Y este es el primer gran éxito de Willy Deville, con su grupo de entonces, Mink Deville e incluida en el que es primer album ‘Cabretta’ de 1.977, una canción muy divertida y muy peculiar . La composición tiene su aquel. Efectivamente, el ritmo nos recuerda mucho a algunas canciones del más puro estilo Lou Reed incluyendo la voz que se marca y la composición es casi idéntica; rock bastante melódico, el ritmo apoyado en el bajo y la bateria con entradas de guitarra, es decir, a quien no esté muy acostumbrado, en un principio le puede parecer una nueva versión del famoso «Walk on the wild side» pero tiene además una peculiaridad que conviene que no pase desaparecibida y es que además de todos los instrumentos típicos de un tema de rock urbano de cantautor, tipo Lou Reed, insisto, se añaden….¡¡¡CASTAÑUELAS!!!. Si, si, castañuelas españolas de pura cepa y la cosa le queda soberbia, como soberbió es también lagenial parrafada que casi llegando al final se marca el menda, cantando en spanglish «…. por qué me rrrrrobaste mi carrrrrro, Rrrrrrosita …. devuelveme mi carrrrrro, Rrrrrosita ….».
Al final, para remate, junto a todo el conjunto entra también una auténtica guitarra española a su rollo. El título en español es algo así como «Paseo Español» o «Paseo Hispano» y se viene a referir a una zona o barrio de gente hispana, aunque insisto, salvo ese medio español medio spanglish que se monta en una parrafada divertidísima, los instrumentos son más de música española, es decir, de España y no hispanos o de hispanoamerica (la verdad, debemos reconocer que en el Nueva York de la época, 1977, españoles de España pocos, hispanos si, hispanos muchos).
Jojojojojojojojojoo, era un pasote este tío. ¡SOBERBIO!.
Well, let’s go, play music…..ROSITA!!!
Jajajajajajajaja.
WILLY DEVILLE – » SPANISH STROLL «
Hey Mr. Jim I can see the shape youre in Finger on your eyebrow And left hand on your hip Thinking that youre such a lady killer Think youre so slick! Alright
Brother Johnny, he caught a plane and he got on it Now hes a razor in the wind And he got a pistol in his pocket They say the man is crazy on the West Coast Lord there aint no doubt about it! Well allright
Sister Sue tell me baby what are we gonna do She said take two candles, And then you burn them out Make a paper boat,light it and…. send it out send it out now..
Hey Rosita,donde vas con mi carro Rosita? tu sabes que te quiero pero usted me quita todo ya me robaste mi television y mi radio ahora quiere llevar mi carro no me haga asi Rosita ven aqui hey,estese aqui al lado Rosita
Spanish Stroll Spanish Stroll
Hey Johnny! they are looking for you man
ahaaa ohoooo
Hey mister Jim,ya veo de que manera has entrado con un dedo en tus cejas y la mano izquierda en la cadera pensando en que eres una mujer de infarto pensando en que eres muy habil está bien
el hermano Johnny,se cogió un avion y se metio en el ahora es un peligro en el aire y tiene una pistola en el bolsillo dicen que el tipo se ha vuelto loco en la costa oeste «señor»no hay duda sobre eso vale,está bien
hermana Sue,dime nena que vamos a hacer
ella dijo agarra un par de velas y cuando hayan ardido haz un barco de papel,enciendelo y echalo a la mar echalo a la mar ahora
Hey Rosita,donde vas con mi carro Rosita? tu sabes que te quiero pero usted me quita todo ya me robaste mi television y mi radio ahora quiere llevar mi carro no me haga asi Rosita ven aqui hey,este aqui al lado Rosita
Y primer post también para este estrafalario sujeto, Villy Deville, un tipo un tanto loco pero magnífico músico y de lo más original.
El tipo nace en Nueva York en 1953 y yo no se si tendrá que ver en su rollo estrafalario pero su mestizaje es curioso, su abuela materna fué una nativa americana de la etnia Pequot y tiene también raices, supongo que después sus padres, no estoy seguro, irlandesas y…¡¡vascas!! y nació y se crió en un barrio obrero de Nueva York (el padre era carpintero), así que, como el mismo decía, «un poco de esto y un poco de lo otro, total, un perro de la calle total».
En 1971, con 18 años, se traslada a Londres con la intención de formar una banda y triunfar.
Evidentemente no lo consigue, asi que vuelve a los USA al año siguiente y se instala en San Francisco.
Allí, con Ruben Siguenza al bajo y Tom Allen en la bateria, monta la primera encarnación de Mink DeVille. Por aquel entonces se hacían llamar Billy DeSade, y con éste y otros nombres actuaron durante un par de años en la zona de la bahía de San Francisco, tocando en cualquier chiringuito que les diera cancha.
En 1975, el punk explota en Nueva York, asi que el trio coje sus bártulos y se traslada a la gran manzana, donde se les une Louie Erlanger a la guitarra.
Con su grupo Mink Deville, se presentó sobre la escena del legendario club neoyorquino, el CBGC, junto a los Ramones.
Su primer disco, ‘Cabretta’, grabado con Nitzsche, antiguo arreglista del productor Phil Spector, fue elegido por la revista de rock ‘Rolling Stone’ mejor álbum del año.
En 1977 se hicieron famosos con su hit ‘Spanish Stroll’ y hasta mediados de los 80 editaron una serie de álbumes de éxito.
Entre medias, cabreos con la banda, escapadas a Francia (país que le encantó y del que estaba enamorado) y una vida personal completamente desmadrada, sus «orgias» con el «caballo», brutales, se ponía por vena hasta las trancas y así entre jaleos, buenos discos pero con varios fracasos comerciales, salidas y entradas de curas de desintoxicación y demás estuvo siempre, murió hace poco, en el 2009, con 55 tacos.
Su música era una mezcla de rock, ritmos latinos, blues, doo-wop, cajún, créole, mariachi y country, mientras que sus letras están llenas de romanticismo.
Este tema con el que le presento es también controvertido, oficialmente se le atribuye al cantautor Billy Roberts en 1962, existen divergencias y conflictos legales respecto a la verdadera identidad del autor de la obra. Algunos artistas y musicólogos sostienen que en realidad se trata de una canción tradicional de las montañas Apalaches y eso es solo una parte, pues la controversia es aun mas compleja. La versión que más se ha extendido y es más conocida es la que hizo otro gran monstruo, otro Diós del rock, nada más y nada menos que Mr. Jimmy Hendrix.
Willy Deville se la monta a lo mariachi, algo que se le da bastante bien, bueno, es que este sujeto te coje el rock, el blues, la música latina y la étnica y se montaba lo que le salia de las pelotas y encima lo hacía de puta madre como se podrá comprobar. Deville, como digo, se lo hace en el estilo mexicano Mariachi, fusionando ritmo, armonía y versos de la canción con interludios instrumentales basados en la progresión de acordes I/IV/V de La bamba, en los que predomina la intervención de instrumentos típicos de ese género (violines, vientos, etc) y un solo de trompeta también muy característico. La letra trata sobre un hombre que, tras haber asesinado a su mujer en un pueblo del sur de Estados Unidos, planea huir hacia México para escapar de una segura condena a muerte, así que casi podría ser un corrido mexicano, estos suelen tener, este tipo de temáticas (y no te digo ya si hablamos de «narco-corridos».
El tema lo grabo inicialmente a principios de los 80 pero fué desechado y fué ya en 1992 incluido en su album «Backstreets of Desire» siendo todo un hit. Efectivamente funcionó muy bien comercialmente logrando estar, en la mayoría de las listas importantes, incluidas las de España, en los primeros lugares.
Well, hoy, de momento, en lugar de rock, mariachis, eso si, EN INGLÉS, jajajajajajajajaja.
NOTA: Como vereis al pinchar para arrancar el video, os dirá que está desactivado y que se tiene que ver en «Youtube», NO PROBLEM, sencillamente PINCHAR SOBRE EL VIDEO y lo veis en Youtube (si, ya se que la mayoría lo sabe pero he podido comprobar que la mayoria no signfica EL 100%DE LA PEÑA LO SABE).
WILLY DEVILLE – » HEY JOE «
Uno dos, uno dos tres
Hey Joe, where you goin’ with that money in your hand? I say, ‘Hey Joe, where you goin’ with that money in your hand?’ Well, I’m gonna see my woman You know, I heard she done messed around with some other man, I heard she did You know, I’m goin’ down town, I’m gonna buy me a blue steel Forty Four You know, I’m goin’ down town and I’m gonna buy me a blue steel Forty Four I’m gonna catch up with that girl, she won’t be messing around on me no more
Well, I say, ‘Hey Joe, where you goin’ with that money in your hand? Hey, hey Joe, where you goin’ with that money in your hand? I’m gona shoot my woman, I found her messin’ around with some other man Hey Joe, I heard you shot your old lady down Hey Joe, you know, I heard that you shot your old lady down Yes I did, ‘cause I caught her messin’ around, messin’ around, messin’ around town Well alright
I said, ‘Hey Joe, you better lay low and get outta town’ I said, ‘Hey Joe, where you gonna run to now?’ He said, ‘I’m goin’ down town and I’m gonna get me a pasport see?’ (Oh si) Well, I’m goin’ down south, way down Mexico way And there ain’t no hangman gonna put no noose around me Just ‘cause I shot her, just ‘cause I shot her down, alright
Well, I’m goin’ down south, way down Mexico way I’m goin’ down south, where a man can be free No there ain’t no hangman gonna put no noose around me Just ‘cause I shot her down No there ain’t no hangman
Uno dos, Uno Dos Tres
Hey Joe, dónde vas con ese dinero en la mano? Yo digo, ‘Hey Joe, dónde vas con ese dinero en la mano? » Bueno, voy a ver a mi mujer Ya sabes, he oído que hace mal estado por ahí con otro hombre, he oído que ella hizo Usted sabe, yo voy a ir por la ciudad, voy a comprarme un azul acero Cuarenta y Cuatro Usted sabe, yo voy a ir por la ciudad y yo me voy a comprar un azul acero Cuarenta y Cuatro Voy a ponerse al día con esa chica, ella no va a jugar un poco en mí no más
Bueno, yo digo, ‘Hey Joe, dónde vas con ese dinero en la mano? Hey, hey Joe, dónde vas con ese dinero en la mano? Estoy gona disparar a mi mujer, me encontré con su Messin ‘Around con otro hombre Hey Joe, escuché que dispararon a tu vieja por Hey Joe, ya sabes, me enteré de que le disparó a su seńora por Sí lo hice, porque me llamó la Messin ‘Around, Messin’ Around, metiendo en la ciudad Pues bien
Me dijo: «Ely Joe, es mejor pasar desapercibido y que salir de la ciudad » Yo dije, ‘Hey Joe, en el que va a funcionar ahora? » Me dijo: ‘Me voy’ centro de la ciudad y voy a conseguirme un PASPORT ver? ‘ (Oh si) Bueno, yo me voy al sur, hacia abajo camino México Y no hay ningún verdugo va a poner ningún lazo alrededor de mi Sólo porque yo le disparo, sólo porque le derribaron, bien
Bueno, yo me voy al sur, hacia abajo camino México Me voy hacia el sur, donde un hombre puede ser libre No, no hay ningún verdugo no va a poner cerco a mi alrededor Sólo porque le derribó No, no hay ningún verdugo
Y entre partidos, internadas por banda y cantadas de porteros y también aprovechando que estamos en pleno verano, aquí vuelvo con estos coleguitas parisinos de música alternativa.
Ya los he traido mas veces, pero como son tan …tan especiales, hacen tales mezclas, lo repito, estos tios son una panda de piraos de puta madre, unos cachondos mentales de primer nivel que además, está bien claro por lo que hacen, pasan mucho del tema comercial pues sus temas terminan siendo pegadizos pero hay que escucharlos mas de una vez.
Una sorprendente mezcla de rock alternativo, punk, calorreo de lo mas descarao (lo que pasa es que en francés, nosotros estamos mas acostumbrados,evidentemente, al calorreo made in spain), españolada, mediterranea y hasta sudamericana.
Bueno, este tema…a ver, ¿no suena a español?. La diferencia es que no van de «facilones» como los de siempre (es decir, los Chunguitos, el Peret, los Rumba 3, Chichos y demás farándula).
Encima, tienen la versión original y otra mucho mas….como diria, preparada mas para discoteca.
Y me parecen ambas tan cojonudas que voy a poner las dos, primero, con el «youtube», va la original y después, para quien quiera bailar un poco al mas puro estilo «bacalaero» o «acid house» o como se llamen esas cosas que hace la peña en las discos tras ponerse ciego con ciertas pastillitas que yo me se, podeis clicar en la última imágen, la de abajo del todo y teneis la otra versión.
A elegir, de cualquier modo, estos colegas son una pasada.
Como ya dije otra vez, jajajaja, la que hubiera podido yo montar en los ochenta si me hubiera ido a «la France» y me hubiera juntado con esta pandilla, jajajajajajajajajajajajaja.
No se si seguiria vivo.
El tema es ya de entrados los 90, de 1.992 para ser exactos y, bien podria también servir para ser una alternativa a las canciones del verano habituales. Desde luego, supera a casi todas y con la originalidad de ser en francés, normalmente, o son en español o se nos cuela alguna en inglés, de las malas y facilonas, claro.
¿La letra?, si, es una traducción electrónica pero, de verdad, traducir eso…..es francés si pero…en fin, creo que mis amigos, cuando la hicieron…pues….este….bueno, la hicieron muy bien, ¿no?, pues con eso vale, mejor no nos preocupemos de lo que pasaba por sus cabezas.
Juas juas juas juas juas juas, panda pasotas………..
LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «
Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Si tu as la cucaracha
Sacrées bestioles, cancrelas
Fais un pactole, ligotes-la
Au gré du vent, du haut du mât
C’est un raz-de-marée que voilà
N’hésitons pas hissons-la
Elle se noiera, quel débarras
Car un vent de fête nous fait savoir
Qu’une tempête va déferler
Sur la mer boire de Bodega
Tonnerre de Dieu c’est Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Tonnerre de Dieu, toi Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Aie bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodege, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega
Fou de bagou le plus beau des gars
Est à genoux au pastaga
J’entends hurler le mellino
Sans picador ni corrida
Lorsque tangua la sangria
Succomba le capitaine Tracas
Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodeg’s, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega
A la bodega
Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Si usted tiene la cucaracha
errores Sagrado, las cucarachas
Hacer un bote, atado
En el viento, desde el mástil
Es una ola de marea que aquí
No nos dejemos dude-el elevador
Ella se ahogue, Good Riddance
Para un festival del viento nos conocen
Esa tormenta barrerá
Sobre el mar para beber Bodega
Dioniso es Dios Todopoderoso
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Dios Todopoderoso, que Dionysos
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Tiene bodega, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Hey, Bodega ‘, bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía En la bodega dom
gab Mad el hombre más hermoso
¿Está de rodillas en pastaga
Oigo el grito Mellino
Sin picador o corrida de toros
Cuando lanzó sangría
El capitán murió tracas
Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
¡Ay, Bodega, Bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom
¡¡AQUIII, PINCHANDO EN ESTA FOTO DE ABAJO LA VERSIÓN POUR TRIPI…EEEER…ESTE…DISCOTEQUERA!!