Etiqueta: MÚSICA

THE KINKS – » SWEET LADY GENEVIEVE «

Siguiendo con Preservation, este es el siguiente corte del album. Se trata de otra canción de puro pop melódico, un tanto acústico y «de calle». Es una de las canciones que canta el personaje del vagabundo del pueblo y que parece ser que tuvo en un pasado un «roce» con la tal Genevieve, que es una pudorosa señorita (en teoría, porque como es sabido, en esos pueblecitos, todo el mundo tiene sus «secretitos») del «village».

Sencilla y pegadiza, guitarra, batería un tanto machacona (aposta claro), algo de acordeón, entradas de armónica y organo muy al fondo, tiene un toque claramente picaresco.

Super agradable al oido es incluso bailable, baile movidito pero no sincopado.

THE KINKS – » SWEET LADY GENEVIEVE «

Once under a scarlet sky I told you never ending lies,
But they were the words of a drunken vagabond
Who knew very well he would break your heart before long
Oh forgive me genevieve

Now I’ve come back to see sweet lady genevieve,
This time I’ll give you some security
And I will make promises I can keep
So will you come back to me sweet lady genevieve

Let me rock you, hold you,
Take you in my arms
Forgive me, please,
Smile away all your sadness, put your trust in me

Oh if you come back to me sweet lady genevieve,
I’m not the impetuous fool you used to know
I know that I used you and I hurt you so,
But that was so long ago sweet lady genevieve

Oh, love me,
Take me in your arms
Let me rock you, hold you,
Smile away all your sadness, put your trust in me

Once under a starry sky I led you on and told you lies
Drank too much whiskey on that hot summer night
I acted so slyly because you were acting so shy,
Oh forgive me genevieve

If you come back to me sweet lady genevieve,
You’re not the child who smiled so innocently
And I’m not the rogue that I used to be,
So will you come back to me sweet lady genevieve

Oh genevieve, oh genevieve

Una vez bajo un cielo escarlata que te he dicho nunca que termina la mentira,
  Pero fueron las palabras de un vagabundo borracho
  Que sabía muy bien que se romperá el corazón antes de tiempo
  Oh perdón genevieve

Ahora he vuelto a ver genevieve dulce señora,
  Esta vez te voy a dar una cierta seguridad
  Y voy a hacer promesas que pueda mantener
  Así que va a venir de nuevo a mí dulce dama genevieve

Déjame que te de roca, abrazarte,
  Tome usted en mis brazos
  Perdóname, por favor,
  Sonrisa de distancia todo su tristeza, ponga su confianza en mí

Oh si vuelve a mí dulce señora Genevieve,
  Yo no soy el tonto impetuoso que se utiliza para saber
  Yo sé que usted usa y que le duele,
  Pero eso fue hace mucho tiempo dulce dama genevieve

Oh, me encanta,
  Llévame en tus brazos
  Déjame que te de roca, abrazarte,
  Sonrisa de distancia todo su tristeza, ponga su confianza en mí

Una vez bajo un cielo estrellado que te llevó y le dijo a usted se encuentra
  Bebía demasiado whisky en esa noche de verano
  Actué así con picardía, ya que estaban actuando de manera tímida,
  Oh perdón genevieve

Si vuelve a mí dulce señora Genevieve,
  Tu no eres la niña que sonreía inocentemente
  Y yo no soy el canalla que solía ser,
  Así que va a venir de nuevo a mí dulce dama genevieve

Oh genevieve, oh genevieve

THE KINKS – » MORNING SONG «/ » DAYLIGHT «

Enllegando al weekend, un poco de música que además hace días que no subo.

Esta vez vuelvo con estos tronketes maravillosos, esta panda de cachondos y gamberrotes del barrio londinense de Muswell, los FABULOSOS the KINKS, Mr. Raymond Douglas Davies, con su hermano Dave y el resto de la tropa. El grupo que como ya indiqué en post anteriores, nació casi a la par que The Beatles y The Rolling Stones, siendo los terceros en discordias y que, aun sabiendo que siempre que lo afirmo tengo que esquivar adoquines, cantos y demás, para mi SON LOS MEJORES, son mejores que los otros dos, mucho mas variados, originales y creativos.

En esta ocasión me voy a su época de los albunes conceptuales, de las óperas rock, a principios de los 70, aunque ya antes habían realizado otras como Arthur que tuvo la mala suerte de coincidir con el Tommy de The Who y fué esta última la que se llevó la palma. Subo dos temas, los que abren el disco, que es Preservation Acto 1. Se trata de una historia que se relató en dos albunes, el Acto 1, que como he dicho, se abre con estos dos temas y el Acto 2, este último, un album doble.

El disco es del año 1.973 y su temática, DE LO MAS ACTUAL. Preservation habla, en clave de comedia sarcástica, crítica y ácida del tema de la especulación del suelo, de cosas de urbanismo, ¿os suena esto?, jejejejejejeje. En un apacible y very typical village, useasé, pueblecito de la campiña británica, llegan los especuladores, en especial un tío, con pasta y tal que empieza a comprar terrenos y tal y pretende edificar a lo bestia (¿a que también os suena?), la oposición de gran parte de la población y … bueno, lo de siempre. Al mismo tiempo nos recrea por lo que es la vida en uno de esos «villages» ingleses (a quien le gusten las novelas de Agatha Christie que piense en Saint Mary Mead, el pueblecito donde vive Mrs. Marple).

Subo dos temas porque el primero, «Morning Song» (canción de la mañana), es coral y hace de   opertura de la ópera, el siguiente tema, «Daylight» puede traducirse como Luz del día, es decir, el comienzo del día. El coral es eso, coros, la música es muy secundaria y el segundo tema es puro POP BRITÁNICO de los 70, muy pegadizo, perfectamente orquestado y sobre todo eso, SUENA INGLÉS, te mete en lo que es un ambiente completamente inglés, tiene partes, las de los instrumentos de viento que nos recuerdan esas orquestas que tienen en los parques públicos de esos «villages» que tocan metidos en una especie de templetes redondos y la gente se sienta a escucharlos, la banda del pueblo, vaya.

Son ambos temas una delicia y demuestran, como de costumbre, la magnífica creatividad de este grupazo irrepetible.

Y sin mas, ¡¡VAMOS ALLÁ!!, los fabulosos KINKS y el inicio de la ópera rock PRESERVATION ACT ONE.

THE KINKS – » MORNING SONG » (INSTRUMENTAL/CORAL)

THE KINKS – » DAYLIGHT «

Daylight over the village green early in the morning.
daylight over the hills and valleys heralding the morning.
daylight over the mountains, daylight on the village green,
daylight over the field and the factories.
another night has gone away and here comes yet another day.
See the early morning risers walking round with bleary eyes.
worn out housewives grit their teeth ignoring new born babies’ cries.
look at all the busy people this way, that way, everywhere
biting toast and swallowing tea and breakfast specials on the air.
feel that daylight.
Feel the sunlight on my pillow and it stops my yawing.
i thank god that i’m still around to see another dawn in.
daylight over the valleys, daylight lighting up the trees,
daylight over the hillside,
smile a smile and sing a song, another night has been and gone.
Middle-aged bankers crack their backs and wish they were young and in their teens,
lonely spinsters dream of dating roger moore or steve mcqueen.
health fanatics in their attics training for the empire games,
school boys dream of captain scarlet, battle ships and aeroplanes.
Feel that daylight, daylight.
daylight on the village green,
daylight,
field and the valleys,
daylight.

La luz del día en la plaza del pueblo por la mañana temprano.
la luz del día sobre las colinas y los valles anunciando la mañana.
la luz del día sobre las montañas, la luz del día en la plaza del pueblo,
la luz del día sobre el campo y las fábricas.
otra noche se ha ido y aquí viene otro día.
Ver la madrugada alrededor de las bandas caminar con los ojos legañosos.
amas de casa agotada apretar los dientes haciendo caso omiso de los gritos de recién nacidos «.
ver todas las personas ocupadas de esta manera, de esa manera, en todas partes
morder una tostada y la deglución especiales de té y el desayuno en el aire.
sentir que la luz del día.
Sentir la luz del sol en mi almohada y que para mi guiñada.
Doy gracias a Dios que todavía estoy alrededor para ver otro amanecer pulg
la luz del día en los valles, la luz del día la iluminación de los árboles,
la luz del día sobre la ladera,
sonrisa una sonrisa y cantar una canción, una noche se ha ido.
De mediana edad banqueros romper la espalda y el deseo eran jóvenes y adolescentes,
solteronas sueño solitario de Roger Moore o citas Steve McQueen.
fanáticos de la salud en su formación los áticos de los juegos del imperio,
la escuela los niños sueñan con el capitán escarlata, barcos de guerra y aviones.
Sentir que la luz del día, la luz del día.
la luz del día en la plaza del pueblo,
la luz del día,
campo y los valles,
la luz del día.

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

¡¡AQUÍ ESTÁ, HA VUELTO!!!, mi tronkete de toda la vida Alice Cooper HA PUBLICADO UN NUEVO SUPER ALBUM, jejeje, con sus sesenta y tantos a cuestas aquí sigue, sacando albunes del mejor hard rock que se ha hecho y se hará jamás, a este eso de la jubilación a los tal o los cual le trae totalmente sin cuidado.

Si señor, si, el pasado 13 de este septiembre, mi colegui ha sacado su nuevo album «Welcome 2 My Nightmare», con nuevos supertemazos como este que pongo yo a continuación. Se trata de una continuación de aquel extraordinaro «Welcome to My Nightmare» de 1.975, el primero que sacó sin su antigua banda y en el que retoma el mismo tema de aquel album que nos había dejado a Alice retorciendose dentro de sus pesadillas.

En este album, además de unos magníficos músicos, incluyendo la guitarra del gran Steve Hunter (el que hizo aquella maravillosa «Intro» en el Sweet Jane del Rock and Animal de Lou Reed, entre otros y colaborador en muchos de los posteriores albunes de Alice), recupera también a sus antiguos compañeros, los de la primera época, de los que se separó tras al album «Muscle Of Love», Denis Dunaway, Michael Bruce y Neal Smith, a los que se une también la cantante, compositora, guitarra y teclista, también norteamericana,  «Kesha» (que llama a Alice «papá», vaya uno a saber porqué).

Son 14 mega temazos en los que hay de todo, aquí, en este album y dentro de la temática de «horror show», tenemos desde el mas puro hard-rock (muestra de ello, el tema que pongo en el post), al punk, pasando por el pop e incluso el disco, vamos, una pasada, es que es completito, completito, completito y con un sonido fuerte, agresivo, contundente, limpio, con cuidados arreglos.

Tiene además distintos tipos de edición, según sean para Inglaterra o Estados Unidos y no se como saldrá en el resto, en unas tiene hasta 18 temas, pero bueno, eso ya se irá viendo, los principales son 14 y luego te mete remakes de antiguos temas y de actuaciones en directo.

Este tema es el que ha servido como disco y video de promoción, el video es el oficial, es también una de las canciones mas pegadizas y bailables del album, aunque lo de bailable no es porque sea uno de los temas tipo «disco», no, este tema es..es…bueno, es simplemente HARD ROCK, MUY BUEN HARD ROCK, como pocos saben hacerlo (en España NINGUNO, A ESTE NIVEL,NINGUNO). Contundente A RABIAR, con todo lo que tiene que tener un gran tema de rock y con alguna sorpresita de solo unos segundos, su título,  en español no lo consigo traducir del todo bien, a mi me sale VOY A MORDER TU CARA pero no llego a situar bien ese «Off» al final, es decir, VOY A MORDER TU CARA…¿encendida, tal vez?, ya es todo un aviso de lo que se nos viene encima.

La lástima es que del resto del album no te deben dejar publicar aun, pues hay quien lo ha intentado y se los han borrado inmediatamente, he visto a  uno por ahí que si lo ha conseguido pero ha tenido que usar material de grabación desechado(o algo así, eso que llaman «COVER» y que no tengo ni puta idea de que es) o meterle unas pocas revoluciones mas por orden del propio Youtube, pero bueno, yo seguiré buscando por ahí, lo mismo……Eso si, el album me lo he escuchado ya enterito, jojojo, eso no lo han podido impedir, claro que solo eso, no existe manera de subirselo (y menos aun bajarselo) o, al menos, no para quienes, como yo, no somos muy duchos en informática.

Pero bueno, de momento, adelante con este TEMAAAAAAAAAAAAAAAZOOOOOO, los otros ya irán llegando, y al fin al cabo, el disco apenas lleva 7 días publicado.

Por cierto, por si alguien le interesa, el precio oficial que yo conozco es el de ,¿estais bien sentados y agarrados?, 11,99 & esterlinas, no me lo sé ni en dolares ni en euros, de todas formas, caro (y luego querrán que no pirateemos, ¿no te jode?).

A disfrutar del rock, DEL BUEN ROCK, ROCK COMO ES DEBIDO, DEL FETÉN, DEL D’ABUTEN, FIVE STARS.

GOD SAVE ALICE COOPER!!!

LONG LIFE TO ANGLO SAXON ROCK!!!

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

She was a dirty dream, cool and clean
With seduction dancing in
her eyes
She turned around, looked me up and down
She took me by
surprise

I tried to run, I tried to hide
But my feet were made of
clay
Looked in her eyes, I was paralyzed
And I just couldn’t get away

She licked her lips, they were bloody red
She had the heart of
the living dead
She pushed me down on a burning bed
Thought I was in
heaven, but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off – little man
I’ll
bite your face off – you know that I can

She put the whip in the cream
She was the sinner’s queen, with
a delicious angel face
Then she’d invite you in, c’mon and lick my
skins
You trade your soul for another taste

She took my heart, my resistance fled
I loved each lie that I
was fed
She pushed me down on a burning bed
This was in heaven, but
instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I can

She pushed me down on a burning bed
Thought I was in heaven,
but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I
can

Ella era un sueño sucio, fresco y limpio
Con el baile de seducción en los ojos
Se dio la vuelta, me miró de arriba abajo
Ella me tomó por sorpresa

Traté de correr, he tratado de ocultar
Pero mis pies estaban hechos de arcilla
Miró a los ojos, me quedé paralizada
Y yo no podía salir

Se lamió los labios, que eran rojo sangre
Ella tenía el corazón de los muertos vivientes
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella puso el látigo en la crema
Ella fue la reina de los pecadores, con una carita de ángel delicioso
Entonces ella le invitamos a, vamos y lamer mi piel
Que el comercio de su alma para otro sabor

Ella tomó mi corazón, mi resistencia huyó
Me encantó cada mentira de que estaba harto
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Esto estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

 

ROD STEWART – » OH NO NOT MY BABY «

 

 ESTUPENDA CANCIÓN DE ROD STEWART, del año ¡¡¡1.973!!, cuando todavía estaba vivo el grupo «THE FACES» que llevaban el y Ron Wood que tras la ruptura, como todos los rockeros que realmente lo somos sabemos, se fué a los Stones a sustituir a Mick Taylor.

Todavía lo tengo ahí, entre mis viejos vinilos, aunque claro, escucharlo es mas dificil, pues, logicamente, está bastante «cascadillo» el pobre.

Jooooo….que recuerdos me está trayendo mientras lo escucho y…ahí lo dejo, ¿escribir sobre Rod Stewart?, absurdo, ¿no?, anda que no hay post en millones de blogs y demás sobre el, ¿que voy a descubrir yo?.

Bueno….quizás este magnífico tema que, curiosamente, no veo que mucha gente suba a sus post, está como un tanto olvidadito y la verdad, ya se que no es una «masterpiece» pero……¡¡¡¡ES COJONUDO!!!!. El tema en realidad no es de el. Originalmente es una  canción escrita por Gerry Goffin y Carole King alla por 1.964 pero luego se fueron haciendo muchas versiones y variaciones. Rod Stewart lanzó esta versión produciéndola el mismo y montándoselo a su puta bola en 1.973 y la sacó como single, teniendo un gran éxito en U.K, situándose dentro del «Top Ten» de las listas (en España, como de costumbre, pasó muy desapercibida). 

ROD STEWART – » OH NO NOT MY BABY «

When my friends told me you had someone new,
I didn’t believe a single word was true
I told them all I had faith in you.
I kept a-right on sayin’
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
You’re not like all those other girls
who play with the men’s hearts like they were toys.
My mama told me, «Son when rumors spread
that there is truth somewhere,
and you should use your head.»
But sure didn’t listen to what she said,
don’t you know I kept a-right on sayin’
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
You’re not like all those other girls
who lead you on and tell you lies
No, no, my baby
Tell me, baby
I don’t believe what they say, no
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my sweet sweet baby,
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
Not my baby, not my baby
No way, not my baby
Not my baby, not my baby
not my sweet sweet baby
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.
Oh, no, not my baby,
oh no, not my sweet baby.

Cuando mis amigos me dijeron que había alguien nuevo,
  Yo no creía una sola palabra era verdad
  Les dije todo lo que tenía fe en ti.
  Yo tenía una derecha en diciendo
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Tú no eres como todas las otras chicas
  que juegan con el corazón de los hombres como si fueran juguetes.
  Mi mamá me dijo: «Hijo, cuando corrieron rumores de
que no hay verdad en alguna parte,
y usted debe usar la cabeza «.
  Pero que no escuchó lo que dijo,
no sabes que mantuvo una derecha en diciendo
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Tú no eres como todas las otras chicas
  que le llevará a usted y decirle mentiras
  No, no, mi bebé
  Dime, baby
  No creo lo que dicen, no
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi dulce niña dulce,
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  No es mi bebé, mi bebé no
  De ninguna manera, no a mi bebé
  No es mi bebé, mi bebé no
  no a mi bebé dulce dulce
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé.
  Oh, no, no es mi bebé,
  oh no, no es mi dulce bebé

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Siguiendo en los sesenta, pero ya al final, paso a algo mas melódico, aunque sigo en los USA.

En este caso me paso a una música mas de tipo folk y country, aunque Campbell ha hecho realmente de todo. Este colegui,  Glen Wesley Campbell (22 de abril de 1936, Billstown, Arkansas, Estados Unidos). Uno de los cantantes pop y country americanos más famosos, representativo de las épocas 1960 y 1970 durante las cuales adquirió la estatura de leyenda.

Muy solicitado como tal por distintos artistas de principios de los ’60, colaborando con: Bobby Darin, Ricky Nelson, Merle Haggard, The Monkees, Elvis Presley, Frank Sinatra, Dean Martin, The Association, Jan & Dean y The Mamas & The Papas.

Fue también miembro de hecho y derecho de los Beach Boys, al cubrir la ausencia -por enfermedad- de Brian Wilson en la gira de 1964 a 1965, e incluso participó en la grabación de su disco Pet Sounds e internvino  en la grabación de la ya legendaria canción de Frank Sinatra «Strangers in the Night» (Extraños en la noche), en donde ejecutó magistralmente las partituras de guitarra.

Aun sigue en activo.

Este precioso tema pertenece al album del mismo nombre que editó en el año 1.969 y nos dice mucho de lo que es el estilo de Campbell. Apreciamos que está basado en el folk y el country norteamericano pero con una cuidada orquestación mas propia del pop rock y tiene una riqueza de sonidos extraordinaria que en nada tiene que envidiar a los temas de la actualidad y máxime cuando no se puede comparar la tecnología de entonces con la de ahora.

Con un sonido muy limpio y cuidado, es un tema melódico, escrito por Jimmy Webb, autor de la gran mayoría de sus mejores canciones,que  describe a un soldado a la espera de ir a la batalla que piensa en la mujer que ama y su ciudad natal de Galveston , en Texas.

El final del tema, con ese punteo tan típico de country, de canción vaquera que recuerda incluso algunas películas de ese género y el fondo de violines e instrumentos de viento es realmente una maravilla, espectacular.

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea winds blowing
I still see
her dark eyes glowing
She was twenty one
When I left
Galveston

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea waves
crashing
While I watch the cannons flashing
I clean my gun
And dream
of Galveston

[Bridge]
I still see her standing by the water

Standing there looking out to the sea
And is she waiting there for me

On the beach where we used to run

Galveston, oh, Galveston
I am
so afraid of dying
Before I dry the tears she’s crying
Before I watch
your sea birds flying
In the sun
At Galveston
At Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo el viento que sopla del mar
Todavía veo sus ojos negros brillantes
Fue veintiún
Cuando me fui de Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo las olas del mar chocando su
Mientras miro los cañones intermitente
Yo limpio mi arma
Y el sueño de Galveston

[Bridge]
Todavía veo su pie por el agua
Allí, de pie mirando al mar
Y es que la espera allí para mí
En la playa, donde se utiliza para ejecutar

Galveston, oh, Galveston
Tengo tanto miedo de morir
Antes de que me seca las lágrimas que llora
Antes de ver su vuelo las aves marinas
En el sol
en Galveston
en Galveston

 

CHUBBY CHECKER – » LIMBO ROCK «

 

Un poquito de marcha de principios de los sesenta para ir cerrando el lunes.

Sobre este divertido tema no hay mucho que decir ¿quien no lo conoce?, yo creo que hasta los mas jovencitos de hoy lo han tarareado mas de una vez, se ha usado para todo.

Se publicó en el año 1.962 y fué el bombazo del momento quedando además como un tema muy recurrente para bailar, como practicamente toda la discografía de Chubby Checker del cual, quizás la mas famosa, aun mas que esta, y versioneada es el inolvidable «Let’s Twist Again«.

El Twist es un baile basado en el rock and roll muy popular a comienzos de la década de 1960, llamado así a partir de una canción que lo originó: The Twist. Fue el primer estilo internacional de baile basado en el rock and roll, donde las parejas no se tocaban mientras bailaban.

Este baile lo popularizó precisamente este señor,  Chubby Checker,  en 1960 con su versión del tema de The Twist compuesto por Hank Ballard en 1959. La versión de Checker llegó al número uno de los ránkings en los Estados Unidos, y se convirtió en el poseedor de un récord al ser el primer sencillo en alcanzar el primer lugar dos veces en años diferentes. La primera vez en 1960 y luego en 1962.

Sin embargo, este otro tema, el «Limbo Rock» no lo podemos considerar «Twist», yo al menos no lo considero así, pero desde luego tiene también un ritmo de lo mas bailable, se usa sobre todo para esto aunque también está fenomenal para escuchar cuando estás de total fiestón.

Y si quereis saber como se baila, la letra lo dice, jajajajajajajajaa, solo que, si sois como yo, os diría eso tan famoso de..»YO QUE TU NO LO HARÍA FORASTERO»

CHUBBY CHECKER – » LIMBO ROCK «

Every limbo boy and girl
All around the limbo world
Gonna do the limbo rock
All around the limbo clock
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Limbo lower now
Limbo lower now
How low can you go

First you spread your limbo feet
Then you move to limbo beat
Limbo ankolimboneee,
Bend back like a limbo tree
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Get yourself a limbo girl
Give that chick a limbo whirl
There’s a limbo moon above
You will fall in limbo love
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Don’t move that limbo bar
You’ll be a limbo star
How low can you go

Cada niño y niña limbo
En todo el mundo el limbo
Va a hacer la roca limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

Limbo menor ahora
Limbo menor ahora
¿Cómo es posible llegar

En primer lugar, separe los pies limbo
A continuación, se mueve para vencer el limbo
Limbo ankolimboneee,
Dobla hacia atrás como un árbol de limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

Hazte con una chica limbo
Dale un giro a esa chica limbo
Hay una luna sobre el limbo
Usted se enamorará de limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

No mueva a ese bar limbo
Usted será una estrella limbo
¿Cómo es posible llegar

 

JIM CROCE – » TIME IN A BOTTLE «

Y si la anterior canción de este gigante del folk norteamericano era realmente bella, no digamos esta, que además fué la que mas fama alcanzó, siendo nº 1 en la lista oficial de U.S.A. y Cánada como single, arrasando además y que está incluida en su album  You Don’t Mess Around with Jim de 1972.

Es de un lirismo armonioso y dulce, un tanto triste, el título es cuanto mas curioso, «Tiempo en una botella». El mejor calificativo, aunque pueda quedar como algo cursi, es HERMOSÍSIMA, pura poesia romántica.

La mejor prueba…ESCUCHARLA, evidentemente.

NOTA: He encontrado una publicación en la que está publicada la letra en inglés y en español perfectamente traducido y tiene la particularidad de que la publican con la frase en inglés y justo debajo la traducción y así en todos los renglones, creo que queda bastante bien y por tanto, aunque no tiene mayor dificultad el separarlo, mejor la voy a copiar tal y como está, además de la comodidad, no lo voy a negar, creo, como he dicho, que queda bastante curioso realizado así, sobre todo si la traducción es buena.

JIM CROCE – »  TIME IN A BOTTLE «

If I could save time in a bottle,
Si pudiera guardar el tiempo en una
botella
the first thing that I’d like to do
lo primero que me
gustaría hacer
is to save every day
es guardar cada día
‘til
eternity passes away

hasta que la eternidad desaparezca
just to
spend them with you.

solamente para pasarlos contigo

If I
could make days last forever,

Si pudiera hacer que los días duraran por
siempre,
if words could make wishes come true,
si las palabras
pudieran convertir los deseos en realidad,
I’d save every day

guardaría cada día
like a treasure and then
como un
tesoro y luego
again I would spend them with you.
nuevamente los
pasaría contigo

But there never seems to be enough time
Pero
parece que nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do

para hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.

una vez que las encuentras
I’ve looked around enough to know

he mirado a mí alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I
want to go through time with

que eres tú con quien quiero pasar mi
vida

If I had a box just for wishes
Si tuviera una caja sólo
para deseos
and dreams that had never come true,
y sueños que
nunca se hicieron realidad
the box would be empty
la caja estaría
vacía
except for the memory
excepto por el recuerdo
of how
they were answered by you.

de cómo fueron respondidos por
ti.

But there never seems to be enough time
Pero parece que
nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do
para
hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.
una vez que
las encuentras
I’ve looked around enough to know
he mirado a mi
alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I want to go through
time with

que eres tú con quien quiero pasar mi vida

JIM CROCE – » I GOT A NAME «

 

Otro tipo extraordinario con una música, de tipo folk norteaméricano fundido con country, rock y pop y que murió relativamente joven, una lástima.

Nacido el 10 de enero de 1943 en South Philadelphia, en el condado de Filadelfia, Pensilvania  y fallecido el 20 de septiembre de 1973 en un accidente de avión, fue un cantante y compositor estadounidense.

Durante su etapa universitaria Croce fue miembro de los Villanova Singers y de los Villanova Spires y ejerció como disc-jockey en la radio universitaria WXVU. En esta época conoció a la que sería su esposa Ingrid Jacobson. Tras su boda Croce se convertiría al judaísmo.

Croce compuso varias canciones de éxito en los primeros años 70, pero falleció en un accidente de aviación justo cuando empezaba a conseguir el éxito. Se le recuerda fundamentalmente por las canciones «Time in a Bottle» y «Bad, Bad Leroy Brown,» las cuales fueron número 1 en el Billboard Hot 100 en 1973.

Este es uno de sus últimos temas, quizás el póstumo en cuanto a popularidad, recuerdo que lo escuché precisamente al oir la noticia de su muerte en un programa de rock de la emisora, hoy desparecida, Radio Centro, «La Hora del Mariscal Romero» y pinchó este tema como el póstumo.

Se trata de una hermosísima, preciosa, muy bella canción, de tipo poético, muy lírica, al mas puro estilo de los cantautores norteaméricanos, con una extraordinaria orquestación que le da también un toque de pop magnificamente elaborado. El tema de la misma es muy clásico en este tipo de música pues nos habla de la vida «en ruta» (allí lo llaman «on the route»), los caminos, carreteras, autopistas con sus leyendas, sueños, cantos a la libertad y una cierta tristeza nostálgica. Trata sobre el orgullo del narrador por su nombre de  familia y cómo se va por ahí, a la buena de Diós (vulgo dixit) para vivir sus sueños y ser libre. El narrador va a vivir cada día al máximo para que «la vida no se pasee por el».

 «I Got a Name» fue el tema principal de la película de 1973 El último héroe americano y está incluida en el album del mismo nombre, aparecido también en 1.973.

Un tema realmente CINCO ESTRELLAS. No escucharlo es un delito de LESA MAJESTAD, un atentado contra las buenas canciones.

JIM CROCE – » I GOT A NAME «

Like the pine trees linin the windin road
I’ve got a name, I’ve got a name
Like the singin bird and the croakin toad
I’ve got a name, I’ve got a name
And I carry it with me like my daddy did
But Im livin the dream that he kept hid
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

Like the north wind whistlin down the sky
I’ve got a song, I’ve got a song
Like the whippoorwill and the babys cry
I’ve got a song, I’ve got a song
And I carry it with me and I sing it loud
If it gets me nowhere, Ill go there proud
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

And Im gonna go there free
Like the fool I am and I’ll always be
Ive got a dream, I’ve got a dream
They can change their minds but they can’t change me

I’ve got a dream, I’ve got a dream
Oh, I know I could share it if you want me to
If you’re going my way, I’ll go with you
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

Al igual que los pinos linin el camino windin
Tengo un nombre, yo tengo un nombre
Como el pájaro cantando y el sapo croakin
Tengo un nombre, yo tengo un nombre
Y lo llevo conmigo, como mi papá tenía
Pero estoy viviendo el sueño que él escondidas
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase

Al igual que el whistlin viento del norte por el cielo
Tengo una canción, tengo una canción
Al igual que el chotacabras y el grito del bebé
Tengo una canción, tengo una canción
Y lo llevo conmigo y yo canto en voz alta
Si me lleva a ninguna parte, Ill ir orgullosos
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase.

Y Im que va a ir gratis
Al igual que el tonto soy y seré siempre
Ive consiguió un sueño, yo tengo un sueño
Ellos pueden cambiar de opinión, pero no me pueden cambiar

Yo tengo un sueño, yo tengo un sueño
Ah, ya sé que podía compartir, si quieres que
Si usted va a mi manera, voy a ir con usted
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase.

THE DOORS – » LAND HO! «

Primer post que hago sobre temas de este grupo emblemático de la historia del rock.

Son sobradamente conocidos por lo que solo por ser el primero y para los que a pesar de ser todo un referente no los conozcan mucho o nada, hago un poquito de «copypaste» mezclado con contribución propia para dar algunos datos y luego me meto ya en la canción propiamente dicha.

 Formado en 1965 en Los Angeles, California por el vocalista Jim Morrison, el tecladista Ray Manzarek, el baterista John Densmore y el guitarrista Robby Krieger, están considerados una de las bandas más innovadoras y poderosas en la historia del rock , debido sobre todo a las letras crípticas de Morrison y personaje de la etapa impredecible. The Doors se diferenciaba de muchos grupos de rock de la época, porque no usaban un bajo en concierto, enfatizando también el hecho de haber sido influenciados por diferentes grupos de rock de la época, así como el destacado género del blues. En vez de esto, Manzarek tocaba las melodías del bajo con la mano izquierda en su novedoso piano Fender Rhodes, una nueva versión del ya conocido piano Fender Rhodes, y las melodías del órgano con la mano derecha. Sin embargo, el grupo usó algunos bajistas en sus grabaciones de estudio, entre ellos Jerry Scheff, quien tocó luego en más de 1,100 conciertos para Elvis Presley (de 1969 hasta su muerte en 1977), así como Doug Lubahn, Harvey Brooks, Kerry Magness, Lonnie Mack y Ray Neapolitan. Muchas de las canciones originales se hicieron en conjunto. Morrison aportaba las letras y parte de la melodía, y el resto contribuía con el ritmo y el sentimiento de la canción

 Después de la muerte de Morrison el 3 de julio de 1971, los miembros restantes continuaron como trío hasta la disolución en 1973. A pesar de una carrera que apenas ascendió a ocho años su popularidad sigue viéndose reflejada en las continuas ventas de su trabajo,  habiendo vendido más de 32,5 millones de álbumes solo en los Estados Unidos.

La mayor parte de las veces veo que la peña sube temas como «Light My Fire«,  «People Are Strange» o «Riders On The Storm», yo sin embargo me voy a decantar por una algo menos conocida, de su album «Morrison Hotel» (1.970), disco en el que la banda decidió regresar a un estilo marcadamente blues. Además, las letras se hacen más desenfadadas, aunque el toque Morrison sigue haciendo que resulten complejas. Es la que abre la cara B del vinilo original y enseguida uno se da cuenta de que va a ser un tema de ritmo alegre, casi pegadizo y facilón, aunque con ese sonido instrumental que, indefectiblemente deja siempre un toque inquietante. «Land Ho!» es una canción llena de giros, de cambios de ritmo, y Jim desatado en el estribillo para luego añadirle mayor intimismo y tranquilidad en el puente. Aunque lo que destaca de la canción es otra vez esa perfecta simbiosis entre ritmos desenfadados y letras mortalmente serias y sentenciadoras. El solo de guitarra que tiene es, al mismo tiempo que muy sencillito, genial.

Un tema que además viene muy bien para quien no conozca mucho al grupo, pues al ser bastante pegadiza, sirve como una buena introducción para posteriormente irse a otras mas complejas.

Well, pues….allá van, ladys and gentlemans……JIM MORRISON Y THE DOORS.

THE DOORS – » LAND HO! «

 Grand-Ma loved a sailor
Who sailed the frozen sea
Grand-Pa was a whaler
And he took me on his knee
He said, «Son, I’m goin’ crazy
From livin’ on the land
Got to find my shipmates
And walk on foreign sands»

This old man was graceful,
With silver in his smile
He smoked a briar pipe and
He walked four country miles
Singing song of shady sisters
And old time liberty,
Songs of love and songs of death,
And songs to set me free

I’ve got three ships and sixty men,
A course for ports unread
I’ll stand at mast, let north winds blow
Till half of us are dead
Land Ho!

Well, if I get my hands on a dollar bill,
Gonna buy a bottle and drink my fill
If I get my hands on a number five,
Gonna skin that little girl aline
If I get my hands on a number two
Come back home and merry you,
Merry you, merry you All right!
Land ho!

La abuela amó a un marinero
Que navegó el mar congelado
 El abuelo fue un ballenero
Y me llevó en su rodilla
Él dijo: «Hijo, yo me voy loco
Desde viviendo en la tierra
Tengo que encontrar mis compañeros
Y caminar en arenas extranjeras «

Este anciano era elegante,
Con la plata en su sonrisa
Fumaba una pipa de brezo y
Caminó cuatro millas país
Cantando la canción de las hermanas de la sombra
Y la libertad de antaño,
Canciones de amor y canciones de la muerte,
Y las canciones que me libera

Tengo tres naves y sesenta hombres,
Un curso para los puertos no leídos
Voy a estar en el mástil, que soplan vientos del norte
Hasta la mitad de nosotros está muerto
 Tierra!

Bueno, si me pongo en mis manos un billete de un dólar,
Va a comprar una botella y beber hasta saciarme
Si en mis manos un número de cinco,
Va a la piel que se aline niña
Si en mis manos un número de dos
Volver a casa y alegre que,
Feliz tú, que alegre ¡Muy bien!
¡Tierra!


IRON BUTTERFLY – » IN A GADDA DA VIDA «

El himno psicodélico por excelencía. Este tema, archiconocidísimo es ya inmortal y está por méritos propios en la historia del rock.

Es, sin ninguna duda, el auténtico exponente, el himno y ejemplo de lo que es el rock psicodélico, el rock ácido. No voy a decir que es el mejor tema del movimiento psicodélico pero si que es el mas representativo.

Es un tema rock de diecisiete minutos el cual ocupa de forma completa la segunda cara del disco del mismo nombre, de los norteaméricanos «IRON BUTTERFLY», publicado en el año 1.968, año del apogeo hippy y este tipo de música. La banda fue formada en 1966 en San Diego y lanzó su primer álbum, Heavy, en 1968. Los miembros originales eran Doug Ingle, Ron Bushy, Jerry Penrod, Darryl DeLoach y Danny Weis. Todos excepto Ingle y Bushy dejaron la banda después del primer álbum,  los miembros cuando In-A-Gadda-Da-Vidafue grabada eran Doug Ingle (teclados y voz), Lee Dorman (bajo), Ron Bushy (batería) y Erick Brann (guitarra) y realmente, este fué el único album de ellos que se puede considerar un éxito completo, de hecho, este tema estuvo durante todo el año dentro del «Top-Ten», tanto en la siempre dificil lista oficial norteamericana como en el resto del mundo. Particularmente además, pienso que este es su tema más válido, el resto de las canciones del album son muy inferiores e incluso en algunas parece que no es el mismo grupo el que está tocando, aun abundo mas, algunas de las otras canciones del album para mi son un auténtico pestiñazo.

La historia popular dice que el título de la canción era originalmente In The Garden Of Eden («En el Jardín del Edén»), pero durante el proceso de ensayo y grabación el cantante Doug Ingle transformó las palabras en la frase sin sentido del título mientras estaba bajo la influencia del LSD.

Mientras que en declaraciones de la banda dicen que el baterista Ron Bushy estaba escuchando el tema a través de unos audifonos, y simplemente no pudo oír correctamente lo que contestó Doug Ingle cuando Ron le preguntó por el título de la canción.

Tambien se destaca en el tema el memorable riff de guitarra y bajo que se escucha durante varios minutos en el tema y el famoso solo de bateria que es probablemente uno de los mas famosos del rock. En realidad tiene un truquillo muy simple, por lo visto, lo que hicieron fué colocar micros dentro de las cajas de la bateria y de ahí ese sonido tan especial y son también memorables las entradas y solos de órgano, un órgano sencillo además, es decir, que no contaban, como los grupos posteriores de este tipo de música y los de rock sinfónico y progresivo, de melotrones, sintetizadores y demás avances en cuanto a teclados se refiere.

En suma, son algo mas de 17 minutos de excelente música, excelente rock ácido, auténtico, un verdadero «viaje», siendo precursores de los grandes grupos de hard rock de la siguiente década. La letra es simple, y se escucha sólo al principio y al final de la canciòn.

El tema se ha usado además en distintas series, publicidad, cine, etc., incluyendo series de dibujos como los famosos Simpsons, sobre todo un episodio en el que el gamberro Bart la coloca como himno para cantarla en la iglesia, liandola parda.

Como sugerencia, para disfrutar del tema a tope, es mejor pasar del video y solo escuchar, pudiendo luego ver el video para hacerse una idea de las actuaciones de la época. Esto es así porque el video muestra eso, una actuación en directo pero el tema es el original en estudio y la sincronización es bastante deficiente.

Well, adelante con el auténtico himno del rock ácido.

IRON BUTTERFLY – » IN A GADDA DA VIDA «

In-a-gadda-da-vida,honey
Don’t you know that i love you?
In-a-gadda-da-vida,baby
Don’t you know that i’ll always be true?

Oh,won’t you come with me and take my hand?
Or,won’t you come with me and walk this land?
Ah, please take my hand.

(instrumental solo)

In-a-gadda-da-vida,honey
Don’t you know that i love you?
In-a-gadda-da-vida,baby
Don’t you know that i’ll always be true?

Oh,won’t you come with me and take my hand?
Or,won’t you come with me and walk this land?
Ah, please take my hand.

(instrumental solo)

In-a-gadda-da-vida,honey
Don’t you know that i love you?
In-a-gadda-da-vida,baby
Don’t you know that i’ll always be true?

Oh,won’t you come with me and take my hand?
Or,won’t you come with me and walk this land?
Ah, please take my hand.

In-A-Gadda-Da-Vida, cariño
¿No sabes que te amo?
In-A-Gadda-Da-Vida,
baby,
No sabes que esto es verdadero?
Oh, por qué no vienes conmigo
Y
tomas mi mano?
Oh, por qué no vienes conmigo
Y caminamos por la
tierra?
Por favor, toma mi mano!

In-A-Gadda-Da-Vida, cariño
¿No
sabes que te amo?
In-A-Gadda-Da-Vida, baby,
No sabes que esto es verdadero?
Oh, por qué no vienes conmigo
Y tomas mi mano?
Oh, por qué
no vienes conmigo
Y caminamos por la tierra?
Por favor, toma mi mano!