Well, nada, que hoy no le quiero dar currele al traductor, es decir, que aquí traigo otro temita INSTRUMENTAL.
Este lo voy a dejar como sorpresita, jejeje. Diré que son de nuevo The Kinks, que pertenece también al album Percy y……….
Bueno, como pistas diré que, como se supone que ya sabeis, The Kinks son londinenses de PURA CEPA, bien, pues este tema me da a mi que no es nada londinense…bueno…la verdad es que no es nada inglés…..bien..la verdad es que NO ES NADA BRITÁNICO.
Y siguiendo con los temas instrumentales, ahora recupero a mis queridos coleguitas londinenses The Kinks, haciendo otra virgueria de las suyas.
Esta vez se trata de UN PEDAZO DE BLUES pero BLUES AUTÉNTICO, con todas las de la ley, guardando todos los cánones de lo que es un blues, con los punteos, MAGNÍFICOS, de rigor, mientras bajo y bateria llevan el peso del ritmo, un excelente órgano al fondo y armónica. Es un tema INSTRUMENTAL.
Pertenece a su album «Percy» publicado en 1.971 que es además la banda sonora original de la película cómica inglesa del mismo nombre. Todo compuesto por el coleguita Ray, useasé, Mr. Raymond Douglas Davies, el «boss» de The Kinks.
Hoy tengo al traductor de vacaciones, jis jis jis jis.
Empiezo hoy con un grupo que no es anglo-sajón, cosa que, para la época y mas tratandose de este tipo de rock, es rara pero si, aquí tenemos a un grupo HOLANDÉS y que están por méritos propios entre los grandes. Formadoen 1969por4 músicos con formación musical clásica : el teclista y flautista Thijs van Leer, el guitarrista Jan Akkerman, el bajista Martin Dresden, y el batería Hans Cleuver. Van Leer y Akkerman llevan el peso de la composición de las canciones, generalmente instrumentales. Comenzaron en 1969 en Ámsterdam, con la fusión de Thijs van Leer TrioyJan Akkerman.
Tras su participación con otros músicos en la versión holandesa del musical «Hair», un clásico de aquella época y que también se llevó al cine, sacaron en 1970 su primer album con no muy buena acogida y hubo cambios en el grupo y es al año siguiente cuando sacan su segundo album «Focus II», un pedazo de album que es de los pioneros en este tipo de música, el rock progresivo, al que normalmente llamabamos entonces Rock Sinfónico. UN PEDAZO DE ALBUM del que, como single, sacan este formidable tema, Hocus Pocus que se hizo muy famoso por lo llamativo de los falsettes en voz de Thijs van Leer, que estan muy ligados al canto tirolés. Dicho estilo de canto fue muy usado, en épocas pasadas, en tierras suizas y austriacas como alarma ante ataques bélicos y destaca por ser una serie de sonidos guturales a base de energéticos y a ratos chistosos falsettes; era una pasada, lo recuerdo muy bien, toda la vasca con el «diro diro diro diro diro diro dirorí pó pó…» que le daba por una parte un aire cachondísimo al tema pero que..¡¡leches, que eso no es nada facil!! . Este modo de cantar está unido de manera perfecta a un furioso y pesado riff de guitarra en manos de Jan Akkerman que se pasea junto a la melodía de un teclado al mas puro estilo neoclásico. Además, esta pieza cuenta con espectaculares partes de acordeón y flauta (que destacable eso!!!) junto a una serie de momentos para que el baterista Pierre van der Linden demuestre toda su destreza detrás de los tambores, ABSOLUTAMENTE CONTUNDENTE, MATADOR, ESPECTACULAR.
Es un tema (no lo puedo llamar canción ya que, salvo estos cánticos tiroleses, EL TEMA ES INSTRUMENTAL) SOBERBIO, aunque a ratos suene raro y sarcástico (bueno, jejeje, eso a mi me encanta), pero no hay que dejar de decir que está llena de elegancia en cada acorde. Un TEMAZO SENSACIONAL y ESPECIAL.
Well, que comience el saturday. Con este temazo, A TODA PASTILLA.
Eso, un poco de BUEN ROCK a cargo de UNO DE LOS GRANDES DE TODA LA VIDA, EL AMIGO LOU REED (y ahora que me vengan a mi con Sabinas y demás, ¡¡ja!!!, para «cantautor y poeta urbano, AQUÍ EL AMIGO).
No tengo mucho que decir en este post sobre el porque como ya publiqué otros post con otras tantas genialidades de este coleguita de Nueva York, ni falta que hace.
Se trata de otra, UNA MAS, MAGNÍFICA canción de Lou, perteneciente a su album «New Sensations» publicado en 1.984 (¡¡¡manda cojones, como la novela de Orwell!!!). PURO rollo LOU REED y con eso está todo dicho. Habrá quien diga ¡¡jo tío, pero si es muy repetitiva y….!!, si, lo es, se apoya en una rítimica que apenas cambia el ritmo en todo el tema y la bateria, muy machacona, pero entre el propio Lou recitando una y otra vez y las fantásticas entradas de punteo que tiene todo el tema, se disfruta de lo que se disfruta, el puro sonido de LOU, algo que siempre ha sido muy pero que muy especial.
Y punto pelota, NO SIGO MAS, ahí queda ESTE FENOMENAL TEMA, tema que, además, es de AMOR, un amor….bueno, amor de tipo «rollo urbano» que es el rollo de LOU de toda la vida y además suena a eso, a City y no a «garrulería gualtraposa».
Es de LOU y por tanto, si es de LOU, no puede, NUNCA PUEDE, ser malo.
Lo digo yo y con eso basta, ¿estamos? y si hay algún dolor…..los analgésicos están ahí. Usad genéricos, van económicos.
Jejejejejejejeje, pues eso, PLAY MUSIC!!!
LOU REED – » LOVE YOU, SUZANNE «
You broke my heart and you made me cry you said that I couldn’t dance But now I’m back to let you know that I can really make romance
You do what you gotta do you do everything you can You do what you wanna do hey, but I love you, Suzanne
You do anything once you try anything twice You so what you gotta do hey, but I love you, Suzanne, hey, hey
Do what you wanna do you do what you can You do what you wanna do but I love you, Suzanne
I love you when you’re good baby, I love you when you’re bad You do what you gotta do hey, but I love you, Suzanne
Do what you wanna do hey, baby, do what you can You do what you wanna do, baby but I love you, Suzanne
I know you, try anything once, baby you try anything twice Do what you gotta do but I love you, Suzanne
I love you when you’re good, baby I love you when you’re bad Do what you wanna do ooohhh, but I love you, Suzanne, hey, hey
Hey, I love you, Suzanne I love you, Suzanne I love you, Suzanne oh, sweet …
Do what you wanna do hey, you do what you can You do what you wanna do hey, but I love you, Suzanne
You try anything once you do anything twice Do what you wanna do you know that I love you, Suzanne
Me rompiste el corazón y me hizo llorar usted dijo que no podía bailar Pero ahora estoy de vuelta para hacerle saber que realmente puede hacer que el romance
Haces lo que tienes que hacer que hacer todo lo posible Uno hace lo que quiere hacer hey, pero Te quiero, Suzanne
De hacer cualquier cosa una vez intentar cualquier cosa dos veces Que así que lo que tienes que hacer hey, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey
Haz lo que quieras hacer se hace lo que puede Uno hace lo que quiere hacer pero Te amo, Suzanne
Te quiero cuando eres bueno bebé, Te amo cuando estás mal Haces lo que tienes que hacer hey, pero Te quiero, Suzanne
Haz lo que quieras hacer hey, baby, haga lo que pueda Uno hace lo que quiere hacer, baby pero Te amo, Suzanne
Yo te conozco, intentar cualquier cosa una vez, el bebé intentar cualquier cosa dos veces Haz lo que tienes que hacer pero Te amo, Suzanne
Te amo cuando estás bien, nena Te amo cuando estás mal Haz lo que quieras hacer ooohhh, pero Te quiero, Suzanne, hey, hey
Hola, Te amo, Suzanne Te amo, Suzanne Te amo, Suzanne oh, dulce …
Haz lo que quieras hacer hey, usted hace lo que puede Uno hace lo que quiere hacer hey, pero Te quiero, Suzanne
Intenta cualquier cosa una vez de hacer cualquier cosa dos veces Haz lo que quieras hacer sabes que Te amo, Suzanne
Y si antes puse a Mrs. Yoko Ono, ahora llega Lennon. La canción de Yoko fué la cara B de este single, tema perteneciente al mismo album, publicado en 1.972 y que también tuvo unas críticas mas bien negativas. Dicha canción protesta contra el papel tradicional e inferior de la mujer en la inmensa mayoría de las culturas. Fue prohibida en algunas cadenas de radio por el uso de la palabra «nigger» (que puede traducirse al español como «negro-esclavo»), si bien muchas personas de color, incluido Dick Gregory, apoyaron el lema de la canción. De forma general, la gente tomó el lema como una declaración de valor nominal, incluyendo en su percepción un toque de humor negro.
Mi opinión es que es una excelente canción, tanto en lo que es el aspecto puramente musical, con un sonido mas bien oscuro y recargado, dando la misma un ambiente muy claro de lamento reivindicativo. Es de nuevo un tema de signo feminista, con una letra mas «dura» que la de Yoko pero, INSISTO UNA VEZ MAS, una reivindicación lógica, de igualdad de derechos, NO DE REVANCHISMO FEMINAZI. Excelente toda la orquestación y muy en especial el saxo que acompaña casi todo el tema que en muchos momentos da una auténtica sensación de lamento angustioso.
Lennon en el plano vocal, sencillamente MAGISTRAL.
Y lo dicho, aprovechad, aprovechad, que de momento hemos ganado una batalla a la censura pero no sabemos por cuanto tiempo.
No pongo letra en ESPAÑOL porque el video lleva subtítulos y son faciles de seguir.
PLAY MUSIC!!!
JOHN LENNON – » WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD «
Woman is the nigger of the world yes she is…think about it woman is the nigger of the world think about it…do something about it We make her paint her face and dance if she won’t be a slave, we say that she don’t love us if she’s real, we say she’s trying to be a man while putting her down, we pretend that she’s above us Woman is the nigger of the world…yes she is if you don’t believe me, take a look at the one you’re with woman is the slave of the slaves ah, yeah…better scream about it We make her bear and raise our children and then we leave her flat for being a fat old mother hen we tell her home is the only place she should be then we complain that she’s too unworldly to be our friend Woman is the nigger of the world…yes she is if you don’t believe me, take a look at the one you’re with woman is the slave to the slaves yeah…alright…hit it! We insult her every day on tv and wonder why she has no guts or confidence when she’s young we kill her will to be free while telling her not to be so smart we put her down for being so dumb Woman is the nigger of the world yes she is…if you don’t believe me, take a look at the one you’re with woman is the slave to the slaves yes she is…if you believe me, you better scream about it We make her paint her face and dance we make her paint her face and dance we make her paint her face and dance we make her paint her face and dance we make her paint her face and dance we make her paint her face and dance
Aprovechando que aun podemos poner música ya que, además, hemos conseguido una prórroga con eso de la Ley SOPA, aquí me traigo un temita curioso, ya que, salvo los que andan, o andamos o hemos andado metidos en los vericuetos del rock, esto de que Yoko Ono cante en solitario es novedoso.
Este tema fué la cara B del single de Lennon «Woman is the nigger of the world» y ambas están incluidas en su tercer album de estudio, «Some Time In New York City» de 1.972, un album que le trajo problemas a Lennon y una bajada grande en su popularidad.
John Lennon y Yoko Ono se mudaron a Nueva York en septiembre de 1971, viéndose confrontados con distintas cuestiones políticas. Viviendo al inicio en Greenwich Village, contactaron muy pronto con los activistas Jerry Rubin y Abbie Hoffman, harían actos en protesta por el arresto de John Sinclair, y se pronunciarían en contra de la prisión de Attica y del encarcelamiento de Angela Davis. En enero de 1971, el FBI abrió un expediente a Lennon, temiendo que pudiera intentar humillar al Presidente Richard Nixon, quien expresó la intención de encontrar motivos suficientes para deportar a Lennon. La pareja sería vigilada durante varios meses, llegando a documentarse cada uno de sus movimientos.
Con semejante trasfondo, Lennon y Ono contratarían al grupo Elephant’s Memory como respaldo en un nuevo trabajo, con la asistencia del batería de sesión Jim Keltner. La agenda, en las sesiones de grabación, vino marcada por las protestas contra las injusticias sociales que veían en los Estados Unidos. Phil Spector co-produjo el nuevo álbum de estudio junto a Lennon desde finales de 1971 hasta el 20 de marzo de 1972, fecha que coincidiría con el tercer aniversario de bodas de John y Yoko.
Todo este rollete que se montó de activista no solo le trajo problemas con las autoridades (¡joder y máxime si andaba el Nixon de presi!) sinó con la gente ya que esta no se creía las declaraciones políticas de John, viviendo a lo burgués en New York, no le toleran sus intentos de justicia social. Cierto «listillo» que siempre ha ido de «gran crítico musical» pero que en realidad no era otra cosa que un auténtico vendido, Joaquín Luqui (de la SER tenía que ser) dijo incluso algo así como «Demasiada mezcla de panfleto, demasiada mezcla de subjetividad no acorde con la realidad objetiva del momento ..» (¡anda que!, mucha credibilidad tenías tu, que al mismo tiempo que te las dabas de rockero, luego anunciabas con bombo y platillo los singles de Manolo Escobar en plan «solo Manolo Escobar podía ser capaz de hacerlo).
Ni caso a lo que hayan dicho, el album ES UN PEDAZO DE ALBUM, con magníficos temas, aunque sean comprometidos politicamente. Este tema sin embargo es de los que podríamos considerar mas «flojitos», Yoko en su plan de feminista hippy (¡¡¡PERO OJO, NO CONFUNDIR CON EL ROLLO FEMINAZI!!!, NO TIENE NADA QUE VER) compone y canta esta canción que es totalmente comercial, facilona, MUY, MUY PEGADIZA e incluso de ambiente adolescente (sobre todo por la vocecita de chavalita quinceañera que se marca) pero con MUY BUENA instrumentación, incluyendo un riff guitarrero sobre la mitad del tema bastante logradete y molocotonudo. La letra, feminista si pero en modo totalmente pacifista, sin el menor atisbo de incitación a la violencia y el REVANCHISMO que usa el feminismo radical, es decir, lo que hoy conocemos, ACERTADAMENTE, como FEMINAZISMO.
Y como tiene ese ritmito movidito, pegadizo y dulzón seguro que a nadie desagrada.
Venga, a aprovechar que quizás dentro de un tiempo estas cosas tengamos otra vez que esperar a un colega se haga con el disco y luego ver como el nos puede grabar unas copias, porque lo que es este estupendo rollo de usar el Youtube (que, además, NO es ninguna descarga) y otros portales por el estilo SE NOS PUEDE IR AL GARETE gracias a los politicastros de turno y a ciertos autores que tienen un morro que se lo pisan (tanto en los U.S.A. como en U.K. como aquí en España, leasé Bosé -puuuuaaggg, maldito niñato-, Alejandro Sanz, Bisbal….en fin, toda esa tropa y el resto de la banda de la Zeja).
PLAY MUSIC!!
YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «
–male chauvinist pig engineer, ha! ha! -right on, sister!
We lost our green land, we lost our clean air, We lost our true wisdom and we live in despair.
O sisters, o sisters, lets stand up right now, Its never too late to start from the start. O wisdom, o wisdom, thats what we ask for, And, yes, my dear sisters, we must learn to ask.
Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. Wisdom, o wisdom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow.
O sisters, o sisters, lets wake up right now, Its never too late to shout from our hearts. O freedom, o freedom, thats what we fight for, And, yes, my dear sisters, we must learn to fight.
Freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow. O freedom, o freedom, thats what we ask for, Thats what we live for no-oo-ow.
O sisters, o sisters, lets give up no more, Its never too late to build a new world. O new world, o new world, thats what we live for, And, yes, my dear sisters, we must learn to live.
New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build.
New world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build. O new world, o new world, thats what we live for, Thats what we must now learn to build.
-«male chauvinist pig engineer, ha! ha!»
-«right on, sister!»
Hermanas, oh Hermanas …Levantémonos ahora mismo Nunca es demasiado tarde …Para empezar desde el principio Sabiduría, Oh Sabiduría — Eso es lo que pedimos Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a pedir
Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos es para lo que ahora vivimos
Hermanas, Oh hermanas …Despertémonos con fuerza Nunca es demasiado tarde …Para gritar desde nuestro corazones Libertad, Oh Libertad …Eso es para lo que luchamos Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a luchar
Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos Oh Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos Eso es para lo que ahora vivimos
Hermanas, Oh hermanas …No nos rindamos nunca más Nunca es demasiado tarde …Para construir un nuevo Mundo Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo …Eso es para lo que vivimos Y, si, querida hermana, … debemos aprender a vivir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos Eso es lo que debemos aprender a construir
Well, una de The Beatles que no se pone, o al menos no es de la que veo publicadas, posteadas, subidas al «Face» y demás redes sociales, etc., y sin embargo, está de puta madre, tiene un ritmazo tremendo.
Tiene además sus historias el temita de marras, lanzada como single con «Old Brown Shoe» como cara B en mayo de 1969. Escrita por John Lennon, aunque la canción se atribuyó a Lennon/McCartney. De entrada hay quienes afirman que McCartney tocó la batería porque a Lennon no le apetecía o no lo interesaba que intervinieran los otros dos. LEYENDA URBANA. FALSO, es cierto que la grabaron entre los dos y los otros dos no intervinieron pero lo que sucedió es que Ringo estaba ocupado en su faceta de actor y George Harrison estaba ausente en los Estados Unidos, entre otras cosas pasándoselo bien con Bob Dylan (passoooote total, tio ). John no quería esperar y pidió a Paul que tocara varios instrumentos, entre ellos la batería. Se edita en 1969, llegó al nº 1 en las tres listas principales de Inglaterra, Record Retailer, New Musical Express y Melody Maker. En algunos países como Nueva Zelanda el verso ”Christ, you know it ain’t easy” fue censurado. En España por su parte salió el single pero posteriormente se censuró su publicación dentro de sus dos albunes recopilatorios de principio de los 70 porque una de las estrofas dice que Gibraltar está cerca de España en vez de formar parte de España y siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron también por la misma razón que en Nueva Zelanda, aunque el disco si se comercializó. Así que el temita tiene su historia.
Lennon hizo la voz principal y tocó las dos guitarras (acústica y eléctrica) y la percusión (golpeando la parte de atrás de su guitarra). McCartney hizo los coros y tocó el bajo, el piano, la batería y las maracas. Se trata de una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.
Apenas un año después se separaron.
El ritmo claramente rockero del tema demuestra claramente que la composición es Lennon puro, recuerdo que es otra de esas canciones que se me pegaron al instante y estuve «muy pesadito» (ah, que tiempos, jis jis, tenía 11 añitos casi recien cumplidos) para conseguirla.
Well, allá va, justito a la hora de comer y esta tarde….¡¡mucho futbol!!, jojojo. BON APETITE.
No pongo la letra en español porque el video es subtitulado en español y además, ¡¡menudos subtítulos!! se han esmerado bien, los lee hasta un topo.
PLAY MUSIC!!
THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «
Standing in the dock at Southampton Trying to get to Holland or France The man in the mac said, «You’ve got to go back» You know they didn’t even give us a chance
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Finally made the plane into Paris Honeymooning down by the Seine Peter Brown called to say «You can make it OK You can get married in Gibraltar, near Spain»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Drove from Paris to the Amsterdam Hilton Talking in our beds for a week The newspapers said, «Say what you doing in bed?» I said, «We’re only trying to get us some peace»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Saving up your money for a rainy day Giving all your clothes to charity Last night the wife said «Oh boy, when you’re dead You don’t take nothing with you But your soul, think!»
Made a lightning trip to Vienna Cating chocolate cake in a bag The newspapers said, «She’s gone to his head They look just like two gurus in drag»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me
Caught an early plane back to London Fifty acorns tied in a sack The men from the press said, «We wish you success It’s good to have the both of you back»
Christ you know it ain’t easy You know how hard it can be The way things are going They’re going to crucify me The way things are going They’re going to crucify me
Estábamos en el muelle de Southampton Intentando ir a Holanda o Francia El tío del impermeable dijo «tenéis que volveros» No nos dieron la menor oportunidad ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Al final conseguimos un yudo a París Pasamos la luna de miel junto al Seria Peter Brown nos llamó para decirnos «¡Ya está, todo arreglado! Os podéis casar en Gibraltar, junto a España» ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam charlamos en la cama durante una semana Los periódicos dijeron «Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?» Yo dije, «Só1o queremos un poco de paz» ¡Cristo! no es nada fácil Ya ves lo difícil que puede ser Tal y como van las cosas Acabarán crucificándome
Aquí tenemos un tema muy divertido y original, además de fenómeno, de este grupo inglés también un tanto estrafalario..
El grupo, liderado por Kevin Rowlandy Kevin «Al» Archerse fundó en 1.978 en Birmingham, Inglaterra con el nombre de Dexedrine. La parte del nombre The Midnight Runners se refiere a la energía que la Dexedrine daba y que posibilitaba bailar toda la noche. Para el que no esté muy enterado, la Dexedrine es (o era, creo que se terminó retirando por su gran potencia) un fármaco a base de «dextroanfetamina» practicamente pura que en España se comercializó con el nombre de «Dexedrina Spansuls» e iba en capsulas; tan fuerte era que hasta podías, en lugar de tomar cápsulas, abrir estas, machacar los gránulos y esnifarla como si de auténtico «Speed» o «farlopa» se tratara y además su duración era larga, de varias horas.
La existencia del grupo es de lo mas movidita con continuos cambios de formación, peleas con la discográfica, movidas entre ellos mismos..bueno, que menuda «tropilla», vaya y con un sonido muy alocado aunque eso si, muy bueno, genial, haciendo unas extrañas fusiones entre el rock, pop-rock, soul y sonidos celtas (¡tooooma mezcolanza, explosiva!). Tras un gran éxito con su album de debut pero a la hora de sacar los singles, a la hora de elegirlos, pelean entre ellos y unos tienen gran éxito y otros rotundos fracasos con lo que empiezan las primeras movidotas y peleas entre ellos.
Y en 1.982 sacan su album Too-Rye-Aydonde lo que imperan son las mezclas (y joood….vaya mezclita) entre el soul y el sonido celta. El primer sencillo «The Celtic Soul Brothers» fue medianamente famoso pero tras el sacan este otro tema «Come on Eileen« que fue número uno en listas británicas y estadounidenses, convirtiéndose en el sencillo más vendido de ese año.
Y aquí los tenemos, el sonido es, como ya he dicho, de lo mas deslavazado o eso es lo que parece y con una mezcla de instrumentos de lo mas estrafalario, con violines, bateria, piano, acordeón, guitarra eléctrica, bajo, banjo…bueno, una retaila de sonidos distintos y que parecen ir cada uno por su lado, incluyendo también la voz y los coros pero que en cuanto te haces a ello, te enganchas totalmente.
Al que mas y al que menos seguro que le suena aunque no haya conocido los ochenta puesto que hoy en día se sigueescuchando y se ha usado en bandas sonoras de películas, sobre todo películas donde el cachondeo y la marchuqui son el tema central de las mismas.
Jojojo, si hasta las «pintas» que llevan son la leche, pegan además con el «very typical town obrerete británico» (Birmingham, i presume) que in the video.
Good manera de empezar the saturday (peazo «spanglish» que me marco)
PLAY MUSIC!
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «
Poor old johnny ray sounded sad upon the radio he moved a million hearts in mono our mothers cried and sang along and who’d blame them now you’re grown, so grown, now i must say more than ever go toora loora toora loo rye aye and we can sing jsut like our fathers Come on eileen, well i swear (what he means) at this moment, you mean everything with you in that dress my thoughts i confess verge on dirty ah come on eileen These people round here wear beaten down eyes sunk in smoke dried faces they’re so resigned to what their fate is but not us, no not us we are far too young and clever eileen i’ll sing this tune forever Come on eileen well i swear (what he means) ah come on, let’s take off everything that pretty red dress eileen (tell him yes) ah come on eileen
Pobre viejo Johnny Ray
Sonaba triste en la radio
él se movió un millón de corazones en mono
nuestras madres lloraban y cantaban y que les había culpa
Ahora que está crecido, por lo crecido, ahora tengo que decir que más que nunca
ir Toora Loora Toora loo centeno aye
y que podemos cantar al igual que nuestros padres
Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)
en este momento, todo lo que quieres decir
con usted en que el vestido de mis pensamientos me confieso
¡Bueeeeeenooo!, estoy que lo tiro, mas música en español, que no se diga.
Y además ahora me traigo a un cantautor, cosa que en mi es aun mas rara pero ya se sabe lo de las reglas y las excepciones que las confirman. En este caso es Patxi Andión, que en los setenta tuvo éxitos sonados como aquel inolvidable tema dedicado al rastro de Madrid, «Una, dos y tres». Madrileño pero de ascendencia vasca, nacido en 1.947 es, además de cantautor, músico y actor. Su mayor producción fué durante la década de los setenta, en los ochenta ya sus publicaciones fueron mas espaciadas y con menos aceptación a nivel de ventas y audición y desde 1.986 solo ha vuelto a publicar dos albunes, dedicandose mas, hasta la actualidad, a una labor didáctica, dando clases de Comunicación audiovisual, Producción, realización y operaciones artísticas y Producción audiovisual práctica.
Este es el tema que mas me gusta de el con diferencia y tiene su lógica puesto que, aunque sigue siendo una canción de las de «cantautor», su ritmo es mas de buen, MUY BUEN rock, apoyado en la marcha que le va dando una bateria machacona, el bajo y la guitarra electrica, a la que acompaña con su conocida voz ronca y con una buena entrada, a media canción de un estupendo solo de saxo. La temática de la misma es de tipo feminista, pero NO CONFUNDIRLO CON EL ACTUAL ABERRANTE «FEMINAZISMO» de las que ya sabemos y cuyos nombres me gustaría no acordarme (lástima que no haya manera, ni con litros de absenta es posible). Es un feminismo perfectamente racional, como debería realmente ser.
La letra no es de “Patxi” , él hizo la versión, si no de otro cantautor italiano “Andrea Mingardi cuyo original se llama “Se Fossi Una Donna“
Recuerdo cuando la presentó en directo en un programa de televisión (no es el que se ve en el video) los aplausos que levantó, sobre todo de las mujeres, al llegar a la estrofa que dice «Nada de sostén nada de pastillas, que las tome él! muerte al violador premio a la infidelidad«. Realmente fué curioso, una canción cantada por un hombre, además este tío, con su vozarrón y su barba y fué tomada por muchas mujeres como himno reivindicativo feminista, aunque ya digo, esto no es FEMINAZISMO, sinó algo perfectamente razonable. Está incluida en su album «El balcón abierto», publicado en 1.986, siendo el single que se sacó del mismo y no creo equivocarme si afirmo que fué su último gran éxito hablando, claro está, en términos comerciales, de «tops» y todo ese rollo y ya desde entonces no volvió a publicar nada hasta 1.998.
Well, no cuento mas, ahí la dejo, es un tema muy bueno que creo que gustará a todo tipo de aficionados a la música, independientemente del estilo que sigan.
PATXI ANDIÓN – » SI YO FUERA MUJER «
Si yo fuera mujer tendría que empezar por abrir del todo el telón de fondo del mito virginal y del hombre macho
Si yo fuera mujer podría publicar miles de razones del secreto de don Juan las carcajadas nos harían llorar
Si yo fuera mujer a mí no me tocaba un tonto con coche y música de fondo y pose de Jhon Way me daría el gusto de violarle a él
Y así nada igualdad muerte al violador premio a la infidelidad desearía tomar eso que ellos llaman nuestra libertad
Si yo fuera mujer si yo fuera mujer yo me tendría que querer
Si yo fuera mujer no me casaría nada de sosten nada de pastillas que las tome él Y ahora que lo sabes ahora tómame
Y asi nada de igualdad.. muerte al violador premio a la infidelidad desearía tomar eso que ellos llaman nuestra libertad
Si yo fuera mujer si fuera mujer yo me tendría que querer
Y asi nada de igualdad.. muerte al violador premio a la infidelidad desearía tomar eso que ellos llaman nuestra libertad
Si yo fuera mujer si fuera mujer yo me tendría que querer
Si yo fuera mujer tendría que empezar por abrir del todo el telón de fondo del mito virginal y del hombre macho
Si yo fuera mujer si yo fuera mujer si yo fuera mujer
Y esta como despedida, a las 03:00 de la madrugada, jojojojoo.
Este tema es mas antiguo que el anterior y también mucho mas trepidante, el ritmo por momentos es realmente infernal y recuerdo como se descoyuntaban muchas (sobre todo «muchas», bastante mas que «muchos») bailandola, afortundamente for my body, i can’t dance, yo, como mucho, meneo freneticamente el tarro PERO SENTADITO COMODAMENTEy es que, como decía una amiguita mia francesa, ¡¡¡VIVE LA FLEMME!! lo que traducido viene a ser «viva la ganduleria» (la muy joia rivalizaba avec moi en ello).
Con un sonido menos elaborado que el anterior, sigue siendo un estupendo temazo de rock marchoso a tope. Es el corte nº 3 de su album «Cumpleaños feliz» aparecido en 1.983 (en pleno apogeo de la «movida madrileña») y fué también publicada como single.
Siendo la hora que es, me da que mas que para escucharla ahora, a muchos les puede servir para quitarse de un plumazo las legañas por la morning, sobre todo si le poneis sonido a tope (imprescindible asegurarse no tener vecinos gruñones o antirockeros con tendencia a llamar a los «munipas»).