón que en Nueva Zelanda, aunque el disco si se comercializó. Así que el temita tiene su historia.

Lennon hizo la voz principal y tocó las dos guitarras (acústica y eléctrica) y la percusión (golpeando la parte de atrás de su guitarra). McCartney hizo los coros y tocó el bajo, el piano, la batería y las maracas. Se trata de una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.

Apenas un año después se separaron.

El ritmo claramente rockero del tema demuestra claramente que la composición es Lennon puro, recuerdo que es otra de esas canciones que se me pegaron al instante y estuve «muy pesadito» (ah, que tiempos, jis jis, tenía 11 añitos casi recien cumplidos) para conseguirla.

Well, allá va, justito a la hora de comer y esta tarde….¡¡mucho futbol!!, jojojo. BON APETITE.

No pongo la letra en español porque el video es subtitulado en español y además, ¡¡menudos subtítulos!! se han esmerado bien, los lee hasta un topo.

PLAY MUSIC!!

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

Standing in the dock at Southampton
Trying to get to Holland or France
The man in the mac said, «You’ve got to go back»
You know they didn’t even give us a chance

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Finally made the plane into Paris
Honeymooning down by the Seine
Peter Brown called to say
«You can make it OK
You can get married in Gibraltar, near Spain»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Talking in our beds for a week
The newspapers said, «Say what you doing in bed?»
I said, «We’re only trying to get us some peace»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Saving up your money for a rainy day
Giving all your clothes to charity
Last night the wife said
«Oh boy, when you’re dead
You don’t take nothing with you
But your soul, think!»

Made a lightning trip to Vienna
Cating chocolate cake in a bag
The newspapers said, «She’s gone to his head
They look just like two gurus in drag»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Caught an early plane back to London
Fifty acorns tied in a sack
The men from the press said, «We wish you success
It’s good to have the both of you back»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me
The way things are going
They’re going to crucify me

Estábamos en el muelle de Southampton 
Intentando ir a Holanda o Francia 
El tío del impermeable dijo «tenéis que volveros» 
No nos dieron la menor oportunidad 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Al final conseguimos un yudo a París 
Pasamos la luna de miel junto al Seria 
Peter Brown nos llamó para decirnos 
«¡Ya está, todo arreglado! 
Os podéis casar en Gibraltar, junto a España» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam 
charlamos en la cama durante una semana 
Los periódicos dijeron 
«Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?» 
Yo dije, «Só1o queremos un poco de paz» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome

 

DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «

Marchita ochentera para comenzar el saturday.

Aquí tenemos un tema muy divertido y original, además de fenómeno, de este grupo inglés también un tanto estrafalario..

El grupo, liderado por Kevin Rowland Kevin «Al» Archer se fundó en 1.978 en Birmingham, Inglaterra con el nombre de Dexedrine. La parte del nombre The Midnight Runners se refiere a la energía que la Dexedrine daba y que posibilitaba bailar toda la noche.  Para el que no esté muy enterado, la Dexedrine es (o era, creo que se terminó retirando por su gran potencia) un fármaco a base de «dextroanfetamina» practicamente pura que en España se comercializó con el nombre de «Dexedrina Spansuls» e iba en capsulas; tan fuerte era que hasta podías, en lugar de tomar cápsulas, abrir estas, machacar los gránulos y esnifarla como si de auténtico «Speed» o «farlopa» se tratara y además su duración era larga, de varias horas. 

La existencia del grupo  es de lo mas movidita con continuos cambios de formación, peleas con la discográfica, movidas entre ellos mismos..bueno, que menuda «tropilla», vaya y con un sonido muy alocado aunque eso si, muy bueno, genial, haciendo unas extrañas fusiones entre el rock, pop-rock, soul y sonidos celtas (¡tooooma mezcolanza, explosiva!). Tras un gran éxito con su album de debut pero a la hora de sacar los singles, a la hora de elegirlos, pelean entre ellos y unos tienen gran éxito y otros rotundos fracasos con lo que empiezan las primeras movidotas y peleas entre ellos.

Y en 1.982 sacan su album  Too-Rye-Ay donde lo que imperan son las mezclas (y joood….vaya mezclita) entre el soul y el sonido celta. El primer sencillo «The Celtic Soul Brothers» fue medianamente famoso pero tras el sacan este otro tema «Come on Eileen« que fue número uno en listas británicas y estadounidenses, convirtiéndose en el sencillo más vendido de ese año.

Y aquí los tenemos, el sonido es, como ya he dicho, de lo mas deslavazado o eso es lo que parece y con una mezcla de instrumentos de lo mas estrafalario, con violines, bateria, piano, acordeón, guitarra eléctrica, bajo, banjo…bueno, una retaila de sonidos distintos y que parecen ir cada uno por su lado, incluyendo también la voz y los coros pero que en cuanto te haces a ello, te enganchas totalmente.

Al que mas y al que menos seguro que le suena aunque no haya conocido los ochenta puesto que hoy en día se sigue escuchando y se ha usado en bandas sonoras de películas, sobre todo películas donde el cachondeo y la marchuqui son el tema central de las mismas.

Jojojo, si hasta las «pintas» que llevan son la leche, pegan además con el «very typical town obrerete británico» (Birmingham, i presume) que in the video.

Good manera de empezar the saturday (peazo «spanglish» que me marco) 

PLAY MUSIC!

DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «

Poor old johnny ray
sounded sad upon the radio
he moved a million hearts in mono
our mothers cried and sang along and who’d blame them
now you’re grown, so grown, now i must say more than ever
go toora loora toora loo rye aye 
and we can sing jsut like our fathers
Come on eileen, well i swear (what he means)
at this moment, you mean everything
with you in that dress my thoughts i confess
verge on dirty
ah come on eileen
These people round here wear beaten down eyes
sunk in smoke dried faces
they’re so resigned to what their fate is
but not us, no not us
we are far too young and clever
eileen i’ll sing this tune forever
Come on eileen well i swear (what he means)
ah come on, let’s take off everything
that pretty red dress eileen (tell him yes)
ah come on eileen

Pobre viejo Johnny Ray

Sonaba triste en la radio

él se movió un millón de corazones en mono

nuestras madres lloraban y cantaban y que les había culpa

Ahora que está crecido, por lo crecido, ahora tengo que decir que más que nunca

ir Toora Loora Toora loo centeno aye

y que podemos cantar al igual que nuestros padres

Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)

en este momento, todo lo que quieres decir

con usted en que el vestido de mis pensamientos me confieso

punto en el sucio

ah Come On Eileen

Estas personas de por aquí llevan abatidos ojos

hundido en el humo de las caras secas

son tan resignado a lo que su destino es

pero no para nosotros, no nosotros no

estamos demasiado joven e inteligente

eileen voy a cantar esta canción para siempre

Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)

Ah, vamos, vamos a sacar todo lo que

que bonito vestido rojo Eileen (dígale sí)

ah Come On Eileen

AMERICA – » VENTURA HIGHWAY «

Y tras el «Caballo sin nombre», esta otra canción, TAMBIÉN FORMIDABLE, «Autopista a Ventura», una genial e inigualable balada que se mueve entre el pop lírico y elegante y el folk norteaméricano, una de esas canciones «on the road» (en la ruta) que dicen los yankees y que trata precisamente de eso, es una descripción, altamente poética de un viaje en carretera, con unas descripciones de los campos, las nubes, el ambiente perfectas.

Nuevamente tenemos un sonido mayoritariamente acústico, marcado por dos guitarras idem que llevan el peso de la canción, todo ello precioso. Es una melodía que, con lo simple que parece en principio, escuchandola con atención, tiene una riqueza de sonidos impresionante, así como los juegos vocales y aunque tiene su parte de nostalgía, lo que termina produciendo es un relajante positivismo.

Otro de esos temas que también podemos marcar como INMORTALES.

Está incluida en su segundo album de estudio Homecoming (Vuelta a casa), siendo la canción que abre el album y publicada también como el single oficial de presentación del mismo, en el otoño/invierno de 1.972.

AMERICA – » VENTURA HIGHWAY «

Chewin’ on a piece of grass walkin’ down the road
tell me, how long you gonna stay here Joe?
Some people say this town don’t look good in snow
You don’t care, I know

Ventura Highway, in the sunshine
Where the days are longer
The nights are stronger than moonshine
You’re gonna go I know

Cause the free wind is blowin’ through your hair
and the day surround your daylight there
Seasons cryin’ no despair
Alligator lizards in the air

Wishin’ on a fallin’ star
Watchin’ for the early train
Sorry boy, but I’ve been hit by purple rain
Aw, come on Joe, you can always change your name
Thanks alot son, just the same

Ventura Highway, in the sunshine
Where the days are longer
The nights are stronger than moonshine!
you’re gonna go, I know

Cause the free wind is blowin’ through your hair
and the days surround your daylight there
seasons cryin’ no despair
Alligator lizards in the air
in the air

 

Al masticar un trozo de hierba
Caminando por la carretera
Dime, ¿cuánto tiempo vas a quedarte aquí, Joe?
Algunas personas dicen que esta ciudad no se ven bien en la nieve
No me importa, yo sé

Ventura Highway en el sol
Cuando los días son más largos
Las noches son más fuertes que luz de la luna
Vas a saber que voy

Porque el viento está soplando libre «a través de tu pelo
Y el día que rodean la luz del día
Temporadas llorando sin desesperación
Lagarto lagartos en el aire, en el aire

¿Sabía di di di dit …

Deseando una estrella fugaz
Esperando para el primer tren
chico Perdona, pero he sido golpeado por la lluvia púrpura
Aw, vamos, Joe, siempre se puede
Cambiar su nombre
Muchas gracias, hijo, lo mismo

Ventura Highway en el sol
Cuando los días son más largos
Las noches son más fuertes que luz de la luna
Vas a saber que voy

Porque el viento está soplando libre «a través de tu pelo
Y el día que rodean la luz del día
Temporadas llorando sin desesperación
Lagarto lagartos en el aire, en el aire

¿Sabía di di di dit …

WHAM – » LAST CHRISTMAS «

Otro tema navideño y nuevo cambio de estilo musical. Este lo he subido mas veces pero vale la pena subirlo cada vez pues es un TEMAZO.

Canción mundialmente conocida, se publicó en el año 1.984, por  dúo británico Wham,  escrita por George Michael, la mitad del dúo. La canción ha sido versionada por muchos artistas de todo el mundo y tiene la peculiaridad de ser un tema que se puede escuchar en cualquier momento del año, sin tener que ser en navidad pues es una demostración del MEJOR POP BRITÁNICO que se puede escuchar.

Esta es, además, la versión larga, es decir, la completa, junto con el video de promoción original. Se publicó como single, siendo el otro tema que le acompaña  «Everything She Wants». NO está incluida en ningún album del grupo.

WHAM –  » LAST CHRISTMAS «

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
If it’s been a year
It doesn’t surprise me
‘Merry Christmas’
I wrapped it up and sent it
With a note saying ‘I love you’
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Ooooo 
Oh oh baby

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My god I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Oh oh
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

SPECIALLLLLL 

A face on a lover with a fire in his heart ( Gave you my heart)
A man under cover but you tore me apart
Next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special.
Special
Someone someone 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone special 
Who’ll give something in return 
I’ll give it to someone 
Hold my heart and watch it burn 
I’ll give me to someone,I’ll give it to someone special 
I’ve got you here to stay 
I can love you for a day 
I thought you were someone special 
Gave you my heart 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone 
Last christmas i gave you my heart 
You gave it away 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone

 Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Una vez mordido y dos veces tímida 
Mantengo mi distancia 
Pero aún así recuperar el ojo 
Dime nene
¿Me reconoces? 
Bien 
Si ha pasado un ańo 
No me sorprende 
‘Feliz Navidad’ 
Me lo vendé y lo envió 
Con una nota diciendo ‘Te quiero’ 
Lo dije en serio 
Ahora sé lo tonto he sido 
Pero si me das un beso ahora 
Sé que me tonto otra vez 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente you lo regalaron 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Ooooo 
Oh oh baby 

Una habitación llena de gente 
Amigos con los ojos cansados 
Me estoy escondiendo de ti 
Y tu alma de hielo 
Dios mío, pensé que eras 
Alguien en quien confiar 
Yo? 
Supongo que fue un hombro para llorar 

Una cara en un amante con un fuego en su corazón 
Un hombre bajo cubierta, pero me destrozó 
Oh oh 
Ahora he encontrado un amor verdadero que nunca me engańa otra vez 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

SPECIALLLLLL 

Una cara en un amante con un fuego en su corazón (te di mi corazón) 
Un hombre bajo cubierta, pero me destrozó
El ańo que viene voy a darle a alguien 
Se lo daré a alguien especial. 
Especial 
Alguien a alguien 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien especial 
żQuién va a dar algo a cambio 
Se lo daré a alguien 
Mantener mi corazón y ver que se queme 
Voy a darme a alguien, yo se lo daré a alguien especial 
Te tengo aquí para quedarse 
Puedo amarte por un día 
Pensé que eras alguien especial 
Te dio mi corazón 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien 
La Navidad pasada te di mi corazón 
Lo regaló 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien

OHIO EXPRESS – » FIREBIRD «

Esta es la cara B del single Chewy Chewy, el del post anterior, otro temita superalegre y divertido.

La formula es la misma, mucho organo al fondo que es además el que mas virguerias monta, algo de piano y el bajo muy potente. Tal vez este tema sea algo mas «trabajado», mas complejo que el otro y por eso fué a la cara B. Era una fórmula que se ha usado siempre mucho, lo mas comercial, para vender a mogollón como lanzamiento y los temas mas «curraditos» en las caras B o en el album y sin salir en single.

Y a seguir el sabadito con música divertida y movidita de los sesenta, jejeje, insisto, los 60 y 70, los mejores.

OHIO EXPRESS – » FIREBIRD «

(Do do)
(Do do)
Dig it, baby, uh ain’t it fine
Ah that’s my brand new wheels ohhh
Jump in baby, cause it’s all mine
You gotta see how good it feels
Yeah, I’ll take ya for a ride
Through the countryside
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)

Sit back, baby, a-close to me
Turn the AM on ohhh
Real tight, baby, close your eyes
Cause in a second we’ll be gone
Yeah, we’re gonna cross town,
Gonna put the top down
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do do) Mmmm baby
(Do do) Mmmm baby
(Do do) Mmmm baby

Sit back, baby, close to me
Turn the AM on yeah
Real tight, baby, close your eyes
Cause in a second we’ll be gone
Yeah, we’re goin’ cross town,
Gonna put the top down
You and I fly away
Jump onto the highway in my
Fire Bird
Fire Bird (do do)
Fire Bird
Fire Bird (do do)
(Do) Mmmm
(Do) Mmmm
(Do do) Mmmm baby
(Do do)
Here we go
(Do do)
Here we go
(Do do)
(Do do)

Cavaló nena, ¿no es fino

Ese es mi nuevo ruedas

Oh-que saltan en la causa del bebé es todo mío

Tienes que ver lo bien que se siente

Yeh, te voy a dar una vuelta por el campo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pajaro de fuego, pajaro de fuego (Do-doot)

Pajaro de fuego, pajaro de fuego (Do-doot)

Siéntate nena cerca de mí – Yeh

A su vez la mañana del

Ah,nena apretado verdadero cerrar los ojos

Porque en un segundo se le ha ido

Yeh, vamos a conducir alrededor a poner arriba a abajo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pajaro de fuego, pajaro de fuego(Do-doot)

Pajaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

(Doot) Ah. . .

Mi mi mi nena (Doot, Doot, Doot, do-doot)

Mi mi mi nena(Doot, Doot, Doot, do-doot)

Aquí vamos. . .

Tengo que sentar a la nena cerca de mí y

A su vez la mañana del

Yeh, la nena apretada verdadero cerrar los ojos

Porque en un segundo se le ha ido

Yeh, vamos a conducir alrededor a poner arriba a abajo

Tu y yo podemos volar media a la carretera

En mi. . .

Pájaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

Pájaro de fuego, pájaro de fuego(Do-doot)

(Doot) Ah. . .

Mi mi mi nena (Doot, Doot, Doot, do-doot)

Dijo que aquí vamos

Dijo que aquí vamos

Dijo que aquí vamos. . . woah-oo

OHIO EXPRESS – » CHEWY CHEWY «

 

Ya estamos en sabado, así que musiquita alegre para ir entrando en faena.

Este es o mejor dicho fué, un grupo de pop psicodélico, con un sonido que fué muy característico en la segunda mitad de los sesenta, a base de temas muy comerciales y pegadizos además de bastante trepidantes. A este estilo se le puso la etiqueta de «bubblegum sound» es decir, «sonido chicle» y es, efectivamente, muy pero que muy «made in USA».

El grupo estaba compuesta por el cantante Joey Levine, el guitarra líder Dale Powers, el guitarra rítmico Doug Grassel, el bajista Dean Kastran, el teclista Jim Pfayler y el batería Tim Corwin. Su aparición fué en 1.967 y al principio apenas tuvieron éxito, teniendo que esperar a su tercer single, que ya colocaré en otro momento pero ahora prefiero empezar con este otro tema, otro de los mas conocidos y exitosos de ellos, aparecido en 1.969 y del cual tengo un ejemplar auténtico, si, si, el auténtico single original de 1.969 pues fué de una de esas canciones que se me pegó  totalmente, vamos que cogí un enganche perro y no paré de dar la «brasa» a los viejos (yo tenía por entonces 11 años) hasta me lo compraron (jis jis jis, que cabroncete soy).

 La curiosa vocalidad nasal del cantante, el ritmo jovial y alegre, ese uso del órgano, entre trepidante y sacandole un sonido tirando a la psicodélia y su letra divertida, sencilla y pegajosa, hace de el un tema que suele gustar a todo tipo de gente. Está incluido en un album del mismo nombre que el tema, aparecido en el referido año 1.969.

Pop psicodélico y energico, clarísimo precursor del posteriormente llamado (y así hasta la fecha) «power pop».

QUE EMPIECE EL SATURDAY, PLAY MUSIC, LET’S GO!!!!

OHIO EXPRESS – » CHEWY CHEWY «

Chewy, Chewy, Chewy…..
Always got a mouthful of such sweet things to say
Chewy’s full of sugar and I love her that way

Everytime you love me it’s a real sugar treat
Love me little chewy cause you do it so sweet

Baby a living box of candy wrapped up so very fine
Do it to me chewy chew me out of my mind.

Ooh I love to kiss her
Love to hold her
Love to miss her
Love to scold her
Love to love her like I do.

Oh little Chewy
Don’t know what you’re doing to me
But you’re doing to me what I want you to.

Chewy, Chewy, Chewy …..

Siempre tiene la boca llena de cosas tan dulces que decir

Chewy está llena de azúcar y la amo de esa manera

Cada vez que me amas es un placer real de azúcar

Me encanta poco masticable causa que lo hacen tan dulce

Bebé una caja de vida de caramelo envuelto de modo muy fino

Lo que me masticable me regaña a los de mi mente.

Ooh Me gusta besar a su

El amor para mantener su

El amor a perder su

El amor a regañar a su

El amor a su amor como lo hago yo.

Oh Chewy poco

No sabes lo que estás haciendo a mí

Pero que estás haciendo a mí lo que yo quiero.

LIFE-SIZE HUMAINS – » SOMETHING TO REMEMBER «

Un poco de música alegre y de la que levanta el ánimo aunque en este caso no hablamos de lo que yo llamaría «PEAZO TEMA» del rock o del pop o del pop-rock, no, aunque si está muy bien hecha, es agradable y además, un tanto curiosa.

La canción es sobradamente conocida, bueno, por lo visto, bastante conocida para la mayor parte del mundo menos para mi, pues es de una campaña publicitaria, concretamente del queso «Philadelphia», sin embargo yo ni la conocia hasta que la escuché como cabecera de un programa de radio hace cosa de un mes (y sin embargo parece llevar años). Debe ser porque yo tengo la manía de que, en cuanto en televisión llegan los anuncios, una de dos, o zapeo inmediatamente, a una velocidad cercana a la de la luz o salto disparado y me vengo al ordenador con lo cual nunca me entero.

El caso es que se me metió en la «geró» a la primera y empecé a trastear y trastear por el Google, haciendo las mas extrañas combinaciones (muchas veces me ha dado resultado) para encontrarla, y nada, hasta que mira por donde, en un descuido, vi el anuncio del susodicho queso.

NO tuve ningún problema en el Youtube al poner lo de la publicidad de Philadelphia pero aquí viene el nuevo rollo, me voy entonces a buscar datos sobre el grupo, la letra de la canción e imágenes, pues es mi forma de hacer los post y ….¡¡NADA!!, no hay ninguna referencia sobre el grupo en cuanto a quienes y cuantos son, de donde ni tampoco fotos de ellos, lo mismo me ocurre con la letra, aunque si he podido descubrir en un blog del que haré referencia porque gracias a el si la he conseguido, y además en inglés y español, no se si está completa pero es lo que he podido encontrar. Dicha letra, muy sencillita también, es de lo mas positivista, muy optimista lo que aumenta mas ese efecto curioso de SUBIDÓN que tiene.

Finalmente decir que la canción VALE LA PENA porque, como también dice el compañero bloguero (VER: NUEVO CINE ESPAÑOL), es tema que LEVANTA EL ÁNIMO A CUALQUIERA; efectivamente, tiene ese extraño efecto, con unas voces que dan alegria, un fondo de bateria (con entradas contundentes además), ese «ding ding ding ding» que la va acopañando, muy del tipo del que se usa también en algunos temas navideños, un buen bajo y teclados, la composición es realmente deliciosa (y no, no tiene nada que ver el queso, de hecho, yo prefiero el manchego «fuerte» o el «cabrales», jojojojoo).

Por dar algún dato mas, he podido encontrar esta otra descripción en un foro, en el cual, además, hay unos enlaces con los que parece que se la puede uno bajar (yo eso prefiero no probarlo, no por la SGAE ni cosas parecidas, no, es que por esos sitios entran muchos virus y yo en eso si que soy un auténtico paranóico):

Según se comenta por internet esta canción fué compuesta específicamente para el último spot del queso Philadelphia por el grupo Life-Size Humans. La canción se titula «Something to Remember», aunque algunos también la llaman «Spread a Little Love» o incluso «Spread a Little Joy», que seguramente fué el título original que luego adaptaron para este producto de la casa Kraft.

Artista: Life-Size Humans
Titulo: Something To Remember
Formato: mp3
Bitrate: 320 kbps
Peso: 5.41
Enlace: http://www.megaupload.com/?d=PNSUDKTW

FUENTE: http://www.vooxi.com/foros/showthread.php/131898-Life-Size-Humans-Something-To-Remember-(Canci%C3%B3n-Anuncio-Philadelphia)-2009

Well, y ahora, a disfrutarla, de verdad, VALE LA PENA y si estás mal de ánimo, PRUEBA, A MI ME DIÓ ESE EFECTO, DE QUE DA «SUBIDÓN» y después veo que NO HE SIDO EL ÚNICO en notar dicho efecto con el temita de marras.

Eso si, como digo, fotos nada y datos concretos del grupo tampoco.

¡¡¡Allá va, PLAY MUSIC!!

LIFE-SIZE HUMAINS – » SOMETHING TO REMEMBER «

Spread a little love today
Spread a little love my way
Spread a little something to remember
Spread a little joy and see
Need a little happiness to be
Living the life with me
Spread a little…

Esparce un poco de amor hoy
Esparce un poco de amor a mi manera
Esparce algo pequeño que recordar
Esparce un poco de alegría y vee
Se necesita un poco de felicidad para
Vivir la vida conmigo…

THE KINKS – » THE PICTURE BOOK «

Ahora pasamos a la música y vuelvo con mis queridos gamberros snobs favoritos de London City (England) y este cachodísimo tema dedicado a….¡¡¡LOS ALBUNES DE FOTOS!!!.

Pertenece a su album de 1.968, «The Village Green Preservation Society», primer album conceptual del grupo, un homenaje a la vida en las aldeas inglesas y, por extensión, a la inocencia e idealización de los tiempos pasados y a su gente y su concepto general sirvió de inspiración para el más ambicioso «Preservation» del que son los anteriores temas que subí hace unos días. En adición a la nostalgia, las canciones del álbum abarcan un amplio rango de emociones y experiencias, desde amigos perdidos, memorias (este tema precisamente es uno de ellos), poesía rural , marginación social , situaciones embarazosas , fantasía infantil ,abandono del hogar y aceptación estoica de la vida, vamos, que no se les escapa nada y además lo hacen con ese puntazo de socarronería, de ironía y fino humor británico que ellos consiguen como nadie.

El album en realidad busca una súplica por preservar el sentimentalismo por los objetos, experiencias y personajes ficticios, del progreso y la indiferencia de la vida moderna.

En el tema nos describe claramente lo que es ver el típico album de fotos antiguas, ese en que están las fotos de cuando eramos niños, tu papá y tu mamá haciendo esto, tu en traje de cumpleaños, las fotos de unas vacaciones cuando eras un chaval….. La traducción literal es algo así como «El libro de imágenes», es decir, un album de fotos.

Y con ritmito que te saca una sonrisa, es irresistible e irrefrenable.

Normal, The Kinks, como de costumbre, hacen los temas de tal forma que te meten clarísimamente dentro del ambiente del que hablan.

Así que …allá va, The Kinks, otoño del año 1.968.

THE KINKS – » THE PICTURE BOOK «

Picture yourself when you’re getting old,
Sat by the fireside a-pondering on[? ]
Picture book, pictures of your mama, taken by your papa a long time ago
Picture book, of people with each other, to prove they love each other a long ago
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
Picture book
Picture book

A picture of you in your birthday suit,
You sat in the sun on a hot afternoon
Picture book, your mama and your papa, and fat old uncle charlie out cruising with their friends
Picture book, a holiday in august, outside a bed and breakfast in sunny southend
Picture book, when you were just a baby, those days when you were happy, a long time ago
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
Picture book
Picture book
Picture book
Picture book

Picture book,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-scooby-dooby-doo
Picture book,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-scooby-dooby-doo

Picture book, pictures of your mama, taken by your papa a long time ago
Long time ago,
Long time ago,
Long time ago,
Long time ago,
Yeah, yeah, yeah

Imagínate a ti mismo cuando te estás haciendo viejo,
Se sentó junto a la chimenea-reflexionar sobre un [? ]
Libro de imágenes, fotos de su mamá, tomadas por su papá desde hace mucho tiempo
Libro de imágenes, de las personas entre sí, para demostrar que se aman uno hace mucho tiempo
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
libro ilustrado
libro ilustrado

Una foto de usted en su traje de cumpleaños,
Te has sentado en el sol en una tarde calurosa
Libro de imágenes, tu mamá y tu papá, y la grasa de Charlie tío de crucero con sus amigos
Libro de imágenes, unas vacaciones en agosto, frente a una cama y desayuno en la soleada southend
Libro de imágenes, cuando era apenas un bebé, los días en que éramos felices, hace mucho tiempo
Na, na, na, na, na na
Na, na, na, na, na na
libro ilustrado
libro ilustrado
libro ilustrado
libro ilustrado

Libros ilustrados,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-Scooby-Dooby-Doo
Libros ilustrados,
Na, na, na, na na,
Na, na, na, na na,
A-Scooby-Dooby-Doo

Libro de imágenes, fotos de su mamá, tomadas por su papá desde hace mucho tiempo
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Hace mucho tiempo,
Sí, sí, sí

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Siguiendo en los sesenta, pero ya al final, paso a algo mas melódico, aunque sigo en los USA.

En este caso me paso a una música mas de tipo folk y country, aunque Campbell ha hecho realmente de todo. Este colegui,  Glen Wesley Campbell (22 de abril de 1936, Billstown, Arkansas, Estados Unidos). Uno de los cantantes pop y country americanos más famosos, representativo de las épocas 1960 y 1970 durante las cuales adquirió la estatura de leyenda.

Muy solicitado como tal por distintos artistas de principios de los ’60, colaborando con: Bobby Darin, Ricky Nelson, Merle Haggard, The Monkees, Elvis Presley, Frank Sinatra, Dean Martin, The Association, Jan & Dean y The Mamas & The Papas.

Fue también miembro de hecho y derecho de los Beach Boys, al cubrir la ausencia -por enfermedad- de Brian Wilson en la gira de 1964 a 1965, e incluso participó en la grabación de su disco Pet Sounds e internvino  en la grabación de la ya legendaria canción de Frank Sinatra «Strangers in the Night» (Extraños en la noche), en donde ejecutó magistralmente las partituras de guitarra.

Aun sigue en activo.

Este precioso tema pertenece al album del mismo nombre que editó en el año 1.969 y nos dice mucho de lo que es el estilo de Campbell. Apreciamos que está basado en el folk y el country norteamericano pero con una cuidada orquestación mas propia del pop rock y tiene una riqueza de sonidos extraordinaria que en nada tiene que envidiar a los temas de la actualidad y máxime cuando no se puede comparar la tecnología de entonces con la de ahora.

Con un sonido muy limpio y cuidado, es un tema melódico, escrito por Jimmy Webb, autor de la gran mayoría de sus mejores canciones,que  describe a un soldado a la espera de ir a la batalla que piensa en la mujer que ama y su ciudad natal de Galveston , en Texas.

El final del tema, con ese punteo tan típico de country, de canción vaquera que recuerda incluso algunas películas de ese género y el fondo de violines e instrumentos de viento es realmente una maravilla, espectacular.

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea winds blowing
I still see
her dark eyes glowing
She was twenty one
When I left
Galveston

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea waves
crashing
While I watch the cannons flashing
I clean my gun
And dream
of Galveston

[Bridge]
I still see her standing by the water

Standing there looking out to the sea
And is she waiting there for me

On the beach where we used to run

Galveston, oh, Galveston
I am
so afraid of dying
Before I dry the tears she’s crying
Before I watch
your sea birds flying
In the sun
At Galveston
At Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo el viento que sopla del mar
Todavía veo sus ojos negros brillantes
Fue veintiún
Cuando me fui de Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo las olas del mar chocando su
Mientras miro los cañones intermitente
Yo limpio mi arma
Y el sueño de Galveston

[Bridge]
Todavía veo su pie por el agua
Allí, de pie mirando al mar
Y es que la espera allí para mí
En la playa, donde se utiliza para ejecutar

Galveston, oh, Galveston
Tengo tanto miedo de morir
Antes de que me seca las lágrimas que llora
Antes de ver su vuelo las aves marinas
En el sol
en Galveston
en Galveston

 

JIM CROCE – » TIME IN A BOTTLE «

Y si la anterior canción de este gigante del folk norteamericano era realmente bella, no digamos esta, que además fué la que mas fama alcanzó, siendo nº 1 en la lista oficial de U.S.A. y Cánada como single, arrasando además y que está incluida en su album  You Don’t Mess Around with Jim de 1972.

Es de un lirismo armonioso y dulce, un tanto triste, el título es cuanto mas curioso, «Tiempo en una botella». El mejor calificativo, aunque pueda quedar como algo cursi, es HERMOSÍSIMA, pura poesia romántica.

La mejor prueba…ESCUCHARLA, evidentemente.

NOTA: He encontrado una publicación en la que está publicada la letra en inglés y en español perfectamente traducido y tiene la particularidad de que la publican con la frase en inglés y justo debajo la traducción y así en todos los renglones, creo que queda bastante bien y por tanto, aunque no tiene mayor dificultad el separarlo, mejor la voy a copiar tal y como está, además de la comodidad, no lo voy a negar, creo, como he dicho, que queda bastante curioso realizado así, sobre todo si la traducción es buena.

JIM CROCE – »  TIME IN A BOTTLE «

If I could save time in a bottle,
Si pudiera guardar el tiempo en una
botella
the first thing that I’d like to do
lo primero que me
gustaría hacer
is to save every day
es guardar cada día
‘til
eternity passes away

hasta que la eternidad desaparezca
just to
spend them with you.

solamente para pasarlos contigo

If I
could make days last forever,

Si pudiera hacer que los días duraran por
siempre,
if words could make wishes come true,
si las palabras
pudieran convertir los deseos en realidad,
I’d save every day

guardaría cada día
like a treasure and then
como un
tesoro y luego
again I would spend them with you.
nuevamente los
pasaría contigo

But there never seems to be enough time
Pero
parece que nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do

para hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.

una vez que las encuentras
I’ve looked around enough to know

he mirado a mí alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I
want to go through time with

que eres tú con quien quiero pasar mi
vida

If I had a box just for wishes
Si tuviera una caja sólo
para deseos
and dreams that had never come true,
y sueños que
nunca se hicieron realidad
the box would be empty
la caja estaría
vacía
except for the memory
excepto por el recuerdo
of how
they were answered by you.

de cómo fueron respondidos por
ti.

But there never seems to be enough time
Pero parece que
nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do
para
hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.
una vez que
las encuentras
I’ve looked around enough to know
he mirado a mi
alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I want to go through
time with

que eres tú con quien quiero pasar mi vida