Etiqueta: MÚSICA

LES NÉGRESSES VERTES – » FACE Á LA MER «

 

Terminada la journée futbolera pour ajourd’hui ici me traigo de nuevo a estos coleguitas parisinos con sus cosas.

Es otro tema de auténtica fusión, a veces parece «moraco» total, pero también está el típico acordeon del rollete parisino y…..bueno, además esta vez la cosa no es tan alegre como otras, hay momentos en que el rollo es un tanto…..¿inquietante, siniestrillo?, pues si, algo así.

Y desde luego, muy bien, pero que muy bien montado.

Normal, es que…..SON MUY BUENOS, dificiles de entender pero MUY BUENOS.

Por eso mismo ellos nunca han vendido mucho mientras que George Dann si que vende, claro que se tuvo que venir a España porque sus compatriotas franceses ni le soportaban (NI SOPORTAN).

Vamos….que le echaron a patadas de allí hace ya cuatro décadas.

Estos no venden, pero tampoco los echan y saben lo que se hacen.

Este tema es para escucharlo con atención y repito, ES MUY BUENO, pertenece a su album «Famille Nombreuse (1991)», su segundo album en el cual, sin abandonar su «buen rollito», se montan los temas mas en serio, es un album mucho mas experimental.

Bueno, se trata de eso, de escuchar con atención, a la primera no entra, lo entiendo pero…..vale la pena intentarlo, magnifica la instrumentación, los vientos, el acordeon que acompaña practicamente todo el tema, la guitarra española, la percusión……..¡¡Y LA LETRA!!.

Algo «siniestrilla e inquietante».

¡¡¡¡QUE SI….QUE SON MUY BUENOS!!!

COGNO!!!

LES NÉGRESSES VERTES – » FACE À LA MER «

Sur le sable, face à la mer
Se dresse là, un cimetière
Où les cyprès comme des lances
Sont les gardiens de son silence.

Sur le sable, des lits de fer
Sont plantés là, face à la mer
Mon ami, la mort t’a emmené
En son bateau pour l’éternité.

Si on allait au cimetière
Voir mon nom gravé sur la pierre,
Saluer les morts face à la mer,
Ivres de vie dans la lumiere.

Dans la chaleur, le silence
A l’heure où les cyprès se balancent
Les morts reposent au cimetière
Sous le sable, face à la mer.

 

Sobre la arena, frente al mar
Soportes de allí, un cementerio
Cuando los cipreses como lanzas
Bajo la arena, frente al mar

Sobre la arena, camas de hierro
Si es de pie, frente al mar
Mi amigo, la muerte te llevó
En su barco para la eternidad.

Si nos dirigimos al cementerio
Mostrar mi nombre grabado en la piedra,
Saludad a los muertos hacia el mar,
Ebrio de la vida en la luz.

En el calor, el silencio
En un momento en el ciprés meciéndose
Los muertos son enterrados en el cementerio
Son los guardianes de su silencio.

 

 

LES NEGRESSES VERTES – » ZOBI LA MOUCHE «

 

Oooh la lá, la France eliminada, bueno, pues vale, que se le va a hacer, lo mejor ante eso es tomarselo como estos coleguitas parisinos de los que ya he subido mas cosas por aquí con este que fué su primer single, allá por el año 1989, tema incluido en el que fué también su primer album serio editado (Mlah (1988)).

Como se puede comprobar….una rarísima y extravagante mezcla de…..bueno, si es que tratar de etiquetar estas cosas…como que no. Vaaale, ya se que se me puede decir que «no sabe el tio que decir» pero…no, de verdad que no es así, es que esto es, ADEMÁS DE COJONUDO Y ESO ES LO QUE IMPORTA,muy dificil de catalogar.

Una simple pregunta, ¿si cantaran en español, pasarian por españoles?, y mas dificil aun, ¿y si la cantaran en inglés?.

Pues existen esas versiones, jajajajaja, pero…..YO VOY AL ORIGINAL y este el ORIGINAL.

Claro que suena mejor en vinilo y por supuesto en CD que en el «youtube» pero eso yo no puedo arreglarlo, aun no he descubierto como puedo meter un vinilo en un post.

Jajajajajajajajajajajaajajajaja.

¡¡CURIOSIDAD!! letras en francés e inglés y además, las consabida catastrófica traducción al español (de la cual suelo ser siempre bastante culpable, las cosas como son

Bonne nuit mes amis, doux rêves et a demain.

LES NÉGRESSES VERTES – » ZOBI LA MOUCHE «

On m'appelle Zobi,                      I'm called Dicky
Oui c'est moi la mouche                 Yeah it's me the fly
J'suis pas tant credible                I'm not too credible
Car on me trouve louche                 Because they find me suspicous
Ceux qui lisent la Bible                Those who read the Bible
En ouvrant la bouche                    while opening their mouth
Sont des jolies cibles,                 are pretty targets
Des gobeurs de mouches.                 gobblers of flies.
Et hop ! dans le mille,                 And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier                 I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez         I reemerge by the nostrils
Et hop ! dans le mille,                 And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier                 I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez.        I reemerge by the nostrils.
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Faut pas s'faire de bile,               Don't have to get worried
J'me fais pas bouffer                   I don't let myself get eaten
J'suis pas tant debile,                 I'm not too feeble
De moi faut s'mefier                    Have to beware me
Et dans les grand-villes,               And in the big cities
Y'a guere de pitie                      There isn't any pity
Mais je me faufile                      But I worm my way through
On ne peut m'ecraser.                   You can't swat me.
Et scratch ! dans le vil,               And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier                I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds     And I reemerge by the eyelet holes
Et scratch ! dans le vil,               And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier                I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds.    And I reemerge by the eyelet holes
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Que me veut cette fille,                What does this girl expect of me?
Oh sacree gonzesse                      Oh a hell of a chick
Elle est bien gentille,                 She's really nice
L'a de jolies fesses                    Has a cute ass
Elle est nue,                           She is nude
Elle brille,                            She is shining
Quelle delicatesse                      What a delicacy
Si je la titille                        If I titillate her
Et qu'elle se confesse                  And she confesses
Je perds pas la bille,                  I don't drop the ball
J'la prends de vitesse.                 I take her quickly.
Top dans l'mille!                       Top in the bull's-eye!
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Mouche                                  fly
Mouche                                  fly

Me llaman Zobie,
Sí, soy la mosca
No soy tan creíbles
Porque ellos me encuentran sospechoso
Los que leen la Biblia
Al abrir la boca
Si es muy objetivo
El Slimers moscas.
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales.

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar

No s’faire bilis,
J’me no comen
No estoy tan debile,
Me debe s’mefier
Y en las grandes ciudades,
Apenas hay piedad
Pero yo se desliza
No me puede aplastar.
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y j’ressors pies a través de los orificios
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y los pies j’ressors través de los orificios.

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar

¿Qué quiero a esta chica
Oh chica sagrado
Ella es muy agradable,
El fondo tiene bastante
Está desnuda,
Ella brilla
¡Qué delicadeza
Si le hago cosquillas
Y confiesa

No perder la pelota,
Me tomaré la velocidad cirugía estética.
Arriba en los mil!

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar
Vuela Vuela

 

LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «

Y entre partidos, internadas por banda y cantadas de porteros y también aprovechando que estamos en pleno  verano, aquí vuelvo con estos coleguitas parisinos de música alternativa.

Ya los he traido mas veces, pero como son tan …tan especiales, hacen tales mezclas, lo repito, estos tios son una panda de piraos de puta madre, unos cachondos mentales de primer nivel que además, está bien claro por lo que hacen, pasan mucho del tema comercial pues sus temas terminan siendo pegadizos pero hay que escucharlos mas de una vez.

Una sorprendente mezcla de rock alternativo, punk, calorreo de lo mas descarao (lo que pasa es que en francés, nosotros estamos mas acostumbrados,evidentemente, al calorreo made in spain), españolada, mediterranea y hasta sudamericana.

Bueno, este tema…a ver, ¿no suena a español?. La diferencia es que no van de «facilones» como los de siempre (es decir, los Chunguitos, el Peret, los Rumba 3, Chichos y demás farándula).

Encima, tienen la versión original y otra mucho mas….como diria, preparada mas para discoteca.

Y me parecen ambas tan cojonudas que voy a poner las dos, primero, con el «youtube», va la original y después, para quien quiera bailar un poco al mas puro estilo «bacalaero» o «acid house» o como se llamen esas cosas que hace la peña en las discos tras ponerse ciego con ciertas pastillitas que yo me se, podeis clicar en la última imágen, la de abajo del todo y teneis la otra versión.

A elegir, de cualquier modo, estos colegas son una pasada.

Como ya dije otra vez, jajajaja, la que hubiera podido yo montar en los ochenta si me hubiera ido a «la France» y me hubiera juntado con esta pandilla, jajajajajajajajajajajajaja.

No se si seguiria vivo.

El tema es ya de entrados los 90, de 1.992 para ser exactos y, bien podria también servir para ser una alternativa a las canciones del verano habituales. Desde luego, supera a casi todas y con la originalidad de ser en francés, normalmente, o son en español o se nos cuela alguna en inglés, de las malas y facilonas, claro.

¿La letra?, si, es una traducción electrónica pero, de verdad, traducir eso…..es francés si pero…en fin, creo que mis amigos, cuando la hicieron…pues….este….bueno, la hicieron muy bien, ¿no?, pues con eso vale, mejor no nos preocupemos de lo que pasaba por sus cabezas.

Juas juas juas juas juas juas, panda pasotas………..

lesnegressesvertes1

LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «

Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits

Si tu as la cucaracha
Sacrées bestioles, cancrelas
Fais un pactole, ligotes-la
Au gré du vent, du haut du mât
C’est un raz-de-marée que voilà
N’hésitons pas hissons-la

Elle se noiera, quel débarras
Car un vent de fête nous fait savoir
Qu’une tempête va déferler
Sur la mer boire de Bodega
Tonnerre de Dieu c’est Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Tonnerre de Dieu, toi Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os

Aie bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodege, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega

Fou de bagou le plus beau des gars
Est à genoux au pastaga
J’entends hurler le mellino
Sans picador ni corrida
Lorsque tangua la sangria
Succomba le capitaine Tracas

Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodeg’s, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega

A la bodega

 

Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
 

Si usted tiene la cucaracha
errores Sagrado, las cucarachas
Hacer un bote, atado
En el viento, desde el mástil
Es una ola de marea que aquí
No nos dejemos dude-el elevador

Ella se ahogue, Good Riddance
Para un festival del viento nos conocen
Esa tormenta barrerá
Sobre el mar para beber Bodega
Dioniso es Dios Todopoderoso
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Dios Todopoderoso, que Dionysos
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga

Tiene bodega, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Hey, Bodega ‘, bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom

gab Mad el hombre más hermoso
¿Está de rodillas en pastaga
Oigo el grito Mellino
Sin picador o corrida de toros
Cuando lanzó sangría
El capitán murió tracas

Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
¡Ay, Bodega, Bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom

 

¡¡AQUIII, PINCHANDO EN ESTA FOTO DE ABAJO LA VERSIÓN POUR TRIPI…EEEER…ESTE…DISCOTEQUERA!!

lesnegressesvertes

BOB DYLAN – » NEIGHBORHOOD BULLY «

 

Un pedazo  tema de Bob Dylan que en estos momentos viene de perlas, PURA ACTUALIDAD.

El tema lo compuso Dylan en 1.983 y es una canción escrita a proposito A FAVOR DE ISRAEL, por tanto, está claro, a pesar de ser del 83 es DE TOTAL ACTUALIDAD, su traducción al español es «EL MATÓN DEL BARRIO» y es una letra excelente, la verdad es que CLAVA TOTALMENTE LA AUTÉNTICA REALIDAD.

Musicalmente es un tema no de su modo acústico, country o folk-rock, sinó de su lado de sonido eléctrico, es rock, rock sencillamente, rock de cantautor, marchoso pero sin estridencias. Recuerda un poco a los ritmos que en este mismo estilo conocemos en otro de los grandes de siempre, Mr. Lou Reed, incluso en algunos de los registros de voz.

Mi agradecimiento especial al bloguero bajurtov del blog «Patria Judia» por la traducción en español y también a: http://elcomandante.wordpress.com/2009/01/25/cancion-de-bob-dylan-en-defensa-de-israel/ al que bajurtov cita como fuente.


<p><a href=»https://vimeo.com/101836593″>Neighborhood Bully – Bob Dylan</a> from <a href=»https://vimeo.com/user30534368″>Noehed</a> on <a href=»https://vimeo.com»>Vimeo</a>.</p>

BOB DYLAN – » NEIGBORHOOD BULLY «

Well, the neighborhood bully, he’s just one man
His enemies say he’s on their land
They got him outnumbered about a million to one
He got no place to escape to, no place to run
He’s the neighborhood bully.

 

The neighborhood bully he just lives to survive
He’s criticized and condemned for being alive
He’s not supposed to fight back, he’s supposed to have thick skin
He’s supposed to lay down and die when his door is kicked in
He’s the neighborhood bully.

The neighborhood bully been driven out of every land
He’s wandered the earth an exiled man
Seen his family scattered, his people hounded and torn
He’s always on trial for just being born
He’s the neighborhood bully.

Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized
Old women condemned him, said he could apologize
Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad
The bombs were meant for him. He was supposed to feel bad
He’s the neighborhood bully.

Well, the chances are against it, and the odds are slim
That he’ll live by the rules that the world makes for him
‘Cause there’s a noose at his neck and a gun at his back
And a licence to kill him is given out to every maniac
He’s the neighborhood bully.

Well, he got no allies to really speak of
What he gets he must pay for, he don’t get it out of love
He buys obsolete weapons and he won’t be denied
But no one sends flesh and blood to fight by his side
He’s the neighborhood bully.

Well, he’s surrounded by pacifists who all want peace
They pray for it nightly that the bloodshed must cease
Now, they wouldn’t hurt a fly. To hurt one they would weep
They lay and they wait for this bully to fall asleep
He’s the neighborhood bully.
Every empire that’s enslaved him is gone
Egypt and Rome, even the great Babylon
He’s made a garden of paradise in the desert sand
In bed with nobody, under no one’s command
He’s the neighborhood bully.

Now his holiest books have been trampled upon
No contract that he signed was worth that what it was written on
He took the crumbs of the world and he turned it into wealth
Took sickness and disease and he turned it into health
He’s the neighborhood bully.

What’s anybody indebted to him for ?
Nothing, they say. He just likes to cause war
Pride and prejudice and superstition indeed
They wait for this bully like a dog waits to feed
He’s the neighborhood bully.

What has he done to wear so many scars ?
Does he change the course of rivers ? Does he pollute the moon and stars ?
Neighborhood bully, standing on the hill
Running out the clock, time standing still
Neighborhood bully.

 

Bueno, el matón del barrio, es sólo un hombre,
Sus enemigos dicen que está en la tierra de ellos.
Lo superan en número como un millón a uno,
No tiene lugar para escapar, lugar para correr.
El es el matón del barrio.
El matón del barrio sólo vive para sobrevivir,
Es criticado y condenado por estar vivo,
No debe devolver los golpes,
se supone que tiene la piel gruesa,
Se supone que debe echarse y morir cuando rompan su puerta.
El es el matón del barrio.
El matón del barrio fue expulsado de todas las tierras,
Ha vagado por el mundo, un hombre exiliado.
Ha visto a su familia dispersada, su gente cazada y desgarrada,
Está siempre en juicio sólo por haber nacido.
El es el matón del barrio.
Bueno, golpeó a una turba linchadora, fue criticado,
Viejas mujeres lo condenaron, dijeron que tenía que disculparse.
Luego destruyó una fábrica de bombas, nadie estaba contento.
Las bombas estaban destinadas a él.
Se suponía que debía sentirse mal. El es el matón del barrio.
Bueno, las chances están en su contra
y las posibilidades son bajas de que viva
por las reglas que el mundo hace para él,
Porque tiene un nudo al cuello y una pistola a su espalda
Y a cada maniático se le da una licencia para matarlo.
El es el matón del barrio. No tiene aliados, en verdad.
Lo que consigue lo debe pagar, no lo consigue por amor.
Compra armas obsoletas y no será rechazado,
Pero nadie manda carne y sangre para luchar a su lado.
El es el matón del barrio.
Bueno, está rodeado de pacifistas que sólo quieren paz,
Rezan por eso a la noche, que el derramamiento de sangre termine.
Ahora, no lastimarían a una mosca. Si lastimaran una llorarían.
Se tienden y esperan que este matón se quede dormido.
El es el matón del barrio. Cada imperio que lo ha esclavizado ha desaparecido, Egipto y Roma, incluso la gran Babilonia.
Ha hecho un jardín del paraíso en la arena del desierto,
En la cama con nadie, bajo las órdenes de nadie.
El es el matón del barrio.
Ahora, sus libros más sagrados han sido pisoteados,
Ningún contrato que firmó valía el papel en que había sido escrito. Tomó las migajas del mundo y las convirtió en riqueza,
Tomó enfermedad y peste y las convirtió en salud.
El es el matón del barrio. Qué le debe nadie a él?
Nada, dicen. Solo le gusta causar guerras.
Orgullo y prejuicio y superstición, en verdad,
Esperan por este matón como el perro espera alimentarse.
El es el matón del barrio. Qué ha hecho para tener tantas cicatrices? Acaso cambia el curso de los ríos?
Acaso contamina la luna y las estrellas?
Matón del barrio, parado en la colina, Acabando el reloj, el tiempo deteniéndose. Matón del barrio.

 

TRAVELING WILBURYS – » HANDLE WITH CARE «

Los llamaron EL SUPERGRUPO y CON RAZÓN.

Vaya reunión de GENIOS.

Un dia allá por el 87 (no estoy del todo seguro del dato), en el estudio de grabación del gran Dylan, en California (Santa Bárbara para ser mas preciso, ahí donde están esas playas que nos muestran en algunas series yankees de cuerpazos y demás) se juntaron los colegas George Harrison (¡¡¡woooh!!!),  Roy Orbison (¡¡¡¡aaaaaaah!!!!) , Tom Petty (oh-la-lá, mon dieuuuuu) y Jeff Linne (¡¡¡tooo muuuch!!!), junto con el propio Dylan y Jim Keltner,grabaron este pedazo de tema que,  en principio iba a ser una cara B de un single pero la propia discográfica  le advirtió a Dylan que era un tema demasiado bueno para dejarlo como una simple cara B.

Y está bien claro que acertaron.

Debido a que los tios se lo pasaban en grande tocando juntos se decidieron por grabar todo un album, que apareció en 1.988.

Desgraciadamente ese mismo año murió el gran Orbison, lástima.

Lo que hubiera sido esto si el grupo hubiera seguido unos años mas.

Y AHORA EL TEMA QUE, REPITO,  ES UNA VERDADERA MARAVILLA.

traveling-wilburys-4ff972d27b17b

TRAVELING WILBURYS – » HANDLE WITH CARE «

Been beat up and battered ‘round
Been sent up, and I’ve been shot down
You’re the best thing that I’ve ever found

Handle me with care
Reputations changeable
Situations tolerable
But baby, you’re adorable
Handle me with care
I’m so tired of being lonely
I still have some love to give
Won’t you show me that you really care

Everybody’s got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I’ve been fobbed off, and I’ve been fooled
I’ve been robbed and ridiculed
In day care centers and night schools
Handle me with care

(Guitar Solo)

Been stuck in airports, terrorized
Sent to meetings, hypnotized
Overexposed, commercialized
Handle me with care

I’m so tired of being lonely
I still have some love to give
Won’t you show me that you really care

Everybody’s got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I’ve been uptight and made a mess
But I’ll clean it up myself, I guess
Oh, the sweet smell of success
Handle me with care

 

Se acuerda una paliza y maltratadas «ronda
Sido enviado, y yo he sido derribado
Maneje con cuidado me

Maneje con cuidado me
Reputación cambiante
Situaciones tolerables
Pero nena, eres adorable
Maneje con cuidado me
Estoy tan cansado de estar solo
Todavía tengo un poco de amor para dar
¿No me muestran lo mucho

Todo el mundo tiene a alguien para apoyarse en
Pon tu cuerpo junto al mío, y el sueño

He estado fobbed apagado, y he sido engañado
Me han robado y ridiculizado
En las guarderías y las escuelas nocturnas
Maneje con cuidado me

(Solo Guitarra)

He pinchado en los aeropuertos, aterrorizado
Enviado a reuniones, hipnotizado
Sobreexpuesta, comercializados
Maneje con cuidado me

Estoy tan cansado de estar solo
Todavía tengo un poco de amor para dar
¿No me muestran lo mucho

Todo el mundo tiene a alguien para apoyarse en
Pon tu cuerpo junto al mío, y el sueño

He estado tenso y hecho un lío
Pero lo voy a limpiar mi mismo, supongo
Ah, el dulce aroma del éxito
Eres lo mejor que he encontrado

Traveling_Wilburys_Dirty_World_Lyrics

THE SWEET – » HELL RAISER «

430323_282317135170822_141301195939084_683125_1931206213_n

Un tema de uno de los mejores grupos del mas auténtico glam rock británico en pleno apogeo del susodicho glam rock, The Sweet.

Un tema con su dosis de glam pero entrando de lleno en el mas puro rock duro, buen hard inglés de la época y de todos los tiempos.

Auténtico rock, solo es rock, rock muy fuerte, con unas entradas de guitarra y apoyado en una potente bateria a la mitad del tema que hacen vibrar las paredes. Lanzado como single en el año 1.973 y tras el super boom que supuso el anterior single, «Blockbuster», fué nº 1 en casi toda Europa, siendo en Alemania (curiosamente el país donde mas éxito ha tenido el grupo) donde logró dicha posición casi nada mas salir.

LONG LIFE TO ROCK!!!

THE SWEET – » HELL RAISER «

Look out!
Mama let me out on a saturday night, she said now
Go out and get her go and hold her tight
I said now Mama, you don’t understand
Ev’ry time I touch her hand
It’s like I’m burning in the fires of hell
And if I hold her too long
You never can tell what’ll happen to me
I wouldn’t want you to see

Look out
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah
Look out!

She’s like a live bomb shell
Like a flash out of hell
And when she’s shaking her ooh
Everyone fell at her feet
And that’s neat and she took me completely
By surprise with her ultra sonic eyes
That were flashing like hysterical danger signs
That said beware where you tread
Or you’ll go out of your head

Look out
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah
Look out!

Hell raiser, hell raiser, hell raiser
Hell raiser, hell raiser, ooh
Now Mama, you don’t understand
Ev’ry time I touch her hand
It’s like I’m burning in the fires of hell
And if I hold her too long
You never can tell what’ll happen to me
I wouldn’t want you to see…

 

¡Cuidado!
Mamá me dejaba salir en una noche de sábado, dijo hoy
Salir y conseguir su ir y abrazarla fuerte
Ahora dije mamá, cosa que no entienda
, Cada vez que toco la mano
Es como que estoy quemando en las llamas del infierno
Y si tengo mucho tiempo su
Nunca se sabe qué va a pasar a mí
Yo no quiero que veas

¡Cuidado
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí, sí, sí
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí
¡Cuidado!

Ella es como una concha bomba en vivo
Como un rayo del infierno
Y cuando ella niega con la ooh
Todo el mundo cayó a sus pies
Y eso es limpio y me tomó completamente
Por sorpresa, con los ojos ultrasónicos
Que brillaban como los signos de peligro histérica
Dicho esto ten cuidado donde pisas
O te vas de la cabeza

¡Cuidado
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí, sí, sí
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí
¡Cuidado!

recaudación de Infierno, recaudador de infierno, el infierno recaudación
recaudación de infierno, el infierno recaudación, ooh
Ahora Mamá, no entiendo
, Cada vez que toco la mano
Es como que estoy quemando en las llamas del infierno
Y si tengo mucho tiempo su
Nunca se sabe qué va a pasar a mí
Yo no quiero que veas …

CLIFF RICHARD – » POWER TO ALL OUR FRIENDS «

anigif_original-grid-image-28301-1399371533-4

Una de las no muy numerosas canciones que valen la pena en la historia de ese festival chabacano y actualmente completamente chanchullero llamado Eurovisión.

Siempre ha sido muy comercial con música de escasa calidad, pero al menos   durante las décadas de los 60 y primeros 70, se enrollaban un poco mas,  los paises enviaban, aunque repito, con temas normalmente muy pegadizos y facilones, a sus primeras figuras y a veces aparecian, este mismo por ejemplo,   temas que valian la pena.

Pero ya a partir de los 80 fué descendiendo hasta llegar a la gran bazofia que es actualmente.

Aun así, como de todas formas se habla de el y sigue teniendo audiencia pues se puede tocar como tema, aunque claro, yo me voy a los 70 y en este caso a una primera figura británica, el cantante Cliff Richard que se inició entre finales de los 50 y primeros 60 con otro grupo conocido, THE SHADOWS, un buen grupo pop así como el en solitario. Participó y quedó segundo el año en que España ganó por primera vez y repitió en el del año 1973 con esta pegadiza y simpatica canción.

Ya estaria bien que ahora algún país llevara algo que se aproximara a esto, pero no, seguro que no ocurrirá.

cliff_richard__-__1970

CLIFF RICHARD – » POWER TO ALL OUR FRIENDS «

Power to all our friends
To the music that never ends
To the people we want to be
Baby, power to you and me

There’s one old man
Spent his life growing flowers
Caring for the bees
Power to the bees

There’s one old lady
Spent her days making wine
The wine tasted fine
Power to the vine

Power to the boys who played rock ‘n’ roll
And made my life so sweet
And to the girls I knew before
And those I’ve yet to meet

Power to all our friends
To the music that never ends
To the people we want to be
Baby, power to you and me

There’s one strong man
Ploughing in the valley
He’s living off the land
Power to the land

There’s some young girl
Laying down in Monte Carlo
Laying in the sun
Power to the sun

Power to the boys who played rock ‘n’ roll
And made my life so sweet
And to the girls I knew before
And those I’ve yet to meet

Power to all our friends
To the music that never ends
To the people we want to be
Baby, power to you and me

Power to the boys who played rock ‘n’ roll
And made my life so sweet
And to the girls I knew before
And those I’ve yet to meet

Power to all our friends
To the music that never ends
To the people we want to be
Baby, power to you and me

To the music that never ends
Baby, power to all our friends

 

Energía a todos nuestros amigos
Para la música que nunca termina
Para la gente que queremos ser
El bebé, el poder que usted y yo

Hay un viejo
Pasó su vida cultivando flores
El cuidado de las abejas
La facultad de las abejas

Hay una anciana
Se pasaba los días la elaboración del vino
El vino fino sabor
La facultad de la vid

La facultad de los chicos que jugaron el rock ‘n’ roll
Y hecho mi vida tan dulce
Y para las chicas que conocía antes de
Y aquellos que aún tengo que cumplir

Energía a todos nuestros amigos
Para la música que nunca termina
Para la gente que queremos ser
El bebé, el poder que usted y yo

Hay un hombre fuerte
Arando en el valle
Está viviendo de la tierra
La facultad de la tierra

Hay una chica joven
El establecimiento de sanciones en Monte Carlo
Acostado en el sol
Poder para el sol

La facultad de los chicos que jugaron el rock ‘n’ roll
Y hecho mi vida tan dulce
Y para las chicas que conocía antes de
Y aquellos que aún tengo que cumplir

Energía a todos nuestros amigos
Para la música que nunca termina
Para la gente que queremos ser
El bebé, el poder que usted y yo

La facultad de los chicos que jugaron el rock ‘n’ roll
Y hecho mi vida tan dulce
Y para las chicas que conocía antes de
Y aquellos que aún tengo que cumplir

Energía a todos nuestros amigos
Para la música que nunca termina
Para la gente que queremos ser
El bebé, el poder que usted y yo

Para la música que nunca termina
El bebé, la alimentación de todos nuestros amigos

LES NÉGRESSES VERTES – » VOILA L’ ÉTÉ «

ALLEEEEZ, ALLEEEZ, ALLEEEEEEEEEEEEZ!!!!!!.

Podria ser la canción del verano…..oooh la lá, pardon, pardon, «la chanson du l’ été».

Lo que pasa es que ya es antigua, es mas, todos los años posteo este temita de estos cachondos del rollo alternativo parisino, una panda de gamberros de lo mas divertido y muy buenos, con temazos estupendos, de lo mejorcito de la música alternativa francesa.

Unos tios que hacen una fusión de puta madre, etiquetados dentro del «rock alternativo» pero lo suyo es algo mas, lo que montan es una mezcla de sonidos sobre todo muy mediterraneos, incluyendo lo español, pero también con caribeño, africano, sudaméricano, calorro total…..

Well, que SON UNOS CACHONDOS y este tema es eso, UNA CANCIÓN MUY…VERANIEGA lo cual viene muy bien con lo que ya se nos avecina, el calor, la locura de que toda la peña (aun con la crisis) está como loca por el rollito playero y…….

Bueno, ya no digo mas, ahí los dejo, lo dicho, SON UNOS GAMBERROS Y  UNOS CACHONDOS.

Unos parisinos con buen rollito, que leches.

El tema es eso, un tema muy pensado para el verano, solo que no lo podemos colocar como candidato para este año ya que lo sacaron en….¡¡1.989!!.

El video tambíen es bastante gamberrete.

JAJAJAJA, ¡¡JO….QUE PANDA!!!, JAAAJAJAJAJAJAA.

 

Les+Ngresses+Vertes+les+negresses+vertes

LES NÉGRESSES VERTES – » VOILA L’ ÉTÉ «

Voilà l‘ été

Voilà l‘ été
Voilà l‘ été
Voilà l‘ été
Voilà l‘ été

Voilà l‘ été, j‘ aperçois le soleil
les nuages filent et le ciel s‘ éclaircît
Et dans ma tête qui bourdonnent
Les abeilles!
l’entends rugir les plaisirs de la vie
C‘ est le retour des amours
Qui nous chauffent les oreilles
Il fait si chaud
Qui‘ il nous poussent des envies
C‘ est le bonheur rafraîchi d‘un
cocktail
Les filles sont belles et les dieux sont ravis

Enfin l’été
Enfin l’été
Enfin l’été
Enfin l’été

Enfin l’été,
Mais y‘ a déjà plus d‘ argent
le tout paris se transformé en phobie
Le métro sue tout devient purulent
Dans ses souliers, le passager abruti
A dix doigts d‘ pied qui s‘ expriment
violemment
Y‘ a plus d‘ amis les voisins sont partis
L‘ été Paris c‘ est plutôt relaxant
On rêve de plage
Et la seine est jolie

Toujours l‘ été
C‘ est pas du superflu
il fait trop chaud, le soleil m‘ abasour
dit
Rillettes sous les bras
j‘ avance dans la rue
J’ pense à ces cons qui s‘ font chier
dans l’ midi
tous ces torches-culs qui vont cuire
dans leurs jus
Tous ces noyés, la mer quel saloperie
Et sur les routes les danger ca vous tue
Vivement L‘ automne, je me sens tout aigri

Toujours l‘ été
Toujours l‘ été
Toujours l‘ été
Toujours l‘ été

Voilà l‘ été, j‘ aperçois le soleil
les nuages filent et le ciel s‘ éclaircit
Et dans ma tête qui bourdonnent
Les abeilles!
l# entends rugir les plaisirs de la vie
C‘ est le retour des amours
Qui nous chauffent les oreilles
Il fait si chaud
Qui‘ il nous poussent des envies
C‘ est le bonheur rafraîchi d‘ un
cocktail
Les filles sont belles et les dieux sont ravis

Voilà
Enfin
Toujours
Encore

 

Ese verano

Este verano
es el verano
es el verano
es el verano

Ese verano, veo el sol
y las nubes el cielo apartarse s Adelgazamiento
Y en mi cabeza zumbando
abejas!
oír rugir los placeres de la vida
‘s el retorno del amor
que son hermosas
que tan caliente
Quién chicas son hermosas
Es una felicidad refrescante
cóctel de
chicas son hermosas y los dioses se complacen en

Por último el verano
pasado verano
fue el último
el pasado verano

Por último, el verano,
pero ya hay más dinero
todo París se transforma en fobia
metro demandar a todo se vuelve purulenta
En sus zapatos, el pasajero aturdido
Diez Dedos ‘s pie se expresa
violentamente
Y tiene más amigos, los vecinos dejaron
de Verano de París que es más relajante
Sueñas con playa
de cerco y es bastante

Todavía el verano
no es superflua
cuando hace demasiado calor, el sol no te abasour
dijo
Rillettes axilas
j avanzar en la calle
creo que los idiotas ‘s se trata de basura
en el medio día
, todas estas antorchas culos que se cocine
en su jugo
todos los que se ahogaron, el mar lo que basura
en las carreteras y el peligro de CA te mata
Profundamente otoño, me siento muy amarga

Aún verano
Aún verano
Aún verano
Aún verano

Ese verano, veo el sol,
las nubes y spin s cielo ilumina
Y en mi mente zumbando
abejas!
# oír el rugido de los placeres de la vida
‘s el retorno del amor
que son hermosas
que tan caliente
Quién chicas son hermosas
Es la felicidad de una refrescante
bebida
Las chicas son hermosas y los dioses se complacen en

Esa
última
embargo
aún

THE VELVET UNDERGROUND – » PALE BLUE EYES «

 

OTRO MEGA TEMAZO DE LOS VELVET UNDERGROUND.

Del mismo album que el anterior, una balada preciosa, leeeeenta, muy leeentaaa, muy dulce y…..muy triste, muy decadente y realmente hermosa.

Un tema muy muy de Lou, eso está claro y del Lou mas….»colgado y trístón», el Lou …. de «mono».

La cosa es que compara un «mal love» con un …….llamemosle «mal rollo».

El tema es lento, muy lento, apoyado apenas en una acústica y poco mas, con la voz de Lou muy suave, acariciadora y en muchos momentos próxima al LLANTO.

Y un magnífico solo de guitarra, entre medias, también muy lento, muy triste pero FANTÁSTICO.

El rollo de este grupo fué mayoritariamente así y chocaba mucho con el optimismo hippy de la época aunque a la hora de la verdad, todos estaban (mas bien estabamos) en el mismo barco.

Yo me entiendo.

Y repito, el tema, GENIAL (aunque no tiene nada de alegria ni optimismo).

THE VELVET UNDERGROUND – » PALE BLUE EYES «

Sometimes I feel so happy
Sometimes I feel so sad
Sometimes I feel so happy
But mostly you just make me mad
Baby you just make me mad
Linger on, your pale blue eyes
Linger on, your pale blue eyes

Thought of you as my mountain top
Thought of you as my peak
Thought of you as everything 
I’ve had but couldn’t keep
I’ve had but couldn’t keep

If I could make the world as pure and strange as what I see
I’d put you in the mirror I put in front of me
I’d put in front of me

Skip a life completely, stuff it in a cup
She said money is like us in time
It lies but can’t stand up
Down for you is up

It was good what we did yesterday
And I’d do it once again
The fact that you are married
Only proves that you’re my best friend
But it’s truly, truly a sin
Linger on, your pale blue eyes
Linger on, your pale blue eyes

 

Algunas veces me siento tan feliz
Algunas veces me siento tan triste
Algunas veces me siento tan feliz
Pero la mayoría de las veces me vuelves loco
Contemplando tus ojos azul pálido
Te tenía como la cima de mi montaña
Te tenía como mi cumbre
Te tenía como todo
Lo que tuve y no pude conservar
Contemplando tus ojos azul pálido

Si pudiera hacer el mundo tan puro
Y extraña como eo
Te pondría dentro de mi espejo
Lo colocaría delante de mí
Contemplando tus ojos azul pálido

Pasa de la vida
Métela en una copa
Ella dijo que el dinero es como nosotros en el tiempo
Se tumba pero no puede levantarse
Abajo para ti es arriba
Contemplando tus ojos azul pálido

Estuvo bien lo que hicimos ayer
Y lo haría otra vez
El hecho de que estés casada
Sólo prueba que eres mi mejor amiga
Pero es realmente un pecado
Contemplando tus ojos azul pálido

 

 

THE VELVET UNDERGROUND – » WHAT GOES ON «

Reaparezco musicalmente con un TEMAZO, PERO TODO  UN TEMAZO, aunque no es del tipo alegre precisamente.

Aquí, ni mas ni menos que los Velvet Underground, con Lou Reed a los mandos. Auténtico rock alternativo ya en los sesenta, pura contracultura y contra todo ya que, frente al optimismo del rollo hippy de la época, estos ya iban de «depres» (esto es pura «depre», pura decadencia, es mas, Lou Reed siempre lo ha sido).

Nunca fueron comerciales, mas bien fueron hasta de los denominados «malditos», sin embargo, puro underground, salieron adelante por la protección de Andy Warhol y, como ya he dicho, frente al «buen rollito» de los hippys, de los psicodélicos de la época, aquí los amigos …bueno, psicodélicos tambien lo eran, muy a su modo, letras decadentes, muchas veces DEPRESIVAS, sadomasoquismo, travestismo y….enganche total a la HEROINA (y como el rollito de la época eran los tripis y tal pues…se mezcla todo y punto).

Este es el segundo tema del album de nombre igual que el grupo, «The Velvet Underground», del año 1.969, un album muy…MUY «LOU REED» pues el lleva la voz cantante y la composición, es uno de los temas menos «depres» del album, pero aun así…….el tema, desde luego, no es nada alegre, mas se disfruta el ritmo, el fondo de organo y las distorsiones cuando entra la guitarra, TODA UNA PASADA.

Ah, y lo bueno, como he encontrado un video con la letra subtitulada en español, NO TENGO YO QUE METER EL TRADUCTOR DE GOOGLE NI LECHES, pongo la letra original y el español se ve en el video.

Well, y el título en español es…¿Que está pasando?. Well, pues…por si alguien no se da cuenta, HABLA DE UN «COLOCÓN» Y ADEMÁS, DE «DROGAS DURAS» (vamos, que no son «porretes» precisamente, no).

Vamos, que es un tema «DURO», evidentemente pero es curioso, por mala publicidad y mala fama que todo ello tenga…¡¡CUANTAS MAGNÍFICAS OBRAS SE HAN HECHO BAJO LOS EFECTOS DE….!!!.

¡¡¡VAAAALEEEE…..!!! YA ME CALLO, YA ME CALLO.

Y LO DICHO, LA LETRA EN ESPAÑOL, Y MUY BIEN TRADUCIDA, EN EL PROPIO VIDEO.

NOTA: Seguramente dirá que NO SE PUEDE VER DESDE EL BLOG, QUE HAY QUE IR A VERLO DESDE «YOUTUBE», no problem, eso ya lo sabeis, clicais en la puñetera pantalla de los h…y os lleva a «youtube» y ya desde allí….., Y CASO DE NO SER ASÍ, SE ME DICE Y PASO LA URL…’¡¡O MEJOR!!!, DEBAJO DEL VIDEO PONGO TAMBIÉN LA URL, así no hay fallos.

http://www.youtube.com/watch?v=vtntDoDoEbQ&feature=player_embedded

THE VELVET UNDERGROUND – » WHAT GOES ON «

What goes on in your mind?
I think that I am falling down.
What goes on in your mind?
I think that I am upside down.
Let it be good, and do what you should,
you know it’ll work alright.
Let it be good, do what you should,
you know it’ll be alright.

I’m goin’ up, and I’m goin’ down.
I’m gonna fly from side to side.
See the bells, up in the sky,
Somebody’s cut the string in two.
Let it be good, and do what you should,
you know it’ll work alright.
Let it be good, do what you should,
you know it’ll be alright.

One minute one, one minute two.
One minute up and one minute down.
What goes on here in your mind?
I think that I am falling down.
Let it be good, and do what you should,
you know it’ll work alright.
Let it be good, do what you should,
you know it’ll be alright.