Etiqueta: CULTURA

LOU REED – » INTRO / SWEET JANE «

AQUÍ ME TRAIGO OTRA OBRA MAESTRA y además, ES UN DIRECTO AUNQUE NO LO PAREZCA. ¡¡SUPER SORPRENDENTE (para quien no conoció esa época)!!.

El tema es de Lou de cuando estaba con los inolvidables y emblemáticos «VELVET UNDERGROUND», pero esto ya fué en el año 74, en un concierto en directo, una gira, mas, lo mejor fué este primer album que se sacó de ella, un album con solo cinco temas, dos en la cara A y tres en la B, o mejor dicho, tres en cada cara, solo que aquí está lo bueno, este «Sweet Jane» viene con una introducción, introducción en la cual, el guitarra principal que llevó en ese concierto, Steve Hunter, se monta el tio un solo que te cagas patas abajo literalmente de lo cojonudísimo que es y según va subiendo la cosa, con todo el mundo en silencio hasta entonces, por lo que parece un disco de estudio, cambia el ritmo, entonces la peña empieza a aplaudir y empiezan a sonar el resto de instrumentos al tiempo que, con grandes aplausos, entra Lou y a partir de ahí, PEDAZO DE VERSIÓN DE «SWEET JANE».

Son practicamente ocho minutos de tema, pero….¡¡¡¡JOOOODER QUE TEMA!!!, cosas de estas, COSAS COMO ESTA….buffffff, hoy en dia con toda la técnica y demás que hay y…¡¡¡QUE NO!!!, que no son capaces de hacer algo así.

Si la versión original, en estudio, con The Velvet Underground, era ya un pedazo de canción, ESTO YA SI QUE ES DEMASSSSSIAAAAADOOOOOOOO.

O el equivalente en inglés, TOOOOO MUUUUUUUCH!!!!!.

LONG LIFE TO ROCK!!!!!!!

Lou Reed-Rock and Roll Animal

LOU REED – » INTRO / SWEET JANE «

Sweet Jane
Standing on the corner
Suitcase in my hand
Jack is in his corset
Jane is in her vest
And me, I’m in a rock and roll band
Riding in a Stutz Bearcat Jim
You know those were different times
All the poets they studied rules of verse
And those ladies they rolled their eyes
Sweet Jane, Sweet Jane, Sweet Jane 

I tell you something, Jack he is a banker 
And Jane she is a clerk 
And both of them save their monies 
And when they come home from work 
Sittin’ down by the fire 
The radio does play 
A little classical music there Jim 
The march of the wooden soldiers 
All you protest kids 
You can hear Jack say 
Sweet Jane, Sweet Jane, Sweet Jane 

Some people the like to go out dancing 
And other peoples they have to work 
Just watch me now 
And there’s even some evil mothers 
Well they’re gonna tell you that everything is just dirt 
You know that women never really faint 
And that villains always blink their eyes 
And that you know children are the only ones who blush 
And that life is just to die 
But anyone who ever had a heart 
Oh they wouldn’t turn around and break it 
And anyone who ever played a part 
Oh they wouldn’t turn around and hate it 
Sweet Jane, Sweet Jane, Sweet Jane 

Heavenly wine and roses 
Seem to whisper to me when you smile 
Heavenly wine and roses 
Seem to whisper to me when you smile 
La, la, la, la, la, la 
Sweet Jane, Sweet Jane, Sweet Jane

 

Dulce Jane
De pie en la esquina 
Una maleta en la mano 
Jack con la faja puesta 
Y Jane con chaleco 
Y yo, yo estoy en una banda de rock and roll 
Paseando en un Stutz Bearcat, tío 
¿Sabes? aquellos eran otros tiempos 
Todos los poetas estudiaban las reglas del verso 
Y las señoras ponían los ojos en blanco 
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane Os voy a decir algo, Jack es un banquero 
Y Jane es una empleada 
Y los dos ahorran dinero 
Y cuando vuelven a casa del trabajo 
Se sientan junto al fuego 
En la radio suena 
Un poco de música clásica 
La marcha de los soldados de madera 
Todos protestáis, chicos 
Podéis oír a Jack decir 
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane 

A algunos les gusta salir a bailar 
Y otros tienen que trabajar 
Escuchadme ahora 
Incluso hay malas madres 
Que os dirán que todo es sucio 
Sabéis que en realidad las mujeres nunca se desmayan 
Y que los canallas siempre guiñan el ojo 
Y que los niños son los únicos que se sonrojan 
Y que la vida es sólo para morir 
Pero nadie que tuviera un corazón 
Cambiaría de opinión y lo rompería 
Y nadie que haya interpretado su papel 
Cambiaría de idea y lo odiaría 
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane 

Vino y rosas celestiales 
Parecen susurrarme cuando sonríes 
Vino y rosas celestiales 
Parecen susurrarme cuando sonríes 
La, la, la, la, la, la 
Dulce Jane, dulce Jane, dulce Jane

 

THE BEATLES – » OCTOPUS’S GARDEN «

beatles-john-lennon-paul-mccartney-george-harrison-ringo-starr-psychedelic-429-c

Un receso divertido con esta canción de los míticos Beatles.

NO necesitan presentación, ¿quien no sabe algo de The Beatles?, en todo caso, la rareza de que este temita es uno de los pocos, si no el único (no tengo la seguridad) compuesto por Ringo Starr.  Está incluida en el album «Abbey Road» de 1.969.

Un temita facilón, pegadizo, comercial, divertido y fresquito. Viene muy bien para este calorcito y además el video este es muy simpático, con sus dibujitos de tipo infantil.

Por lo visto la idea (y es que vaya ideita, jajajaja, «El jardín del pulpo») le vino tras haber estado Ringo paseando en bote con su family en Cerdeña y un pescador le contó  una historia de esas tipo leyenda sobre lo que hacen los pulpos. De cualquier manera, lo dicho, divertida, simpática y también es la rareza de escuchar una canción de los Beatles compuesta e interpretada por Ringo.

BEATLESOctopus_s_GardenWEB

 

THE BEATLES – » OCTOPUS’S GARDEN «

I’d like to be, under the sea
In an octopus’ garden in the shade
He’d let us in, knows where we’ve been
in his octupus’ garden, in the shade.

I’d ask my friends to come and see
An octopus’ garden with me
I’d like to be under the sea
In an octopus’ garden in the shade.

We would be warm, below the storm
In our little hideaway beneath the waves
Resting our head, on the sea bed
In an octopus’ garden near a cave

We would sing and dance around
because we know we can’t be found
I’d like to be under the sea
In an octopus’ garden in the shade

We would shout(out) and swim about
The coral that lies beneath the waves
(Lies beneath the ocean waves)
Oh what joy for every girl and boy
Knowing they’re happy and they’re safe
(Happy and they’re safe)

We would be so happy you and me
No one there to tell us what to do
I’d like to be under the sea
In an octopus’ garden with you
In an octupus’ garden with you
In an octupus’ garden with you.

 

Me gustaría que, bajo el mar
En jardín de un pulpo a la sombra
Nos había dejado entrar, sabe dónde hemos estado
en el jardín de su pulpo ‘, a la sombra.

Quisiera pedirles a mis amigos que vengan y vean
Jardín de un pulpo conmigo
Me gustaría estar bajo el mar
En jardín de un pulpo en la sombra.

Nos gustaría estar caliente, por debajo de la tormenta
En nuestro pequeño escondite bajo las olas
Descansar la cabeza, en el lecho marino
En jardín de un pulpo cerca de una cueva

Nos gustaría cantar y bailar alrededor de
porque sabemos que no se puede encontrar
Me gustaría estar bajo el mar
En jardín de un pulpo a la sombra

Queremos nota (out) y nadar
El coral que se encuentra debajo de las olas
(Se encuentra debajo de las olas del mar)
¡Oh, qué alegría para cada niña y niño
Sabiendo que es feliz y que están a salvo
(Feliz y están a salvo)

Seríamos tan felices tú y yo
No había nadie que nos diga qué hacer
Me gustaría estar bajo el mar
En jardín de un pulpo contigo
En un pulpo ‘jardín con usted
En un pulpo ‘jardín con usted.

ORRORES HORTOGRAFICOS EN INTERNES

 

Y tos zon tenticos de loz de berdad de la vuena, palavra.

¡VIVA LA LOGSE!, juas juas juas juas.

Tska, tska, tengo que avlar largo y tendido con ezte chabal.

Husease, bestios expesiales pa tios.

Deverian hencarselarla.

Si, el TRIBIAL,¿que pue ze mejó pa jente curta como uztedez vuzotroz?

Foyar, la eterna kuestion.

Piyate una hanalogica.

¿Y tienen elicópteros?, aunque sea pagando.

 

MUNGO JERRY – » IN THE SUMMERTIME «

115756068-2

Julio, pleno verano y por tanto, esto pega total, es practicamente inevitable que tal temazo pueda faltar.

En realidad, esta podria ser la eterna canción del verano y además BUENA cosa rara si de canciones de verano se trata.

Este fué el primero y mas exitoso tema del grupo (hay gente que cree que Mungo Jerry es el tio del pelo a lo afro que canta, pero no es así, en realidad es un grupo llamado así, el cantante y lider del grupo, que aun hoy sigue funcionando y que ha cambiado la tira de veces de formación, pero siempre liderados por el, es un británico llamado Raymond Edward Dorset), lanzado en 1.970 y que fué nº 1 nada mas y nada menos que en 26 paises. Durante ese verano arrasó totalmente dejando a todo lo demás muy por detrás, incluso en España, con lo típico que tenemos por aquí siempre en verano, su liderazgo fué incontestable.

Es un tema de pop-rock muy sencillo, pegadizo pero al mismo tiempo muy bien montado, nada «hortera» (me refiero, claro está, al tema, no a las pintas que a veces se marcaba el amigo Dorset) y tiene un detallito muy curioso en el que mucha gente no se ha fijado nunca, en este tema, el grupo funciona SIN BATERIA, sustituyen el sonido con….un tubo y una botella, es una cosa muy curiosa pero…el sonido lo dice todo, les queda fetén y poco mas hay que decir puesto que es raro que, a pesar de los años que tiene, la canción  le sea desconocida a alguien, se escucha todos los años y se ha convertido en todo un clásico.

MUNGO JERRY – » IN THE SUMMERTIME «

In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s fine
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find

If her daddy’s rich take her out for a meal
If her daddy’s poor just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by

We’re no threat, people
We’re not dirty, we’re not mean
We love everybody but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishin’ or go swimmin’ in the sea
We’re always happy
Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-do dee-dah-do dah-do-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah do-dah-dah

Alright ah
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh

When the winter’s here, yeah it’s party time
Bring your bottle, wear your bright clothes
It’ll soon be summertime
And we’ll sing again
We’ll go drivin’ or maybe we’ll settle down
If she’s rich, if she’s nice
Bring your friends and we’ll all go into town

Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh

In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s fine
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find

If her daddy’s rich take her out for a meal
If her daddy’s poor just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by

We’re no threat, people
We’re not dirty, we’re not mean
We love everybody but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishin’ or go swimmin’ in the sea
We’re always happy
Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-do dee-dah-do dah-do-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah do-dah-dah

 

En el verano  cuando el clima es cálido
Usted puede estirar hacia arriba y tocar el cielo
Cuando el tiempo está bien
¿Tienes las mujeres, ha llegado hasta las mujeres en su mente
Tomar una copa, tiene una unidad de
Salir y ver lo que puedes encontrar 

Si su papá es rico tomar hacia fuera para una comida
Si el pobre de su papá acaba de hacer lo que sientes
Velocidad por el carril
Hacer una tonelada o una tonelada una ‘veinticinco
Cuando se pone el sol
Usted puede hacer, hacerlo bien en un apartadero 

No somos una amenaza, la gente
No estamos sucios, no somos malos
Nos encanta a todos, pero hacemos lo que queramos
Cuando el tiempo está bien
Vamos Fishin ‘o ir nadando en el mar
Estamos siempre felices
La vida es para sí livin ‘, que es nuestra filosofía 

Canta con nosotros
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Sí que estamos contentos hap-
Dah dah-dah
Dee-dah dee-do-dah-dah hacer-hacer-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah hacer-dah

Canta con nosotros
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Sí que estamos contentos hap-
Dah dah-dah
Dee-dah dee-do-dah-dah hacer-hacer-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah hacer-dah 

Muy bien ah
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

Cuando el invierno está aquí, sí que es hora de la fiesta
Traiga su botella, use ropa brillante
Pronto será el verano
Y vamos a cantar de nuevo
Vamos conduciendo o tal vez vamos a colocar abajo
Si ella es rica, si ella está bien
Trae a tus amigos y todos nos vamos a la ciudad 

CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

En el summertim(Dorsey Ray) 

CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

En el verano cuando el clima es cálido
Usted puede estirar hacia arriba y tocar el cielo
Cuando el tiempo está bien
¿Tienes las mujeres, ha llegado hasta las mujeres en su mente
Tomar una copa, tiene una unidad de
Salir y ver lo que puedes encontrar 

Si su papá es rico tomar hacia fuera para una comida
Si el pobre de su papá acaba de hacer lo que sientes
Velocidad por el carril
Hacer una tonelada o una tonelada una ‘veinticinco
Cuando se pone el sol
Usted puede hacer, hacerlo bien en un apartadero 

No somos una amenaza, la gente
No estamos sucios, no somos malos
Nos encanta a todos, pero hacemos lo que queramos
Cuando el tiempo está bien
Vamos Fishin ‘o ir nadando en el mar
Estamos siempre felices
La vida es para sí livin ‘, que es nuestra filosofía

then_raydorset_gettyfree_-472160

LES NÉGRESSES VERTES – » FACE Á LA MER «

 

Terminada la journée futbolera pour ajourd’hui ici me traigo de nuevo a estos coleguitas parisinos con sus cosas.

Es otro tema de auténtica fusión, a veces parece «moraco» total, pero también está el típico acordeon del rollete parisino y…..bueno, además esta vez la cosa no es tan alegre como otras, hay momentos en que el rollo es un tanto…..¿inquietante, siniestrillo?, pues si, algo así.

Y desde luego, muy bien, pero que muy bien montado.

Normal, es que…..SON MUY BUENOS, dificiles de entender pero MUY BUENOS.

Por eso mismo ellos nunca han vendido mucho mientras que George Dann si que vende, claro que se tuvo que venir a España porque sus compatriotas franceses ni le soportaban (NI SOPORTAN).

Vamos….que le echaron a patadas de allí hace ya cuatro décadas.

Estos no venden, pero tampoco los echan y saben lo que se hacen.

Este tema es para escucharlo con atención y repito, ES MUY BUENO, pertenece a su album «Famille Nombreuse (1991)», su segundo album en el cual, sin abandonar su «buen rollito», se montan los temas mas en serio, es un album mucho mas experimental.

Bueno, se trata de eso, de escuchar con atención, a la primera no entra, lo entiendo pero…..vale la pena intentarlo, magnifica la instrumentación, los vientos, el acordeon que acompaña practicamente todo el tema, la guitarra española, la percusión……..¡¡Y LA LETRA!!.

Algo «siniestrilla e inquietante».

¡¡¡¡QUE SI….QUE SON MUY BUENOS!!!

COGNO!!!

LES NÉGRESSES VERTES – » FACE À LA MER «

Sur le sable, face à la mer
Se dresse là, un cimetière
Où les cyprès comme des lances
Sont les gardiens de son silence.

Sur le sable, des lits de fer
Sont plantés là, face à la mer
Mon ami, la mort t’a emmené
En son bateau pour l’éternité.

Si on allait au cimetière
Voir mon nom gravé sur la pierre,
Saluer les morts face à la mer,
Ivres de vie dans la lumiere.

Dans la chaleur, le silence
A l’heure où les cyprès se balancent
Les morts reposent au cimetière
Sous le sable, face à la mer.

 

Sobre la arena, frente al mar
Soportes de allí, un cementerio
Cuando los cipreses como lanzas
Bajo la arena, frente al mar

Sobre la arena, camas de hierro
Si es de pie, frente al mar
Mi amigo, la muerte te llevó
En su barco para la eternidad.

Si nos dirigimos al cementerio
Mostrar mi nombre grabado en la piedra,
Saludad a los muertos hacia el mar,
Ebrio de la vida en la luz.

En el calor, el silencio
En un momento en el ciprés meciéndose
Los muertos son enterrados en el cementerio
Son los guardianes de su silencio.

 

 

LES NEGRESSES VERTES – » ZOBI LA MOUCHE «

 

Oooh la lá, la France eliminada, bueno, pues vale, que se le va a hacer, lo mejor ante eso es tomarselo como estos coleguitas parisinos de los que ya he subido mas cosas por aquí con este que fué su primer single, allá por el año 1989, tema incluido en el que fué también su primer album serio editado (Mlah (1988)).

Como se puede comprobar….una rarísima y extravagante mezcla de…..bueno, si es que tratar de etiquetar estas cosas…como que no. Vaaale, ya se que se me puede decir que «no sabe el tio que decir» pero…no, de verdad que no es así, es que esto es, ADEMÁS DE COJONUDO Y ESO ES LO QUE IMPORTA,muy dificil de catalogar.

Una simple pregunta, ¿si cantaran en español, pasarian por españoles?, y mas dificil aun, ¿y si la cantaran en inglés?.

Pues existen esas versiones, jajajajaja, pero…..YO VOY AL ORIGINAL y este el ORIGINAL.

Claro que suena mejor en vinilo y por supuesto en CD que en el «youtube» pero eso yo no puedo arreglarlo, aun no he descubierto como puedo meter un vinilo en un post.

Jajajajajajajajajajajaajajajaja.

¡¡CURIOSIDAD!! letras en francés e inglés y además, las consabida catastrófica traducción al español (de la cual suelo ser siempre bastante culpable, las cosas como son

Bonne nuit mes amis, doux rêves et a demain.

LES NÉGRESSES VERTES – » ZOBI LA MOUCHE «

On m'appelle Zobi,                      I'm called Dicky
Oui c'est moi la mouche                 Yeah it's me the fly
J'suis pas tant credible                I'm not too credible
Car on me trouve louche                 Because they find me suspicous
Ceux qui lisent la Bible                Those who read the Bible
En ouvrant la bouche                    while opening their mouth
Sont des jolies cibles,                 are pretty targets
Des gobeurs de mouches.                 gobblers of flies.
Et hop ! dans le mille,                 And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier                 I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez         I reemerge by the nostrils
Et hop ! dans le mille,                 And hop ! in the bull's-eye
Je fonce dans le gosier                 I tear down the throat
Je ressors par les trous de nez.        I reemerge by the nostrils.
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Faut pas s'faire de bile,               Don't have to get worried
J'me fais pas bouffer                   I don't let myself get eaten
J'suis pas tant debile,                 I'm not too feeble
De moi faut s'mefier                    Have to beware me
Et dans les grand-villes,               And in the big cities
Y'a guere de pitie                      There isn't any pity
Mais je me faufile                      But I worm my way through
On ne peut m'ecraser.                   You can't swat me.
Et scratch ! dans le vil,               And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier                I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds     And I reemerge by the eyelet holes
Et scratch ! dans le vil,               And scratch ! in the villain
Je fonce dans le soulier                I tear down the shoe
Et j'ressors par les trous de pieds.    And I reemerge by the eyelet holes
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Que me veut cette fille,                What does this girl expect of me?
Oh sacree gonzesse                      Oh a hell of a chick
Elle est bien gentille,                 She's really nice
L'a de jolies fesses                    Has a cute ass
Elle est nue,                           She is nude
Elle brille,                            She is shining
Quelle delicatesse                      What a delicacy
Si je la titille                        If I titillate her
Et qu'elle se confesse                  And she confesses
Je perds pas la bille,                  I don't drop the ball
J'la prends de vitesse.                 I take her quickly.
Top dans l'mille!                       Top in the bull's-eye!
Zobi                                    Dicky
Zobi                                    Dicky
La mouche                               The fly
Zobi Zobi la mouche                     Dicky Dicky the fly
Mouche                                  fly
Mouche                                  fly

Me llaman Zobie,
Sí, soy la mosca
No soy tan creíbles
Porque ellos me encuentran sospechoso
Los que leen la Biblia
Al abrir la boca
Si es muy objetivo
El Slimers moscas.
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales
Y hop! en la milla,
Me dirigí hacia la garganta
Vengo lejos de las fosas nasales.

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar

No s’faire bilis,
J’me no comen
No estoy tan debile,
Me debe s’mefier
Y en las grandes ciudades,
Apenas hay piedad
Pero yo se desliza
No me puede aplastar.
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y j’ressors pies a través de los orificios
Y el principio! los abominables
Conduje en el zapato
Y los pies j’ressors través de los orificios.

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar

¿Qué quiero a esta chica
Oh chica sagrado
Ella es muy agradable,
El fondo tiene bastante
Está desnuda,
Ella brilla
¡Qué delicadeza
Si le hago cosquillas
Y confiesa

No perder la pelota,
Me tomaré la velocidad cirugía estética.
Arriba en los mil!

Zobie Zobie volar
Zobie Zobie volar
Vuela Vuela

 

LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «

Y entre partidos, internadas por banda y cantadas de porteros y también aprovechando que estamos en pleno  verano, aquí vuelvo con estos coleguitas parisinos de música alternativa.

Ya los he traido mas veces, pero como son tan …tan especiales, hacen tales mezclas, lo repito, estos tios son una panda de piraos de puta madre, unos cachondos mentales de primer nivel que además, está bien claro por lo que hacen, pasan mucho del tema comercial pues sus temas terminan siendo pegadizos pero hay que escucharlos mas de una vez.

Una sorprendente mezcla de rock alternativo, punk, calorreo de lo mas descarao (lo que pasa es que en francés, nosotros estamos mas acostumbrados,evidentemente, al calorreo made in spain), españolada, mediterranea y hasta sudamericana.

Bueno, este tema…a ver, ¿no suena a español?. La diferencia es que no van de «facilones» como los de siempre (es decir, los Chunguitos, el Peret, los Rumba 3, Chichos y demás farándula).

Encima, tienen la versión original y otra mucho mas….como diria, preparada mas para discoteca.

Y me parecen ambas tan cojonudas que voy a poner las dos, primero, con el «youtube», va la original y después, para quien quiera bailar un poco al mas puro estilo «bacalaero» o «acid house» o como se llamen esas cosas que hace la peña en las discos tras ponerse ciego con ciertas pastillitas que yo me se, podeis clicar en la última imágen, la de abajo del todo y teneis la otra versión.

A elegir, de cualquier modo, estos colegas son una pasada.

Como ya dije otra vez, jajajaja, la que hubiera podido yo montar en los ochenta si me hubiera ido a «la France» y me hubiera juntado con esta pandilla, jajajajajajajajajajajajaja.

No se si seguiria vivo.

El tema es ya de entrados los 90, de 1.992 para ser exactos y, bien podria también servir para ser una alternativa a las canciones del verano habituales. Desde luego, supera a casi todas y con la originalidad de ser en francés, normalmente, o son en español o se nos cuela alguna en inglés, de las malas y facilonas, claro.

¿La letra?, si, es una traducción electrónica pero, de verdad, traducir eso…..es francés si pero…en fin, creo que mis amigos, cuando la hicieron…pues….este….bueno, la hicieron muy bien, ¿no?, pues con eso vale, mejor no nos preocupemos de lo que pasaba por sus cabezas.

Juas juas juas juas juas juas, panda pasotas………..

lesnegressesvertes1

LES NEGRESSES VERTES – » SOUS LE SOLEIL DE BODEGA «

Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits

Si tu as la cucaracha
Sacrées bestioles, cancrelas
Fais un pactole, ligotes-la
Au gré du vent, du haut du mât
C’est un raz-de-marée que voilà
N’hésitons pas hissons-la

Elle se noiera, quel débarras
Car un vent de fête nous fait savoir
Qu’une tempête va déferler
Sur la mer boire de Bodega
Tonnerre de Dieu c’est Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os
Tonnerre de Dieu, toi Dyonisos
Bénis ma chair, bénis mes os

Aie bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodege, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega

Fou de bagou le plus beau des gars
Est à genoux au pastaga
J’entends hurler le mellino
Sans picador ni corrida
Lorsque tangua la sangria
Succomba le capitaine Tracas

Aie, bodege, bodega
Chante nos joies et nos folies
Aie, bodege, bodega
Tu es l’étoile de nos nuits
Aie, bodeg’s, bodega
Brûle mon coeur et mes soucis
Il sera toujours midi
Sous le soleil de bodega

A la bodega

 

Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
 

Si usted tiene la cucaracha
errores Sagrado, las cucarachas
Hacer un bote, atado
En el viento, desde el mástil
Es una ola de marea que aquí
No nos dejemos dude-el elevador

Ella se ahogue, Good Riddance
Para un festival del viento nos conocen
Esa tormenta barrerá
Sobre el mar para beber Bodega
Dioniso es Dios Todopoderoso
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga
Dios Todopoderoso, que Dionysos
Bendice a mi carne, mis huesos bendiga

Tiene bodega, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
Hey, Bodega ‘, bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom

gab Mad el hombre más hermoso
¿Está de rodillas en pastaga
Oigo el grito Mellino
Sin picador o corrida de toros
Cuando lanzó sangría
El capitán murió tracas

Hey, Bodega ‘, bodega
Canta nuestras alegrías y locuras
Hey, Bodega ‘, bodega
Tú eres la estrella de nuestras noches
¡Ay, Bodega, Bodega
Grabar mi corazón y mis preocupaciones
Siempre será mediodía
En la bodega dom

 

¡¡AQUIII, PINCHANDO EN ESTA FOTO DE ABAJO LA VERSIÓN POUR TRIPI…EEEER…ESTE…DISCOTEQUERA!!

lesnegressesvertes

TRAVELING WILBURYS – » HANDLE WITH CARE «

Los llamaron EL SUPERGRUPO y CON RAZÓN.

Vaya reunión de GENIOS.

Un dia allá por el 87 (no estoy del todo seguro del dato), en el estudio de grabación del gran Dylan, en California (Santa Bárbara para ser mas preciso, ahí donde están esas playas que nos muestran en algunas series yankees de cuerpazos y demás) se juntaron los colegas George Harrison (¡¡¡woooh!!!),  Roy Orbison (¡¡¡¡aaaaaaah!!!!) , Tom Petty (oh-la-lá, mon dieuuuuu) y Jeff Linne (¡¡¡tooo muuuch!!!), junto con el propio Dylan y Jim Keltner,grabaron este pedazo de tema que,  en principio iba a ser una cara B de un single pero la propia discográfica  le advirtió a Dylan que era un tema demasiado bueno para dejarlo como una simple cara B.

Y está bien claro que acertaron.

Debido a que los tios se lo pasaban en grande tocando juntos se decidieron por grabar todo un album, que apareció en 1.988.

Desgraciadamente ese mismo año murió el gran Orbison, lástima.

Lo que hubiera sido esto si el grupo hubiera seguido unos años mas.

Y AHORA EL TEMA QUE, REPITO,  ES UNA VERDADERA MARAVILLA.

traveling-wilburys-4ff972d27b17b

TRAVELING WILBURYS – » HANDLE WITH CARE «

Been beat up and battered ‘round
Been sent up, and I’ve been shot down
You’re the best thing that I’ve ever found

Handle me with care
Reputations changeable
Situations tolerable
But baby, you’re adorable
Handle me with care
I’m so tired of being lonely
I still have some love to give
Won’t you show me that you really care

Everybody’s got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I’ve been fobbed off, and I’ve been fooled
I’ve been robbed and ridiculed
In day care centers and night schools
Handle me with care

(Guitar Solo)

Been stuck in airports, terrorized
Sent to meetings, hypnotized
Overexposed, commercialized
Handle me with care

I’m so tired of being lonely
I still have some love to give
Won’t you show me that you really care

Everybody’s got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I’ve been uptight and made a mess
But I’ll clean it up myself, I guess
Oh, the sweet smell of success
Handle me with care

 

Se acuerda una paliza y maltratadas «ronda
Sido enviado, y yo he sido derribado
Maneje con cuidado me

Maneje con cuidado me
Reputación cambiante
Situaciones tolerables
Pero nena, eres adorable
Maneje con cuidado me
Estoy tan cansado de estar solo
Todavía tengo un poco de amor para dar
¿No me muestran lo mucho

Todo el mundo tiene a alguien para apoyarse en
Pon tu cuerpo junto al mío, y el sueño

He estado fobbed apagado, y he sido engañado
Me han robado y ridiculizado
En las guarderías y las escuelas nocturnas
Maneje con cuidado me

(Solo Guitarra)

He pinchado en los aeropuertos, aterrorizado
Enviado a reuniones, hipnotizado
Sobreexpuesta, comercializados
Maneje con cuidado me

Estoy tan cansado de estar solo
Todavía tengo un poco de amor para dar
¿No me muestran lo mucho

Todo el mundo tiene a alguien para apoyarse en
Pon tu cuerpo junto al mío, y el sueño

He estado tenso y hecho un lío
Pero lo voy a limpiar mi mismo, supongo
Ah, el dulce aroma del éxito
Eres lo mejor que he encontrado

Traveling_Wilburys_Dirty_World_Lyrics

THE SWEET – » HELL RAISER «

430323_282317135170822_141301195939084_683125_1931206213_n

Un tema de uno de los mejores grupos del mas auténtico glam rock británico en pleno apogeo del susodicho glam rock, The Sweet.

Un tema con su dosis de glam pero entrando de lleno en el mas puro rock duro, buen hard inglés de la época y de todos los tiempos.

Auténtico rock, solo es rock, rock muy fuerte, con unas entradas de guitarra y apoyado en una potente bateria a la mitad del tema que hacen vibrar las paredes. Lanzado como single en el año 1.973 y tras el super boom que supuso el anterior single, «Blockbuster», fué nº 1 en casi toda Europa, siendo en Alemania (curiosamente el país donde mas éxito ha tenido el grupo) donde logró dicha posición casi nada mas salir.

LONG LIFE TO ROCK!!!

THE SWEET – » HELL RAISER «

Look out!
Mama let me out on a saturday night, she said now
Go out and get her go and hold her tight
I said now Mama, you don’t understand
Ev’ry time I touch her hand
It’s like I’m burning in the fires of hell
And if I hold her too long
You never can tell what’ll happen to me
I wouldn’t want you to see

Look out
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah
Look out!

She’s like a live bomb shell
Like a flash out of hell
And when she’s shaking her ooh
Everyone fell at her feet
And that’s neat and she took me completely
By surprise with her ultra sonic eyes
That were flashing like hysterical danger signs
That said beware where you tread
Or you’ll go out of your head

Look out
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
She’s a hell raiser, star chaser, trail blazer
Natural born raver, yeah, yeah, yeah
Look out!

Hell raiser, hell raiser, hell raiser
Hell raiser, hell raiser, ooh
Now Mama, you don’t understand
Ev’ry time I touch her hand
It’s like I’m burning in the fires of hell
And if I hold her too long
You never can tell what’ll happen to me
I wouldn’t want you to see…

 

¡Cuidado!
Mamá me dejaba salir en una noche de sábado, dijo hoy
Salir y conseguir su ir y abrazarla fuerte
Ahora dije mamá, cosa que no entienda
, Cada vez que toco la mano
Es como que estoy quemando en las llamas del infierno
Y si tengo mucho tiempo su
Nunca se sabe qué va a pasar a mí
Yo no quiero que veas

¡Cuidado
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí, sí, sí
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí
¡Cuidado!

Ella es como una concha bomba en vivo
Como un rayo del infierno
Y cuando ella niega con la ooh
Todo el mundo cayó a sus pies
Y eso es limpio y me tomó completamente
Por sorpresa, con los ojos ultrasónicos
Que brillaban como los signos de peligro histérica
Dicho esto ten cuidado donde pisas
O te vas de la cabeza

¡Cuidado
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí, sí, sí
Ella es un recaudador de infierno, cazador de estrellas, Trail Blazer
Por nacimiento raver, sí, sí, sí
¡Cuidado!

recaudación de Infierno, recaudador de infierno, el infierno recaudación
recaudación de infierno, el infierno recaudación, ooh
Ahora Mamá, no entiendo
, Cada vez que toco la mano
Es como que estoy quemando en las llamas del infierno
Y si tengo mucho tiempo su
Nunca se sabe qué va a pasar a mí
Yo no quiero que veas …

THE VELVET UNDERGROUND – » PALE BLUE EYES «

 

OTRO MEGA TEMAZO DE LOS VELVET UNDERGROUND.

Del mismo album que el anterior, una balada preciosa, leeeeenta, muy leeentaaa, muy dulce y…..muy triste, muy decadente y realmente hermosa.

Un tema muy muy de Lou, eso está claro y del Lou mas….»colgado y trístón», el Lou …. de «mono».

La cosa es que compara un «mal love» con un …….llamemosle «mal rollo».

El tema es lento, muy lento, apoyado apenas en una acústica y poco mas, con la voz de Lou muy suave, acariciadora y en muchos momentos próxima al LLANTO.

Y un magnífico solo de guitarra, entre medias, también muy lento, muy triste pero FANTÁSTICO.

El rollo de este grupo fué mayoritariamente así y chocaba mucho con el optimismo hippy de la época aunque a la hora de la verdad, todos estaban (mas bien estabamos) en el mismo barco.

Yo me entiendo.

Y repito, el tema, GENIAL (aunque no tiene nada de alegria ni optimismo).

THE VELVET UNDERGROUND – » PALE BLUE EYES «

Sometimes I feel so happy
Sometimes I feel so sad
Sometimes I feel so happy
But mostly you just make me mad
Baby you just make me mad
Linger on, your pale blue eyes
Linger on, your pale blue eyes

Thought of you as my mountain top
Thought of you as my peak
Thought of you as everything 
I’ve had but couldn’t keep
I’ve had but couldn’t keep

If I could make the world as pure and strange as what I see
I’d put you in the mirror I put in front of me
I’d put in front of me

Skip a life completely, stuff it in a cup
She said money is like us in time
It lies but can’t stand up
Down for you is up

It was good what we did yesterday
And I’d do it once again
The fact that you are married
Only proves that you’re my best friend
But it’s truly, truly a sin
Linger on, your pale blue eyes
Linger on, your pale blue eyes

 

Algunas veces me siento tan feliz
Algunas veces me siento tan triste
Algunas veces me siento tan feliz
Pero la mayoría de las veces me vuelves loco
Contemplando tus ojos azul pálido
Te tenía como la cima de mi montaña
Te tenía como mi cumbre
Te tenía como todo
Lo que tuve y no pude conservar
Contemplando tus ojos azul pálido

Si pudiera hacer el mundo tan puro
Y extraña como eo
Te pondría dentro de mi espejo
Lo colocaría delante de mí
Contemplando tus ojos azul pálido

Pasa de la vida
Métela en una copa
Ella dijo que el dinero es como nosotros en el tiempo
Se tumba pero no puede levantarse
Abajo para ti es arriba
Contemplando tus ojos azul pálido

Estuvo bien lo que hicimos ayer
Y lo haría otra vez
El hecho de que estés casada
Sólo prueba que eres mi mejor amiga
Pero es realmente un pecado
Contemplando tus ojos azul pálido