Etiqueta: «MUNDO ARABE»

¿Por qué atacamos al mundo? / Why do we attack the world?

manchas-sangre-940x499

Por su extraordinario interés, reproducimos por extenso un artículo de Ghasan Charbel, director del diario internacional en lengua árabe Asharq al Awsat.

Siempre que una explosión sacude una ciudad, se repite la misma escena. La atención se fija en los boletines especiales. Escucho a mis colegas: esperemos que el autor no sea árabe, que no sea musulmán; no necesitamos más…

Los escucho y comparto sus esperanzas. Pero los acontecimientos enseguida dan la réplica a nuestros deseos. Ya no es un secreto que los ataques son una vergonzosa especialidad en la que somos únicos.

(…)

¿Quién nos ha dado el derecho a violentar mapas, ciudades y Estados? ¿Quién nos ha dado el derecho a asesinar a un grupo de jóvenes que celebraban la vida en Estambul? ¿Quién nos ha dado el derecho a asesinar a los que estaban en las Torres Gemelas de Nueva York?

La invocación a la injusticia aquí o allá es sólo una cortina para ocultar un profundo deseo de matar al otro; de eliminar a quienes no tienen nuestras características o afiliaciones. Supongamos que sí, que hay injusticia: ¿tenemos que responder infligiendo una injusticia aún mayor a gente inocente? Lo de que el mundo nos odia no es cierto.

Uno no puede negar el daño limitado que a veces producen en Occidente ciertas prácticas en respuesta a nuestras brutales actuaciones, pero ciertamente no son equiparables a los mortíferos banquetes que organizamos en escenarios tan distintos y distantes.

Quienes conocen Occidente saben que allí la ley es soberana (…) [y] que beneficia incluso a los intolerantes. Muchos saben que las comunidades árabes y musulmanas disfrutan en Europa de una libertad de la que a menudo carecen en sus países.

¿Por qué atacamos al mundo? ¿Porque ha decidido poner rumbo al futuro, mientras nosotros estamos determinados a navegar hacia el pasado? ¿Es porque ha inventado el avión en el que viajamos, el coche que conducimos, los tratamientos contra el cáncer que aplicamos en nuestros hospitales?

¿Cuál es la justificación del odio a Occidente, si lo que deseamos es ver a nuestros hijos y nietos graduarse en sus universidades?

¿Por qué atacamos al mundo? ¿Es porque hemos fracasado a la hora de erigir Estados modernos, de alcanzar el desarrollo, de generar empleo, de garantizar las libertades y de consolidar el imperio de la ley?

¿Acaso vemos en el progreso del otro una derrota propia y una amenaza a nuestra existencia? ¿Cuál es la solución, ponernos un cinturón explosivo y reventarnos o salir de los túneles en los que hemos decidido meternos?

¿Es cierto que estamos horrorizados por la multiplicidad de colores, elecciones y oportunidades que se nos presentan y que buscamos preservar el mundo monocolor que percibimos como la garantía de nuestra existencia y de la continuidad de nuestra identidad, bien lejos de cualquier interacción o enriquecimiento?

¿Es cierto que nos saltan todas las alarmas cada vez que escuchamos el campaneo del advenimiento de una nueva era? El campaneo de la ciencia, la tecnología, la medicina, las ideas, la cultura, la educación, la música…

¿Por qué atacamos al mundo? ¿De dónde sacamos semejante carga de odio? ¿Por qué sentimos la tentación de colisionar con el mundo y no de vivir con él y en él?

¿Por qué anteponemos las explosiones al diálogo, la muerte a la interacción y el acuerdo; los escombros al acomodo en espacios comunes; las cenizas a la multiplicidad? ¿Por qué preferimos retirarnos en lugar de tender la mano? ¿Por qué preferimos la receta de la muerte en vez de la del diálogo y el reconocimiento?

No podemos seguir atacando al mundo. Eso significa destruir sociedades antes que destruir un café,un museo o un rascacielos en [otros lugares]. Los asesinos itinerantes asesinan a sus países mientras piensan que están atacando a otros.

Esos países, que parecen frágiles, son capaces de vivir con el peligro porque tienen Estados e instituciones que cometen errores, [pero] los corrigen, revisan sus cálculos y refuerzan sus capacidades.

Ha llegado la hora de considerar la guerra contra el extremismo la gran prioridad de nuestra vida. Es imperativo erradicar el vocabulario del extremismo de nuestros hogares, vecindarios, escuelas y manuales. Hay que detener el torrente de odio que anega nuestras pantallas y redes sociales.

Tenemos que reflexionar sobre una cultura que promueve esa tendencia a atacar al mundo. Si no le hacemos frente con coraje y sensatez, nos hundiremos aún más en la sangre y el fango y produciremos más asesinos itinerantes.

inglaterra

Because of his extraordinary interest, we reproduced extensively an article by Ghasan Charbel, director of the international Arabic language newspaper Asharq al Awsat.

Whenever an explosion shakes a city, the same scene is repeated. The attention is fixed in the special bulletins. I listen to my colleagues: let’s hope that the author is not Arab, that he is not Muslim; we do not need more …

I listen to you and share your hopes. But events immediately respond to our wishes. It is no longer a secret that attacks are an embarrassing specialty in which we are unique.

(…)

Who has given us the right to violate maps, cities and States? Who gave us the right to kill a group of young people celebrating life in Istanbul? Who gave us the right to kill those who were in the Twin Towers of New York?

The invocation of injustice here or there is only a curtain to hide a deep desire to kill the other; to eliminate those who do not have our characteristics or affiliations. Suppose so, that there is injustice: do we have to respond by inflicting an even greater injustice to innocent people? The fact that the world hates us is not true.

One can not deny the limited damage that certain practices sometimes produce in the West in response to our brutal actions, but they certainly are not comparable to the deadly banquets we organize in such different and distant settings.

Those who know the West know that there the law is sovereign (…) [and] that benefits even the intolerant. Many know that the Arab and Muslim communities in Europe enjoy a freedom that they often lack in their countries.

Why do we attack the world? Why have you decided to set course for the future, while we are determined to navigate towards the past? Is it because he has invented the plane in which we travel, the car we drive, the treatments against cancer that we apply in our hospitals?

What is the justification of hatred for the West, if what we want is to see our children and grandchildren graduate in their universities?

Why do we attack the world? Is it because we have failed to erect modern states, to achieve development, to generate employment, to guarantee freedoms and to consolidate the rule of law?

Do we see in the progress of the other a self-defeat and a threat to our existence? What is the solution, put on an explosive belt and burst or leave the tunnels we have decided to get into?

Is it true that we are horrified by the multiplicity of colors, choices and opportunities that are presented to us and that we seek to preserve the monocolor world that we perceive as the guarantee of our existence and the continuity of our identity, well away from any interaction or enrichment?

Is it true that we miss all the alarms every time we hear the bell of the advent of a new era? The campaign of science, technology, medicine, ideas, culture, education, music …

Why do we attack the world? Where do we get such a load of hate? Why are we tempted to collide with the world and not live with it and in it?

Why do we put explosions before dialogue, death with interaction and agreement; the rubble to the accommodation in common spaces; the ashes to the multiplicity? Why do we prefer to retire instead of reaching out? Why do we prefer the recipe of death instead of that of dialogue and recognition?

We can not continue attacking the world. That means destroying societies rather than destroying a café, a museum or a skyscraper in [other places]. Killer assassins murder their countries while they think they are attacking others.

These countries, which seem fragile, are able to live with danger because they have states and institutions that make mistakes, [but] they correct them, revise their calculations and reinforce their capacities.

The time has come to consider the war against extremism the great priority of our life. It is imperative to eradicate the vocabulary of extremism from our homes, neighborhoods, schools and manuals. We must stop the torrent of hatred that floods our screens and social networks.

We have to reflect on a culture that promotes this tendency to attack the world. If we do not face it with courage and good sense, we will sink even deeper into the blood and mud and produce more itinerant killers.

FUENTE / SOURCE: elmedio

 

 

La cultura árabe tiene que rendir cuentas

El código moral árabe prefiere la venganza al acuerdo, los hombres a las mujeres, y los grupos a los individuos. La identidad colectiva árabe se basa en el tribalismo, se somete a una autoridad paternalista, a un sentido del honor vinculado a la virginidad de las mujeres y a una santificación arcaica de las costumbres y tradiciones. Hay una glorificación del pasado junto con una negativa a asumir responsabilidades por el presente y una esperanza de que el futuro sea milagrosamente mejor

James Clapper, director de la Inteligencia Nacional, dijo hace poco que Estados Unidos no puede “arreglar” Oriente Medio. Clapper dio en el clavo. Los problemas fundamentales de la región no son políticos, sino culturales, y por lo tanto Estados Unidos y su fuerza militar son incapaces de resolverlos.

La cultura importa porque es la base del comportamiento y la manera de organizarse de cualquier sociedad. El caos que se vive en Oriente Medio tiene muchas raíces, pero algunas de las más profundas tienen que ver con la cultura y la identidad árabes, que carecen de empatía interna y externa, favorecen el autoritarismo en detrimento de la autonomía y optan por soluciones de suma cero. Salvo que los árabes adopten una mirada autocrítica sobre sus valores, la violencia no cesará en Oriente Medio.

A la hora de establecer los principios de una cultura o conjunto de culturas es fundamental analizar su sentido de la moral, para determinar sus ideales de conducta. El código moral árabe prefiere la venganza al acuerdo, los hombres a las mujeres, y los grupos a los individuos. La identidad colectiva árabe se basa en el tribalismo, se somete a una autoridad paternalista, a un sentido del honor vinculado a la virginidad de las mujeres y a una santificación arcaica de las costumbres y tradiciones. Hay una glorificación del pasado junto con una negativa a asumir responsabilidades por el presente y una esperanza de que el futuro sea milagrosamente mejor.

Esto no significa que cada árabe sea individualmente un calco de su cultura. Al contrario: cuando se interactúa con miembros medios de las sociedades árabes se observa un comportamiento generalmente decente, generoso y tolerante. La cultura árabe tampoco carece de numerosos elementos positivos. Sin embargo, estos aspectos positivos no han evolucionado hacia un sistema de creencias sociopolíticas progresista. La cultura colectiva no celebra necesariamente la libertad política, la autonomía del individuo o el respeto a las mujeres.

El mundo árabe contemporáneo suele carecer de sentido crítico autorreflexivo y autónomo. Las conversaciones con marroquíes, egipcios, tunecinos, jordanos y árabes del Golfo revelan constantemente un relato general victimista y de culpabilización del otro, lo cual se manifiesta de manera harto notable en un sinfín de teorías conspirativas, como la sospecha de que el ISIS es un invento de Estados Unidos e Israel creado para destruir a la región, o que la Primavera Árabe fue un complot occidental para entregarla a los islamistas.

Este tipo de razonamiento revela una aversión muy arraigada a la rendición de cuentas y a la responsabilidad, y vuelve superficiales gestos como la condena del terrorismo contra cristianos, yazidíes, judíos y chiíes. Entre tanto, el mundo exterior –Irán, Israel, Estados Unidos, el colonialismo, o los árabes que no viven de acuerdo al verdadero islam– se ha convertido en el hombre del saco de cualquier fracaso social doméstico. Esta tendencia ha dado lugar a la ironía definitiva: se culpa constantemente de los problemas árabes a las fuerzas externas, de las que se espera que los resuelvan.

Esta observación no exime a las potencias occidentales. El continuo apoyo de Occidente a los dictadores árabes ha contribuido sin duda a la perpetuación de prioridades anticuadas y déficits democráticos. No obstante, recalcar constantemente los fiascos regionales de Occidente para evitar el autoanálisis y la reforma es intelectualmente deshonesto. El tribalismo y el desdén por la autonomía individual no pueden ser caracterizados –y excusados– como un subproducto del colonialismo y de las intervenciones occidentales.

Se mire como se mire, las estadísticas de los países árabes muestran su debilidad cuando se comparan con las del resto del mundo, como documentan empíricamente varios informes del PNUD sobre el desarrollo árabe. Así, un informe de 2002 subrayaba la ausencia en el mundo árabe de tres elementos reconocidos como esenciales por la comunidad internacional: libertad, conocimiento y autonomía de la mujer. Se puede y se debe culpar a los Gobiernos y regímenes árabes por estos déficits, pero esto sólo aborda la mitad del problema.

La libertad individual no es una piedra angular de la cultura árabe, se refuerza el aprendizaje como un proceso de transmisión y no de cuestionamiento y con frecuencia las mujeres no son consideradas ciudadanas de pleno derecho, sea cual sea su estatus legal. Una anécdota a modo de ejemplo: cuando la mujer de un conocido árabe con estudios intentó concertar una cita para una cesárea, el hospital pidió el visto bueno de su esposo. Según el Informe Global sobre Brecha de Género de 2015, las pruebas estadísticas indican que, de los 15 países con la tasa más baja de participación de la mujer en el mercado laboral, 13 están en Oriente Medio. El documento explica además que sólo el 18 % de las mujeres árabes en edad de trabajar tienen empleo, y que en 2015 la tasa de desempleo entre las jóvenes en los Estados árabes era de casi el 44 %, frente al 22,9% de los jóvenes.

Se podría discutir sobre el papel que las diferentes variedades del islam han desempeñado en la formación de dichos valores, o los vanos intentos del islam por acabar con el tribalismo y el etnocentrismo. Sea como fuere, la mezcla de tribalismo y religión ha sido letal, y el caos en la región es un ejemplo de ello. Ahora, la obsesión árabe con Israel se ha extendido a la obsesión con Irán, junto con una clamorosa amnesia moral acerca de la catastrófica situación de los refugiados sirios. No escasean los recursos económicos en Oriente Medio, pero ciertos Estados árabes gastan miles de millones de dólares en armas mientras siguen sin estar dispuestos a permitir el acceso de refugiados sirios a sus territorios, depositando una carga aún mayor sobre los propios refugiados y los países que ya están acogiendo a millones de ellos. Los árabes saludan la coalición en Yemen encabezada por los saudíes, pero no hacen ningún esfuerzo por reconstruir el país o por acomodar a los yemeníes desplazados.

Hoy, los medios, los políticos y los ciudadanos comunes árabes están muy ocupados condenando a Irán y a los chiíes por la destrucción de la región. La perniciosa conducta de Irán es contraproducente, pero pretender que la intervención iraní en los asuntos árabes es la fuente de todos los males en la región es una falacia. Los observadores informados dirían que la agitación política se ha estado fraguando durante décadas, impulsada por una brutal combinación de un liderazgo autoritario, progreso social limitado y pésimo historial económico. Ya es hora de que los intelectuales árabes analicen seriamente las circunstancias políticas, sociales y económicas que han dado lugar a este estado de cosas, a fin de lograr auténticos avances.

© Versión original (inglés): Fikra Forum
© Versión en español: Revista El Medio

Origen: La cultura árabe tiene que rendir cuentas

Negación: La característica de la mente islámica

Por Jacob Thomas : 

A principios de 2006, descubrí un sitio relativamente nuevo web árabe: http://www.kwtanweer.com

Se origina en Kuwait, y su objetivo, como su nombre Tanweer (Ilustración) lo indica, es proporcionar un foro para la discusión de temas como la religión y la modernidad, la sociedad civil, la democracia, los derechos humanos, y su lugar y papel en la sociedad de las mujeres.

Los temas tratados en este foro son muy interesantes, ya que la mayoría de ellos serían considerados de vanguardia por un musulmán promedio. Lo que más llama mi atención en mi lectura frecuente de los artículos en este sitio son los comentarios de los lectores. Tienden a ser muy negativo, y molesto por cualquier sugerencia de cambios en el status quo!

Me gustaría compartir con ustedes un artículo con este título: Inkar (Denial). El autor aborda el tema de la negación como una característica de la mente islámica. Hace años, leí los libros que se ocupan de la mente árabe, pero que yo sepa no he notado ningún libro sobre este tema más grande, como la mente islámica. Aunque, yo consideraría libros de VS Naipaul , un viaje islámica , y Beyond Belief , como los intentos de comprender y describir la mente.

El escritor se conoce con el nombre de Ahmad al-Baghdadi, que supongo que es un kuwaití, sino de un fondo iraquí. Comenzó con estas líneas:

Dr. Kamel al-Najjar, un respetado autor que ahora vive con seguridad en Occidente, escribió un artículo publicado en Internet frente a la crisis de la Mente islámico. Lo que quería decir era que la mente de los musulmanes y no del Islam, como una fe.

Esta crisis se manifiesta como una enfermedad grave que aquejan musulmanes hoy en día, es decir, su persistente negación de su falta de progreso en los campos de esfuerzos científicos y humanos. Al mismo tiempo, siguen afirmando que son mejores personas de Dios, por lo tanto, justificar sus errores o haciendo caso omiso de ellos de una manera más escandalosamente ingenuo.

Todo el mundo es consciente de la falta de progreso. La solución para esta enfermedad crónica requiere un reconocimiento de la negación, de la misma manera como el Dr. al-Najjar requiere alcohólicos o drogadictos que buscan la curación, a reconocer su condición, y confesar públicamente su deseo de una cura. Es sólo después de esa confesión que se lleva a cabo el tratamiento para la cura de un adicto comienza. Por otra parte, siempre que un alcohólico o un drogadicto se niega a reconocer la seriedad y la realidad de su condición, él está obligado a continuar en su abuso de sustancias. La gente a su alrededor cuenta de los resultados de su adicción, a pesar del hecho de que él persiste en su negativa.

Hoy en día, los fallos de los árabes son notables en todas partes: en la educación, en la economía, en la política, en la cultura, en la administración, en la tecnología, en la industria manufacturera, y en las relaciones humanas. Si no fuera por la misericordia de Dios y la existencia de Occidente, los árabes habrían perecido, ya que su esperanza de vida no hubiera sido superior a treinta años. [Deberían agradecer] Occidente que les proporciona lo necesario para vivir: [. Que logran entrar en las universidades occidentales], como alimentos, medicinas, tecnología, así como la formación universitaria para los árabes afortunados

Y a pesar de esta evidente falta de progreso, nos encontramos con los árabes que se oponen a las actividades intelectuales, las libertades civiles y la ciencia. Ellos no controlan el presente, ni lo por venir, todo lo que poseen es un pasado que dejó de existir hace unos 500 años. En otras palabras, la gloria en una cultura que no es más!

Al igual que un coche no se mueve sin combustible, por lo que es la condición de las civilizaciones humanas, su combustible es la libertad y la democracia. Árabes se niegan ambos.Pero insisten en reclamar que aman la libertad, la vida intelectual y la cultura, mientras que ellos siguen jugando un disco rayado que proclama la deuda de Occidente de la civilización islámica. Este es el ápice de la ilusión!

Hoy, los árabes están en necesidad de un medicamento de acción rápida que pondría fin a su adicción a un pasado muerto, y les permitirá comenzar una nueva vida. Esto no va a suceder, como el Dr. al-Najjar señaló, a menos que estén dispuestos a confesar públicamente su atraso.Este es el primer paso. El siguiente paso es la búsqueda de una cura. La receta está lista y disponible desde el médico estadounidense: la libertad y la democracia.

Que dotados Adonis ensayista árabe escribió una vez: «Una sociedad que pone en la parte superior de la pirámide de sus intereses nacionales a la política de seguridad opresiva, y hace que sea el custodio de la conducta de la política, está en el proceso de auto-destrucción. No hay tal cosa como la seguridad sin una seguridad que garantiza la libertad y la democracia.Cualquier régimen árabe que detiene a un ciudadano a causa de sus pensamientos u opiniones está arrestando no solamente un ciudadano, sino un país entero. Y un gobierno que envía a un ciudadano a prisión por sus ideas en realidad está encarcelando a sí mismo. «

Los árabes hoy en día viven en la cárcel de su pasado, y la clave de la puerta de la prisión está perdido. Lo que se necesita es la destrucción de la propia puerta, para que puedan salir y experimentar la libertad. Por lo tanto debemos destruir los grilletes de esa historia imaginaria que nos hace disfrutar de reclamar una falsa grandeza. Tenemos que aprender las lecciones de la historia. A veces, sin embargo, nos negamos estas lecciones en nombre de la religión, en otras ocasiones en nombre del nacionalismo árabe. Estas negativas conducen a la muerte de cualquier intento de progreso. Así que, mientras los árabes se aferran a su concepto de la historia con todos sus engaños, sin tratar de separar la verdad de la falsedad, los hechos de la ficción, que continuarán en su estado actual para siempre.

Estas palabras de al-Baghdadi son medicamentos fuertes. Deben expresar la exasperación de varios intelectuales árabes y musulmanes que están hartos del status quo. El Internet les permite a pronunciar esas palabras que son considerados como extrema por las mismas personas que más los necesitan.

Desafortunadamente los contrarrevolucionarios negaciones verter en el sitio web. Me quedé muy decepcionado por una respuesta por parte de una persona que vive en Kuwait, el hogar de la Enlightenment sitio. No me atrevo a compartir con ustedes. Esto es lo que escribió, no sólo condena el autor de «negación», pero todos, sí todos los contribuyentes a Tanweer.Desafortunadamente, hay muchos como él que prefieren vivir dentro de la prisión del pasado, porque no están dispuestos a reconocer su apego a una visión mítica de la historia islámica.

Sr. Badr (full-moon, ya que significa su nombre en árabe), replicó en el artículo con estas palabras terribles:

La mitad de los que contribuyen a este sitio web debe ser enviado a la cárcel, y la otra mitad, debe limitarse a los hospitales mentales.

¡Qué lástima que una civilización que persiste en la negación, y prefiere las tinieblas a la luz!

ARTÍCULO ORIGINAL EN IDIOMA INGLÉS: FaithFredom.Org

coranardiendo

«ISRAEL ES UN ESTADO CANALLA» — ¡ EXCELENTE !

 

Lo he recibido por mail y es, desde luego, excelente, solo tengo que hacer, desgraciadamente, una salvedad, el debatiente hace, supongo que por desconocer realmente lo que se «cuece» en España, cosa que tampoco es de extrañar debido al escaso por no decir NULO interés que España despierta en el mundo, gracias a quienes todos sabemos, incluso los tontos que le votan, la afirmación de que, «Nunca verán al gobierno español en conversaciones de paz con los líderes de la ETA», CRASO ERROR, todos sabemos en España, incluso, reitero, los lerdos que les votan, que el gobierno de España no solo SI ha negociado con ETA, sinó que SIGUE NEGOCIANDO ACTUALMENTE CON ETA.

Hecha esta salvedad, he aquí el documento:

«La defensa más brillantemente audaz de Israel desde que Moisés dividió el Mar Rojo» – The Irish Independent
Israel es un Estado Canalla 
UN Watch Briefing Vol. 264, 19 de noviembre de 2010
Este notable discurso, fue pronunciado por Gabriel Latner, un estudiante de Cambridge de 19 años de edad, en un reciente debate de la sociedad de debates de la prestigiosa universidad. UN Watch se enorgullece en anunciar que el Sr. Latner vendrá a las Naciones Unidas en 2011 como pasante en nuestra organización. 
El debate de Cambridge se centró en la propuesta de que «Israel es un Estado canalla». Fue propuesta por Lauren Booth de Inglaterra, una ferviente opositora de Israel, que trabaja para el canal de televisión mundial estatal de Teherán, y que recientemente se convirtió al islamismo en una visita a Irán. En el debate, a su lado, estuvo acompañada por Mark McDonald, fundador de los Amigos Laboristas de Palestina, y del otro lado el Sr. Latner. 
The Irish Independent ha denominado el discurso del Sr. Latner como «la defensa más brillantemente audaz de Israel desde que Moisés dividió el Mar Rojo». 
________________________ 
Israel es un Estado Canalla        http://images.Quebles.com/hotmail/emoticons/1511766.GIF
Gabriel Latner 
Esta es una guerra de ideales, y los otros oradores aquí esta noche son, merecidamente, idealistas. Yo no lo soy. Yo soy un realista. Estoy aquí para ganar. Tengo un único objetivo esta tarde – tener al menos una mayoría de ustedes saliendo por la puerta de los «Sí».
Me enfrento a un reto singular – la mayoría de ustedes, si no todos, ya han tomado una decisión. Este tema es muy polarizante, para la gran mayoría de ustedes, como para que no tengan ya tomada una opinión. Estaría dispuesto a apostar que la mitad de ustedes apoya firmemente la moción, y la mitad se opone firmemente a ella. 
Quiero ganar, y estamos destinados a un empate. Estoy tentado a hacer lo que mis compañeros oradores van a hacer – simplemente hacer un refrito de todo lo malo que el gobierno israelí ha hecho, en un intento de satisfacer a aquellos de ustedes que están de acuerdo con ellos. Y tal vez culparán al raro indeciso de entre ustedes para que vote por la propuesta, o más exactamente, en contra de Israel. 
Sería tan fácil torcer el significado y la importancia del «derecho» internacional para hacer que Israel parezca un estado criminal. Pero eso ha sido hecho hasta la muerte. 
Sería más fácil aún apelar a vuestra simpatía, con historias personalizadas del sufrimiento palestino. Y se pueden dar discursos muy elocuentes sobre esas cuestiones. 
Pero la verdad es que tratar mal a la gente, ya sea a sus ciudadanos o a los de una nación ocupada, no convierte a un estado en «canalla». Si lo hiciera, Canadá, EE.UU. y Australia, todos serían estados canallas, en base a cómo tratan a sus poblaciones indígenas. El tratamiento de Gran Bretaña a los irlandeses, fácilmente lo calificaría para usar este apodo. Estos argumentos, aunque emocionalmente satisfactorios, carecen de rigor intelectual. 
Más importante aún, simplemente no creo que podamos ganar con esos argumentos. No van a cambiar los números. La mitad de ustedes estarán de acuerdo con ellos, la mitad de ustedes no. Así que voy a probar algo diferente, algo un poco no ortodoxo. 
Voy a tratar de convencer a los sionistas acérrimos y partidarios de Israel, aquí esta noche, para que voten por la propuesta. Al final de mi intervención habré presentado cinco argumentos a favor de Israel que demostrarán que Israel es, si no un «estado canalla», al menos «pícaro». 
Quiero ser claro. No voy a argumentar que Israel es «malo». No voy a argumentar que no merece existir. No voy a argumentar que se comporta peor que cualquier otro país. Sólo voy a argumentar que Israel es «canalla». 
La palabra «canalla» ha llegado a tener connotaciones excepcionalmente condenatorias. Pero la palabra en sí es valorativamente neutral. El Diccionario Oxford de Inglés define canalla como «aberrante, anormal, fuera de lugar, que ocurre (especialmente en forma aislada) en un lugar o tiempo inesperado», mientras que un diccionario de una institución mucho más grande da esta definición: «comportarse de maneras que no se esperan o no normales, frecuentemente de forma destructiva». 
Estas definiciones, y otras, se centran en la idea de anomalía – lo inesperado o poco común. Usando esta definición, un estado canalla es aquel que actúa de una manera inesperada, poco frecuente o aberrante. Un estado que se comporta exactamente como Israel. 
El primer argumento es estadístico. El sólo hecho de que Israel es un estado judío lo hace suficientemente anómalo como para ser llamado un estado canalla: Hay 195 países en el mundo. Algunos son cristianos, algunos musulmanes, algunos son seculares. Israel es el único país del mundo que es judío. O, para hablar matemáticamente por un momento, la probabilidad de cualquier estado, elegido al azar, de ser judío es 0,0051. En comparación con la probabilidad de un billete de lotería del Reino Unido de ganar al menos £10 es 0,017 – más del doble de probabilidades. Lo judío de Israel es una aberración estadística. 
El segundo argumento concierne al humanitarismo de Israel, en particular, la respuesta de Israel a una crisis de refugiados. No a la crisis de los refugiados palestinos – porque estoy seguro de que los demás oradores la cubrirán – sino la cuestión de los refugiados de Darfur. Todo el mundo sabe que lo que ocurrió, y sigue ocurriendo, en Darfur hay un genocidio, ya sea que las Naciones Unidas y la Liga Árabe lo denominen o no de ese modo. (De hecho, esperaría que el Sr. Massih sea capaz de hablar acerca de eso – en realidad es algo así como un experto sobre la crisis en Darfur, de hecho, es su experiencia la que lo ha sacado para representar al ex dictador de Sudán, mientras está siendo investigado por la Corte Penal Internacional.) 
Se ha producido un éxodo masivo de Darfur, los oprimidos buscan seguridad. No han tenido mucha suerte. Muchos se han ido hacia el norte, a Egipto – donde son tratados de manera despreciable. Los valientes hacen una carrera por el desierto, en un intento de llegar a Israel. No sólo se enfrentan a las amenazas naturales de la península del Sinaí, sino que también los soldados egipcios que patrullan la frontera los utilizan para practicar tiro al blanco. ¿Por qué se arriesgan? 
Porque en Israel se los trata con compasión – se les trata como a los refugiados que son – y tal vez la memoria cultural de genocidio de Israel es la culpable. El gobierno israelí ha ido tan lejos como para conceder la nacionalidad a varios cientos de refugiados de Darfur. Esto, por sí sólo, ubica a Israel aparte del resto del mundo. 
Pero el verdadero punto de distinción es el siguiente: Las FDI envían soldados y médicos para patrullar la frontera con Egipto. Son enviados en busca de refugiados que intentan cruzar a Israel. No para enviarlos de vuelta a Egipto, sino para salvarlos de la deshidratación, del agotamiento por calor, y de las balas egipcias. 
Comparen esto con la reacción de EE.UU. a la inmigración ilegal a través de su frontera con México. El gobierno estadounidense ha arrestado a personas particulares por haberles dado agua a los que cruzaban la frontera y que se estaban muriendo de sed – y aquí el gobierno de Israel está enviando a sus soldados para salvar a los inmigrantes ilegales. Llamar a ese tipo de comportamiento anómalo es quedarse corto. 
Mi tercer argumento es que el gobierno israelí se dedica a una actividad que el resto del mundo rechaza – negocia con terroristas. Olvídense del ex Presidente de la OLP Yasser Arafat, un hombre que murió con sangre en sus manos – están en el proceso de negociación con terroristas en estos momentos. Yasser Abed Rabbo es uno de los negociadores líderes de la OLP que ha sido enviado a las conversaciones de paz con Israel. Abed Rabbo solía ser también un líder del FPLP – una organización de «luchadores por la libertad» que, bajo la dirección de Abed Rabbo, se dedicada a la promoción de actividades por la libertad tales como el asesinato de 22 estudiantes israelíes de secundaria. 
Y el gobierno israelí envía delegados a sentarse en una mesa con este hombre, y a hablar de paz. Y el mundo aplaude. Nunca verán al gobierno español en conversaciones de paz con los líderes de la ETA – el gobierno británico nunca negociaría con Thomas Murphy. Y si el presidente Obama se sentara a hablar de paz con Osama Bin Laden, el mundo lo vería como una locura. Pero Israel no puede hacer exactamente lo mismo – y ganarse el reconocimiento internacional en el proceso. Esa es la definición del diccionario de canalla – comportarse de una manera que es inesperada, o no normal. 
Otra parte de la definición del diccionario es el comportamiento o actividad «que ocurre en un lugar o tiempo inesperado». Cuando se compara a Israel con sus vecinos regionales, se pone de manifiesto hasta qué punto Israel es canalla. Y aquí está el cuarto argumento: Israel tiene un historial de derechos humanos mejor que cualquiera de sus vecinos. En ningún momento de la historia, ha habido alguna vez un estado democrático liberal en Medio Oriente – con excepción de Israel. De todos los países de Medio Oriente, Israel es el único donde la comunidad LGBT disfruta de una pequeña medida de igualdad. 
En Kuwait, Líbano, Omán, Qatar y Siria, la conducta homosexual se castiga con azotes, encarcelamiento, o ambos. Pero los homosexuales, ahí, están un poco mejor en comparación con sus homólogos de Irán, Arabia Saudita y Yemen, donde son condenados a muerte. Los homosexuales israelíes pueden adoptar, servir abiertamente en el ejército, efectuar uniones civiles, y están protegidos por una legislación anti discriminatoria en términos excepcionalmente enérgicos. Le gana a una sentencia a muerte. De hecho, le gana a EE.UU. 
La protección de las libertades civiles de los ciudadanos de Israel se ha ganado el reconocimiento internacional. Freedom House es una ONG que emite un informe anual sobre democracia y libertades civiles en cada uno de los 195 países en el mundo. Califica a cada país como «Libre», «Parcialmente Libre», o «No libre». En Medio Oriente, Israel es el único país que ha ganado la calificación como país «libre». No es de extrañar, dado el nivel de libertad que se les otorga a los ciudadanos de Líbano, digamos – un país calificado como «parcialmente libre», donde hay leyes contra periodistas que critican, no sólo al gobierno libanés, sino también al régimen sirio. Espero que la Sra. Booth hable acerca de esto, dada su experiencia trabajando como «periodista» para Irán.
Irán es un país calificado «no libre», ubicándolo junto a China, Zimbabwe, Corea del Norte y Myanmar. En Irán, como espero que la Sra. Booth diga en su discurso, existe un «Tribunal de Prensa», que procesa a los periodistas por delitos atroces, tales como criticar al Ayatollah, informar sobre historias que dañen los «fundamentos de la república islámica», por usar «fuentes sospechosas” (es decir, occidentales), o insultar al Islam. Irán es el líder mundial en términos de periodistas encarcelados, con 39 periodistas (que sepamos) en la cárcel al 2009. También expulsaron a casi todos los periodistas occidentales durante las elecciones de 2009. (No sé si la Sra. Booth se vio afectada por eso). 
Supongo que, en realidad, no podemos esperar otra cosa de una teocracia. Que es lo que son la mayoría de los países de Medio Oriente. Teocracias y autocracias. Pero Israel es la exclusiva, la única, la canalla democracia. De todos los países del Medio Oriente, sólo en Israel las protestas contra el gobierno no son aplastadas y no se censura la información. 
Tengo un argumento final – el último clavo en el ataúd de la oposición – y está sentado justo cruzando el pasillo. La presencia del Sr. Ran Gidor aquí es toda la evidencia que cualquiera de nosotros debería necesitar para denominar, con toda confianza, a Israel un estado canalla. Para aquellos de ustedes que nunca han oído hablar de él, el Sr. Gidor es un consejero político agregado a la embajada de Israel en Londres. Es el tipo que el gobierno israelí envió para que los represente en las Naciones Unidas. Sabe lo que está haciendo. Y está aquí esta noche. Y es increíble. 
Consideremos, por un momento, lo que significa su presencia aquí. El gobierno de Israel ha firmado, permitiendo que uno de sus representantes diplomáticos, de alto nivel, participe en un debate sobre su legitimidad. Eso es notable. 
¿Creen, por un minuto, que algún otro país haría lo mismo? Si la Sociedad de Debate de la Universidad de Yale tuviera un debate donde la moción fuera «Esta casa cree que Gran Bretaña es un estado racista y totalitario que le ha hecho un daño irrevocable a los pueblos del mundo», Gran Bretaña permitiría participar a cualquiera de sus funcionarios? No. 
¿Participaría China en un debate sobre el status de Taiwán? Nunca. 
Y no hay absolutamente ninguna posibilidad de que se le permita a un funcionario del gobierno estadounidense discutir en un debate acerca de su tratamiento a los prisioneros en la Bahía de Guantánamo. 
Pero Israel ha enviado al Sr. Ran Gidor para argumentar esta noche contra una «periodista» estrella de la televisión pseudo realidad, y contra mí, un estudiante de derecho de 19 años de edad, que está totalmente no calificado para hablar sobre el tema en cuestión. 
Todos los gobiernos del mundo se deben estar riendo de Israel en este momento – porque olvidó la regla número 1. Nunca añadirles credibilidad a chiflados, participando con ellos. Es la misma razón por la que no verán a Stephen Hawking o Richard Dawkins debatir con David Icke. Pero Israel está haciendo precisamente eso. Una vez más, comportándose de una manera que es inesperada, o no normal. Comportándose como un estado canalla. 
Estos son los cinco argumentos que han sido dirigidos contra los partidarios de Israel. Pero me quedan uno o dos minutos. Y he aquí un argumento para todos ustedes – Israel deliberada y enérgicamente no tiene en cuenta el derecho internacional. En 1981 Israel destruyó Osirak – el laboratorio para la bomba nuclear de Sadam Hussein. Todos los gobiernos del mundo sabían que Hussein estaba construyendo una bomba. Y no hicieron nada. A excepción de Israel. Sí, al hacerlo, violó la ley y la costumbre internacional. Pero también nos salvó a todos de un Irak nuclear. 
Esa acción canalla debería otorgarle a Israel un lugar de respeto a los ojos de todos los pueblos amantes de la libertad. Pero no es así. Pero esta noche, mientras nos escuchan dele parlotear, quiero que recuerden algo: mientras están aquí, el Irán de Khomeini está trabajando en la bomba. Y si son honestos con ustedes mismos, saben que Israel es el único país que puede, y hará algo al respecto. Israel, por necesidad, actuará de una manera que no es la norma, y mejor que esperen que lo haga de manera destructiva. Cualquier persona sana preferiría un Israel canalla que un Irán nuclear. Excepto la Sra. Booth.
El autor, un estudiante de derecho de la Universidad de Cambridge, en 2011 será un pasante en UN Watch. Texto editado para publicación del original. Se adjunta la version original en ingles.
Traducido para porisrael.org por José Blumenfeld 
DIFUSION: WWW.PORISRAEL.ORG

 

 

 

A ESTO SE DEDICAN LOS «INTELECTUALES» ISLAMISTAS

 

¿Encontrar nuevos remedios contra las enfermedades?, ¡¡¡NOOOO!!!!

¿I+D?, ¡¡¡NOOOO!!!!

¿Paliar el hambre en el mundo?, ¡¡¡NOOOO!!!!

¿La plena libertad de hombres y mujeres y los derechos humanos?, ¡¡¡¡QUEEE NOOOOOOOOOOOOOOOO!!!.

Se dedican a seguir fomentando ABSURDOS MITOS SUPERSTICIOSOS, EL MACHISMO Y DISCRIMINACIÓN SISTEMÁTICA DE LA MUJER, INCLUYENDO EL MALTRATO MAS CRUEL Y DEMENTE Y POR SUPUESTO, FOMENTAR EL TERRORISMO Y LA VIOLENCIA EN ARAS DE IMPONER DICHAS ABSURDAS SUPERSTICIONES MAS PROPIAS DE CAVERNÍCOLAS QUE DE HUMANOS DESARROLLADOS.

UNA PRUEBA MAS Y…….LAS QUE QUEDAN, AHÍ PARA DAR Y TOMAR.

Hay que ver lo que puede llegar a ser capaz de liar un borrico analfabeto pastor de cabras del desierto con tendencias pedófilas.

El artículo no tiene desperdicio.

MEMRI

Middle East Media Research Institute

 

Despacho Especial No. 3110 – Arabia Saudita

 

Para ver este documento en formato HTML, por favor visite:

http://memri.org/bin/espanol/ultimasnoticias.cgi?ID=SD 311010    

 

Debate entre estudiosos sauditas: ¿Tienen las vírgenes de ojos negros la finalidad del placer sensual?

 

El 11 de junio del 2010, el Dr. Anwar Bin Majid ´Ishqi, jefe del Centro de Estudios Estratégicos y Jurídicos Sauditas del Medio Oriente, publicó un artículo sobre el tema de si los que moran en el Paraíso tienen relaciones sexuales. El artículo fue publicado en Al-Risala, el suplemento semanal del diario saudita Al-Madina, bajo el título «El Paraíso Está por Encima del Sexo; Las Vírgenes de Ojos Negros no Están Para el Placer Sensual». En este, el Dr. ´Ishqi explica que se dedicó al tema del sexo en el Paraíso por dos razones. Primero, porque los terroristas hacen un amplio uso de este en la contratación de jóvenes: incitan a estos impresionables jóvenes a llevar a cabo operaciones suicidas prometiéndoles que su recompensa será disfrutar del sexo con las vírgenes del Paraíso. La segunda razón, dice, es que muchos estudiosos religiosos – incluyendo a los más prominentes – creen que el Paraíso ofrece verdaderos placeres sexuales.

 

‘Ishqi rechaza esta idea como absurda y nociva. Este dice que es una fuente de desprecio para los musulmanes y también una parodia al Islam, porque los placeres sexuales mencionados en el Corán no están destinados para ser entendidos como placer físico sino como espirituales. ´Ishqi sostiene que en el Paraíso la gente no tiene deseos sexuales y que sus cuerpos incluso carecen de órganos sexuales, porque no tienen necesidad de ellos.

 

El artículo de ´Ishqi provocó respuestas acaloradas por parte de varios clérigos saudíes, quienes argumentaron que tanto el Corán y el Hadith proveen cantidad de pruebas de que los moradores del Paraíso disfrutan de placeres físicos, incluyendo el sexo. Reconocen que estos textos son explotados y distorsionados por los extremistas, pero sostienen que este abuso no justifica negar el sentido directo del texto y mal-interpretarlo como metafórico.

 

Cabe señalar que el artículo de ´Ishqi ha sido eliminado del portal Al-Madina y de los archivos en Internet.

 

A continuación se presentan extractos de artículo de ´Ishqi y tres respuestas.

 

«Los terroristas se aprovechan de los adolescentes, diciéndoles que si llevan a cabo operaciones suicidas, asesinan y destruyen… las vírgenes de ojos negros les darán la bienvenida en el paraíso»

 

«Hay dos cosas que me inducen a escribir sobre el sexo en el paraíso. En primer lugar, el hecho que los terroristas se aprovechan de los adolescentes, diciéndoles que si llevan a cabo operaciones suicidas, asesinan y destruyen, se convertirán en mártires y tan pronto como mueren, las vírgenes de ojos negros les darán la bienvenida en el Paraíso. Segundo, he descubierto que un número de eruditos religiosos y destacados intelectuales creen que el sexo se practica en el Paraíso, hasta el punto que uno de ellos [incluso] escribió un libro en el que describía esta fantasía con gran detalle. Y dijo que los ´muchachos inmortales´, mencionados en el Corán [Corán 56:17] están destinados [al placer de] aquellas personas del Paraíso que tenían inclinaciones en este mundo a la sodomía, pero que se negaron y se prohibieron a sí mismos de practicar esta perversión. Así que Alá les recompensa en el Paraíso con estos muchachos inmortales. Esto distorsiona la imagen del Paraíso en la mente de los musulmanes y causa desdén entre sus enemigos.

 

«Los terroristas y otros desviados se benefician de este entendimiento equivocado y se aprovechan para seducir a los jóvenes. Esto es así no sólo en nuestra época, sino que también ocurrió en los días de Nizam Al-Mulk y Salah Al-Din, cuando los asesinos de la secta Batini [estaban activos]. [1] Esta banda fue creada por Hassan Bin Sabah, quien creó para ellos un Paraíso [imaginario] y un Infierno, a fin de jugar con las emociones de los jóvenes y empujarlos hacia el terrorismo y los asesinatos. Hoy día, encontramos con que los terroristas hacen uso de todos los métodos utilizados por Hassan bin Sabah y sus seguidores con el fin de convencer a los jóvenes de la realidad de las vírgenes de ojos negros. [Los terroristas] les dan un [entendimiento] distorsionado del suicidio, los asesinatos y la destrucción y distribuyen drogas entre ellos…

 

«Dios creó el sexo en el mundo inferior para que el hombre y la mujer se interesaran entre ellos, a fin de garantizar la procreación. Y esto también es cierto para los animales y las plantas… Sin embargo en el Paraíso no existen impulsos sexuales. Por lo tanto, los órganos sexuales de la gente desaparecerán en la otra vida, ya que Alá los describe como [una fuente de] vergüenza. Tal como Él dijo: ´Cuando ambos comieron del árbol, su vergüenza se hizo evidente para ellos y comenzaron a ocultarse a si mismos cubriéndose con hojas del Edén. Y Adán desobedeció a su Señor y se desvió del sendero´. [Corán 20:121]»

 

«Alá no expulsó a Adán y a su esposa del Paraíso por su desobediencia, sino por sus partes vergonzosas, que aparecieron [sólo] después de que ambos comieron del árbol…»

 

«Alá no expulsó a Adán y a su esposa del Paraíso por su desobediencia, sino por sus partes vergonzosas, que aparecieron [sólo] después de que ambos comieron del árbol… Debido a la aparición de sus partes vergonzosas, ya no tenían derecho a permanecer en el Paraíso, por lo que los expulsó… El gran pintor Leonardo da Vinci cometió un error cuando pintó a Adán y Eva con ombligo. Se le olvidó que los dos no nacieron del vientre de una mujer con un cordón umbilical y que no tenían partes vergonzosas cuando fueron creados por primera vez… Dios creó a Adán del barro húmedo y copió a Eva de su costilla. Por lo tanto, no hay sexo en el Paraíso. Los órganos sexuales de la gente [que va para allá] desaparecen, porque no tienen necesidad de estos…

 

«Alá sabe que la mente humana no puede captar la naturaleza de los placeres del Paraíso así que Él lo hizo más sencillo para su entendimiento mencionando a las bellezas de ojos oscuros, el vino, la leche y la fruta. Alá pronuncia nada más que la verdad, lo que significa que existe el vino en [el Paraíso, pero no es] como el vino de este mundo y hay alimentos que no son como los alimentos de este mundo. Más bien, éstos son placeres espirituales que hacen que los placeres sensuales palidezcan en comparación…

 

«Del mismo modo, el placer [dado] por las bellezas de ojos negros no es placer sexual. Es por eso que Alá las dotó con [ojos hermosos]: la parte más hermosa de la forma humana es el rostro y la parte más hermosa del rostro son los ojos… Se trata de un placer espiritual, en la medida en que no lo podemos comprender con nuestra mente mundana. Aquellos con propósitos desviados seleccionan del Corán lo que les place y lo interpretan de una manera que sirve a sus propósitos. Y Llegamos así a una época en la que colocamos a la religión a nuestro servicio en lugar de ser [al contrario]». [2]

 

Khaled Muhammad Al-Nu´man: «Sí hay sexo en el Paraíso»

 

El clérigo saudita Khaled Mohammed Al-Nu´man respondió al artículo de ´Ishqi en un artículo propio, titulado «Sí hay Sexo en el Paraíso», publicado en Al-Madina el 2 de julio. 2010. Este escribió: «… Yo ley [recientemente] un artículo del honorable Dr. Anwar bin Majid ´Ishqi ´titulado´ El Paraíso Está por Encima del Sexo». Como evidencia de esta [afirmación], este declaró que Adán, la paz esté con él, dejó el Paraíso sólo después de que su desnudez se hizo evidente. En su opinión, estas [partes vergonzosas] desaparecerán [de los cuerpos] de los que entrarán en el Paraíso. Sin embargo, si tenemos en cuenta las palabras de [Alá] – ‘Sin duda los moradores del Jardín tendrán en ese día que ser [comprometidos] a una ocupación feliz. Junto con sus parejas, se reclinaran en los bosques con sombra en cojines blandos´ [Corán 33:55-56] – y lo que los exegetas dicen sobre ellos, descubrimos lo contrario de lo que afirma el sabio Dr. [´Ishqi].

 

«De acuerdo a un gran número de exégetas del Corán, la ocupación… [referida] en estos versículos es la desfloración de las vírgenes. Se narra, en autoridad del hijo de Ibn ´Umar, en [la colección del hadith] Al-Darr Al-Manthur: ´El [musulmán en el Paraíso], siempre que desee a su esposa, este la encontrara virgen´. Y en la descripción del Paraíso que se menciona, bajo la autoridad de Abu Huraira: ‘Al Profeta se le preguntó:’ ´Tendremos relaciones sexuales en el Paraíso?´ Y este respondió: ´Sí. Por Alá, será dahman dahman. Y cuando el hombre se eleve de [su esposa], ella se volverá una virgen pura´. El que quiera entender mejor el significado de dahman dahman debería abrir el Diccionario Lisan Al-Arab bajo la letra ´m´, [3] ya que este no es el lugar para explicarlo en detalle. Se intuye que la gente del Paraíso toma cualquier tipo de placer que este quiera, incluyendo el sexo…

 

«Sin embargo, lo que los terroristas de hoy día hacen para seducir a los jóvenes, [es decir] su afirmación de que la virgen de ojos negros se sienta junto al joven en su coche [cuando este está en camino de llevar a cabo una misión suicida] y que este no puede verla hasta el momento en que se vuela a si mismo en pedazos y lesiona a los demás… es evidentemente falso… Sólo uno que no tiene sentido en lo absoluto pudiera creer esto. Si esos jóvenes [seducidos por los terroristas] tuviesen algún sentido, se habrían dado cuenta de que [los terroristas] los están enviando a sus muertes a la vez que se salvan a si mismos y a sus propios hijos. Si fueran sinceros, ¿serían ellos tan altruistas [enviando a otros jóvenes] a las vírgenes y a los jardines sombreados, privando a sus propios hijos de estos placeres?

 

«Ciertamente, estos jóvenes ilusos no entienden que son instrumentos en las [manos] de los criminales que los utilizan para lograr sus objetivos. La sociedad en su conjunto debería llegar hasta donde estos jóvenes, cada [individuo] en su propio campo, con el fin de guiarlos y enseñarles, para que no caigan en las garras de los que sólo planean lo malévolo para ellos». [4]

 

Muhammad Kamel Al-Khoja: El artículo de ´Ishqi fue «un error intelectual garrafal»

 

El clérigo saudita Mohamed Kamel Al-Khoja escribió en el diario Al-Bilad el 5 de julio, 2010:

 

«Una persona importante se acercó una vez al gran erudito Abu Hanifa y le preguntó cómo interpreta usted este versículo coránico: ´El Compasivo se sentó a si mismo en el trono. [Corán 20:5] Y [Abu Hanifa] le respondió: El hecho [del sentarse] se conoce, pero el ´cómo´ se desconoce. Creer en esto es obligatorio; investigarlo es una innovación prohibida. Se me hizo acordar una historia mientras leía las diversas especulaciones que el Dr. ´Ishqi escribió [en su artículo]… El Dr.´Ishqi, a quien aprecio y estimo, no debería haber investigado en cuestiones que están rodeadas de misterio, en el que nadie debe profundizar, ni siquiera los estudiosos bien establecidos, porque se trata de temas ocultos que sólo Alá conoce… Y los musulmanes deberían [simplemente] creerlas, porque el Corán no ofrece detalles acerca de estos… La tradición de los profetas, entre ellos Mahoma, el Sello de los Profetas, no provee [información detallada] acerca de estos tampoco.

 

«La forma en que el Dr. ´Ishqi se permitió explicarlas, dejando que su imaginación volara con él, ha desconcertado a los estudiosos religiosos. Estos asuntos están envueltos en misterio, [pero El Dr. ´Ishqi] los presentó de una manera que contradice lo que puede deducirse claramente de una serie de versos del Corán… si él hubiese considerado estos versos desde la perspectiva de un creyente y no desde una forma materialista, moderna plagada de dudas, [él se habría dado cuenta de este hecho]… el Dr. Brigadier (res.) ´Ishqi habla sobre la creación de Adán y Eva, sus vidas en el Paraíso y su desobediencia al Creador en comer del árbol prohibido… y [argumenta que] no pueden permanecer en el Paraíso después que su desnudez se convirtió en algo evidente para ellos…

 

«En cuanto al disfrute del sexo en el Paraíso, lo cual es prometido a los creyentes, el Paraíso no está por encima de esto. Lo que se oculta y que sólo conoce el Creador, es el ´cómo´ es [experimentado el sexo en el Paraíso]. Sin embargo, yo y todos aquellos que creemos en el poder de Alá sostenemos que el placer del sexo en el Paraíso será mucho mayor, más dulce y más jovial que el placer [del] sexo en este mundo… En el Corán hay [versos] que confirman [la existencia del matrimonio] en el Paraíso, que el Dr. ´Ishqi niega… Estos versos del Corán están destinados a aumentar el deseo por el Paraíso entre los creyentes…

 

«Existe otro tema que parece haber escapado al entendimiento del Dr. ´Ishqi. Quisiera que el Dr. ´Ishqi, quien es un lingüista conocido, jurista y asesor, no aplique el término ´terroristas´ a aquellos que esparcen la corrupción en la tierra y a la secta que yerra [es decir, aquellos que llevan a cabo el terrorismo en tierras musulmanas], ya que crear terror sobre el enemigo [es algo bueno]: es necesario y Alá nos alienta a hacerlo en el verso del Corán: ´Y prepárense contra ellos con toda la fuerza que puedan y caballos atados en la frontera, para sembrar el terror entre los enemigos de Alá y a vuestro enemigo y a otros aparte de ellos…´ [Corán 8:60]… [Así que] no utilicemos el término ´terroristas´ a aquellos pecadores, sangrientos destructores que esparcieron la corrupción en la tierra y [pertenecen a] la secta equivocada. Estos son términos más precisos para ellos…

 

«Lo que el Dr. ´Ishqi publicó fue un error intelectual que fue sin duda no deseado. Es [sólo] para evitar que este [error] se esparza entre el público de que escribí lo que escribí en contra de este…» [5]

 

Khaled Babtin: La explotación de la fe por los terroristas «no debería conducirnos a negar… todos los placeres que Alá propone para los moradores del Paraíso»

 

El clérigo Khaled Babtin, profesor en la Universidad Umm Al-Qura en la Meca y miembro de la Asociación de Jurisprudencia Islámica Saudita, escribió en la revista en Internet Al-Wiam (www.alweeam.com) el 5 de junio, 2010: «El honorable Dr. Anwar bin Majid ´Ishqi nos tomó por sorpresa con la publicación de un artículo raro y bizarro, que me gustaría no hubiese escrito… En este artículo, creó una extraña mezcla y adoptó puntos de vista que no apoyó con pruebas… Este hizo varias afirmaciones: (1) No existen las relaciones sexuales en el Paraíso ya que, según ´Ishqi, el Paraíso está por encima del sexo. (2) No existen los impulsos sexuales en el Paraíso. (3) Las personas en el más allá no tendrán órganos sexuales. (4) Las vírgenes del Paraíso no son para el placer sexual. (5) Las inclinaciones naturales que los humanos tienen en el mundo no existen en el Paraíso… (6) Alá no expulso a Adán y a su esposa del Paraíso por su acto de desobediencia, sino más bien porque sus órganos vergonzosos aparecieron después de comer del árbol. (7) Nuestro padre Adán y nuestra madre Eva, que la paz esté con ellos, no tuvieron partes vergonzosas cuando fueron en principio creados. (8) Los profetas, que la paz esté con ellos, no adoran a Alá por el bien del Paraíso y su placer, ni por miedo del infierno y su fuego, sino más bien por amor a Su esencia.

 

«Por lo tanto, sentí que era mi deber responder al artículo del Dr. ´Ishqi y disputar sus afirmaciones, lo que sorprendió a todos. En su capacidad de jefe del Centro para Estudios Estratégicos y Jurídicos del Medio Oriente, el Dr. ´Ishqi nos ha acostumbrado a verle en los canales de televisión por satélite como un prominente analista estratégico y político, que comenta en [tales cuestiones como] las consecuencias de las sanciones contra Irán…, la acción preventiva tomada por los servicios de seguridad saudíes contra los terroristas…; los ataques criminales perpetrados por los Houthis contra nuestro territorio sagrado y otras tales cuestiones políticas y de seguridad. Estas son cuestiones que él puede discutir muy bien. Pero, ¿cómo carrizo viene él a hablar de cosas que no conoce bien y que yacen fuera de su área de experiencia y fuera del dominio al que su centro [de Estudios Estratégicos] se refiere?…

 

«Además, quede muy sorprendido por la insistencia del Dr. ´Ishqi de que el Paraíso está por encima de sexo, tal como este dice… Él dice esto sin presentar ni una sola pizca de evidencia. Al comienzo de su artículo, este explica que dos cosas le indujeron a escribir sobre el sexo en el Paraíso: el hecho de que [es] aprovechado por los terroristas para tomar ventaja de los jóvenes… [y el hecho de que] un numero importante de académicos e intelectuales realmente cree que existen relaciones sexuales en el Paraíso.

 

«Vemos entonces que el Dr. ´Ishqi se ha visto afectado por las palabras de los líderes terroristas y por aquellos que organizan estas operaciones pecadoras y criminales de la cual nuestro país ha sufrido en el pasado – [las palabras] con la que ellos seducen a los jóvenes. En efecto, lo que estos terroristas hacen está mal y es inaceptable, desde la perspectiva tanto de la ley islámica y el sentido común. Es su [forma] de suscitar emociones e impulsos de los jóvenes y poco-sofisticados muchachos. Sin embargo, esto no debería llevarnos a negar los [hechos] confirmados acerca de todos los placeres que Alá tiene propuestos para los moradores del Paraíso y les otorga a los verdaderos creyentes [que acuden allí]…

 

«El hecho que [los terroristas se aprovechen de las creencias religiosas] no debería llevarnos a abandonar la verdad en la que creemos. Las primeras generaciones de musulmanes solían alentar a los mujahideen, en el calor de la batalla, mencionando a las vírgenes. Se cuenta en la colección de [hadiths] de Ibn Hajar [Al-Asqalani] que en la Batalla de Siffin, ´Amar proclamó: ´El que quiera ser aceptado por las vírgenes, permitan que de un paso al frente para enfrentar al enemigo con el fin de merecerse la recompensa en el Paraíso’. El Dr. ´Ishqi, leyó el verso conmigo: ´Seguramente los moradores del Jardín serán en ese día [comprometidos] en una ocupación jovial. Junto con sus cónyuges, se reclinarán en bosques sombreados en cojines blandos´. [Corán 33:55-56] ¿No sabe usted, doctor, que el trabajo que están realizando es la desfloración de doncellas? … Y esto claramente demuele el artículo de [´Ishqi] desde sus propios cimientos. Esta interpretación del verso es algo aceptado por todos los exegetas del Corán, primero y ante todo entre ellos los Compañeros del Profeta, quienes tenían el mayor conocimiento del Corán…

 

«El Profeta Mahoma dijo: ´En el Paraíso a cada hombre se le dará la fuerza de un centenar de [hombres] para comer, beber, copular y tener pasión»

 

«Para su beneficio, Dr. ´Ishqi, y en beneficio de todos los lectores, presentare algunos textos como prueba de que los moradores del Paraíso disfrutan copular, o las relaciones sexuales, tal como lo denomina el Dr. ´Ishqi. En primer lugar sobre la autoridad de Anas bin Malik: «El Profeta Mahoma dijo: «En el Paraíso al creyente se le dará mucha potencia para que copule». Y se le preguntó, «[Podrá] esta persona soportar esto?» Y él respondió: «Se le otorgara la fuerza de cien [hombres]»´…

 

«En segundo lugar, en relación a la autoridad de Zayd Bin Arqam, el Profeta Mahoma dijo: ´En el paraíso a cada hombre se le dará la fuerza de un centenar de [hombres] para comer, beber, copular tener pasión´. Por la autoridad de Abu Huraira: «Al Profeta se le preguntó, ¿´Tendremos relaciones sexuales en el Paraíso?´ Y él respondió: ´Sí. Un hombre tendrá relaciones sexuales con cien vírgenes al día…´ [Babtin cita más tradiciones de este tipo para apoyar su postura].

 

«Los grandes estudiosos de la tradición profética acomodaron estas tradiciones en diversos capítulos, lo que indica que este punto fue establecido firmemente por ellos. Por ejemplo, [hay] un capítulo sobre el deseo entre los moradores del Paraíso y un capítulo sobre las relaciones sexuales entre los moradores del Paraíso y el máximo placer que derivan de este…

 

«En tercer lugar, esta copulación mencionada en el Corán y en las tradiciones proféticas es realizada por los creyentes en el Paraíso con los mismos órganos sexuales que poseían en este mundo. Estos [órganos] no desaparecen, tal como afirma el escritor, en el Paraíso… Aquellos creyentes que Alá favorece colocándolos en su Paraíso disfrutan sus placeres de la misma manera en que los disfrutaron en este mundo, salvo que el placer del paraíso es de un grado incomparable a la de este mundo…

 

«Yo le digo al Dr. ´Ishqi: Todos los musulmanes creen que [existe el sexo en el Paraíso, ya] que está evidenciado en el Corán y en las tradiciones y [el asunto] no es como usted se lo fantaseaba…

 

«[Por último], las presuntuosas afirmaciones del Dr. ´Ishqi, Alá lo perdone, de que Adán y Eva, la paz esté con ellos, no tuvieron partes vergonzosas cuando fueron primeramente creados. No responderé [a esto] en forma extensiva y basta con citar el verso: «No les permití ser testigo de la creación del Cielo y la Tierra, ni de su propia creación´. [18:51] ¿Fue testigo usted Dr. ´Ishqi de su propia creación, de que usted se permite hablar de la creación de nuestro padre Adán y nuestra madre Eva?…»

 

 

Notas al final:

[1] Esto se refiere a la secta de los Hashshashin, activos en la Edad Media.

 

[2] Al-Madina (Arabia Saudita), 11 de junio, 2010.

 

[3] En los diccionarios árabes clásicos, las palabras son ordenadas de acuerdo con la última letra de la raíz, que en este caso es m. La entrada para el verbo dahama declara que su significado es «empujar violentamente» y que cuando se aplica a una mujer, significa el tener relaciones sexuales con ella.

 

[4] Al-Madina (Arabia Saudita), 2 de julio, 2010.

 

[5] Al-Bilad (Arabia Saudita), 5 de julio, 2010.

 

 

Para consultar la totalidad de los despachos y archivos de MEMRI en español, por favor visite el portal www.memri.org/espanol

 

Por favor envíe sus correos electrónicos a memriespanol@memri.org

 

MEMRI se reserva los derechos de todas las traducciones. Este material SOLO puede ser citado con los créditos correspondientes.