MARAVILLOSA COMPOSICIÓN de un tipo un tanto curioso, un francés, de nombre real Christophe Le Friant que, aparte de DJ, mezclador y productor discográfico es co-propietario (junto aDJ Yellow) de la casa discográfica «Yellow Productions».
El tema es conocidísimo, hasta se usó para el Mundial de Futbol de 2006, pero se sigue usando para diversas campañas publicitarias de distintos productos (y como a mi no me sale de los cojones hacerle publicidad a nadie, NO LOS DIGO Y PUNTO PELOTA, quien quiera que le publicite QUE ME PAGUE).
El tema se incluyó en el cuarto album de Bob Sinclar, Western Dream, publicado en el 2005, pero salió antes del album como sencillo, la composición es de Bob, pero cantaGary Pine, miembro de la banda jamaicana The Wailers ( que fué formada en su momento porBob Marley ).
Un tema alegre, divertido, acústico, en el que se mezcla el sonido del pop europeo con el jamaicano, que destaca además por la voz del cantante y tiene un rollito muy curioso, en realidad…¡¡SON UNAS PELLAS DESCARADAS!! (useasé, algo que yo dominé tambien en su momento, juas juas juas :lol: :lol: :lol: , es decir, ir «al cole» pero «no llegar nunca al cole», avez vous comprais mon compains? ;) ), un chavalín se prepara for the morning y sale en su bicicleta a la escuela. Llega a la entrada y hace una pausa, a pesar de que una baby le sonrie, parece no hacerle mucha gracía el entrar en «el cole», asi que, vuelve a la bicicleta, pasando por la escuela, «se abre» con total descaro y participa en un viaje a muchos lugares diferentes y exóticos en todo los EE.UU., incluyendo Nueva York y San Francisco. Él saluda a la gente que pasa, descansa de vez en cuando para tomar algo y admirar su entorno, antes de montar. El hombre regando su césped esBob Sinclar .
ES UNA GENIALIDAD y tiene versiones mas largas, pero creo que lo mejor es poner la original y con el video también original para entenderlo.
A DISFRUTARLA, PORQUE ES PARA ESO. MUY SENCILLA PERO…TIENE UN «NOSEQUÉ» QUE LA HACE….¡¡¡COJONUDA!!!.
TOO MUCH, FRIENDSSSSS…
BOB SINCLAIR – » LOVE GENERATION «
From Jamaica to the world, It’s just love, It’s just love, Yeah!
Why must our children play in the streets, Broken hearts and faded dreams, Peace and love to everyone that you meet, Don’t you worry, it could be so sweet, Just look to the rainbow, you will see Sun will shine till eternity, I’ve got so much love in my heart, No-one can tear it apart, Yeah,
Feel the love generation, Yeah, yeah, yeah, Feel the love generation, C’mon c’mon c’mon c’mon yeah,
(Whistling…..)
Feel the love generation, Yeah, yeah, yeah, yeah Feel the love generation, Ooohhh yeah-yeah,
Don’t worry about a thing, It’s gonna be alright, Don’t worry about a thing, It’s gonna be alright, Don’t worry about a thing, It’s gonna be alright, Gonna be, gonna, gonna, gonna be alright,
Why must our children play in the streets, Broken hearts and faded dreams, Peace and love to everyone that you meet, Don’t you worry, it could be so sweet, Just look to the rainbow, you will see Sun will shine till eternity, I’ve got so much love in my heart, No-one can tear it apart, Yeah,
(Whistling…..)
Sólo el amor, Sólo el amor, ¡Sí!
¿Por qué debe nuestros niños juegan en las calles, corazones rotos y los sueños se desvaneció, Paz y amor para todo aquel que conozcas, No te preocupes, que podría ser tan dulce, Basta con mirar al arco iris, usted verá Sol brillará hasta la eternidad, Tengo tanto amor en mi corazón, Nadie puede rasgarlo aparte, Sí,
Siente la generación del amor, Sí, sí, sí, Siente la generación del amor, Vamos, vamos vamos vamos yeah,
(Whistling. ….)
Siente la generación del amor, Sí, sí, sí, sí Siente la generación del amor, Ooohhh yeah-yeah,
No te preocupes por nada, Va a estar bien, No te preocupes por nada, Va a estar bien, No te preocupes por nada, Va a estar bien, Va a ser, va, va, va a estar bien,
¿Por qué debe nuestros niños juegan en las calles, corazones rotos y los sueños se desvaneció, Paz y amor para todo aquel que conozcas, No te preocupes, que podría ser tan dulce, Basta con mirar al arco iris, usted verá Sol brillará hasta la eternidad, Tengo tanto amor en mi corazón, Nadie puede rasgarlo aparte, Sí,
Siguiendo con el maravilloso, el portentoso, el genial, el fantástico album de The Kinks » Everybody’s in Show-Biz» del año 72, ahora un temazo a ritmo de twist, con una prodigiosa sección de viento y un magnífico órgano de fondo (un órgano de teclados, que ya veo a alguno venir……..). Es twist de tipo elegante, muy bailable pero no acelerado, así que cualquiera (menos yo, yo nunca bailo, no sirvo para eso) puede bailarlo.
La canción habla del día a día de una estrella de rock, por ejemplo, de su estresante día a día, (el título es ese, «Aquí llega un nuevo día»), otro día, otro show, otra noche, unas cuantas birras antes de acostarse y de nuevo otro día, un avión para ir a dar otro concierto, etc., etc., etc..
Mr. Ray Davies, como siempre, describiendo perfectamente el asunto.
¡¡Pedazo grupo estos cachondos londinenses!!!.
THE KINKS – » HERE COMES YET ANOTHER DAY «
Here comes yet another day
Creeping through my window
Drank myself to sleep last night
Beer stains on my pillow
I gotta pull my things together
The night can last forever
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t even comb my hair or even change my underwear
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
There goes another night, here comes another flight
Can’t stop gotta go, here comes yet another show
Gotta pack up my clothes, brush my teeth, blow my nose
No time to use the John, gotta keep a rollin’ on
Here comes a new day, here comes a new stage
Tune up start to play, just like any other day
Made a lot of conversation, talked a lot of weather
I hope we meet again some day, and spend some time together
No time for affection
I’m moving in a new direction
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up start to play, just like any other day
Can’t stop, can’t be late, mustn’t make the people wait
Can’t stop to comb my hair or even change my underwear
See that morning break, oh Lord
Here comes yet another day
Here comes a new dawn, here comes a new day
Tune up, start to play, just like any other day
Aquí viene otro día
Arrastrándose a través de mi ventana
Bebía yo a dormir la noche anterior
Cerveza manchas en mi almohada
Tengo que sacar mis cosas
La noche puede durar para siempre
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
Puede ni siquiera peinarme o cambia hasta mi ropa interior
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
Ahí va otra noche, aquí viene otro vuelo
No puedo dejar tengo que ir, aquí viene otro show
Tengo que empacar mi ropa, cepillo de dientes, sonarme la nariz
No hay tiempo para usar el John, tengo que mantener una rodando en
Aquí viene un nuevo día, aquí viene una nueva etapa
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
Hecho mucho de la conversación, hablamos mucho de las condiciones meteorológicas
Espero que nos volvamos a encontrar algún día, y pasar un tiempo juntos
No hay tiempo para el afecto
Me estoy moviendo en una nueva dirección
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto de empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
No se puede parar, no puedo llegar tarde, no debe hacer que la gente espere
No puedo dejar de peinar el pelo o incluso cambiar mi ropa interior
Ver que se rompen por la mañana, oh Señor
Aquí viene otro día
Aquí llega un nuevo amanecer, aquí viene un nuevo día
Ponga a punto, empezar a jugar, al igual que cualquier otro día
Ahora, como es pleno tiempo de siesta, vuelvo con estos otros genios ingleses, los Cockney Rebel y de nuevo con su primer album, allá por el 73, «The Humain menagerie».
Una balada de lo mas lírico, impresionante construida, dulce, algo triste, bellísima. Es como un cuento de los de dar penita. Tiene un sentimiento increible, con los teclados en un sonido muy sencillo, sin ningún modo rebuscado ni alardes y la voz de Harley, dulcísima, la mayor parte en plan narrativo (y efectivamente, la traducción es «Los cuentos de Loreta, aunque como se verá en la traducción, unas veces dice Loreta y otras Lorena. NO se porqué, ya que mi inglés no tiene nivel para saber si es una errata de traducción -así son las traducciones electrónicas, que se le va a hacer- o realmente en idioma inglés se pueden hacer esos juegos») y estribillos mas lastimeros, quejumbrosos.
Well, antes un tema de lo mas heavy, pues ahora pop-rock (casi me atreveria a decir que «pop-glam») dulce, lentito y…. muy británico.
¡EXCELENTE TEMA!.
COCKNEY REBEL – » LORETTA’S TALE «
Watch Loretta taste the wine
Kick the Actor from behind
Sprawl across the sofa, then
Speak of foreign towns again
Like the loner, seek Marlene,
Ask the waitress: «Where you been?»
She says: «Don’t give me no lies,
«I been inside your head at least three times…»
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
Spy Ramona by the door
Calling me the Perfect Whore
Only Sweet Loretta speaks
«Wipe the humour from your cheeks»
And as the make-up starts to fade
She doesn’t wait, she hides away
Noticing her friends had gone
She cried to me: «Oh! What went wrong?»
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
For Loretta-one
She only played for fun
She gave her life away
Counted hundreds, came to none…
I never lost control
It was a very strange show
And all I ever got was oh!
Are you never gonna go?
Mira Lorena degustar el vino
Deja el actor detrás de
La dispersión en el sofá, a continuación,
Habla de las ciudades extranjeras más
Al igual que el solitario, buscar Marlene,
Pregunte a la camarera: «¿Dónde has estado»
Ella dice: «No me des ninguna mentira,
«He estado dentro de tu cabeza al menos tres veces …»
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?
Ramona espía por la puerta
Me llamaba la puta perfecta
Sólo dulce Loretta habla
«Limpiar el humor de tus mejillas»
Y como el maquillaje empieza a desvanecerse
Ella no espera, se esconde
Al darse cuenta de sus amigos habían ido
Ella gritó a mí: «Oh ¿Qué salió mal?!»
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?
Para Lorena, una
Ella sólo jugó para la diversión
Ella dio su vida lejos
cientos Contado, llegó a ninguna …
Nunca perdí el control
Fue un espectáculo muy extraño
Y todo lo que obtuve fue ¡oh!
Si usted nunca va a ir?
Y seguimos en 1.972, con el album » Everybody’s in Show-Biz». Otra genialidad. A ritmo de auténtico country norteaméricano, del bueno, pero realizado por puros ingleses (deemassssiaaado tio, too muchhhhh…) otra crítica completa, pero esta vez hasta pasan de la fina ironía, esta vez EL ATAQUE ES DIRECTO, el título en español es «AUTOPISTA», y si, los yankees hacen mucho «country» del llamado «on the road» y esto es lo mismo y con un título que, en principio, nos sugeriría una letra de ese tipo, pero ¡¡NO!!, aquí lo que Mr. Davies hace es PONER A PARIR A LOS BARES DE CARRETERA, LA CÓMIDA DE DICHOS BARES Y GASOLINERAS, que si las tortas están rancias, que si el café es pura «agua chirle»….vamos, que lo que no entiendo es como no les pusieron en su momento una demanda las multinacionales del sector. Supongo que al final se cortaron un poquito y no hablan de cuescos, diarreas y demás pero poquito les faltó, me temo.
Palabra que es descaradísimo, no se cortan un pelo.
Lo dicho, si señoooor, Mr. Davies, que buen rollo tienes colega, jajajajajajajajajajaa.
Y creo que esto va a ser ya lo último por hoy, tomorrow saturday. Bueno, si…¡¡ya es tomorrow, que leches!!, siempre olvido que ejerzo de vampiro inglés :lol: :lol: :lol: :lol:
Good night.
THE KINKS – » MOTORWAY «
Motorway food is the worst in the world
You’ve never eaten food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world
The coffee tastes weak and the cakes taste stale
And gasoline fumes are the worst to inhale
Your stomach rolls over and your face turns pale
Oh, that motorway livin’
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway
Got to charge up my batteries
Rest my seat, rest my eyes
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway tea is warm and wet
The rain is a pouring and it’s four in the morning
And it’s all I can get
You’ve never seen loos like motorway loos
Thousands of people passing through
It’s enough to put you off of your motorway food
Oh that motorway living,
Ain’t it a thrill to be so free, yeah
Got to get away from
Cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway food is invariably fried
It feeds me and keeps me and helps me survive
Oh that motorway, ain’t it a thrill to be so free, yeah
Riding down the motorway, cats eyes, cold meat pies
Thousand on raft, cold French fries
So tired, tired of livin’, tired of livin’ this motorway livin’
Motorway food is the worst in the world
You’ll never eat food like you’ve eaten on the motorway
Motorway food is the worst in the world
My stomach’s upset and I don’t feel well
Gotta get my head down, stop for a while in a motorway hotel
Mama oh mama, my dear Suzi too
This motorway message is sent just for you
My headache’s improved but my back really hurts
I never thought I’d travel so far to work
alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca ha comido alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo
El café sabe débil y las tortas de sabor rancio
Y vapores de la gasolina son los peores para inhalar
Su estómago se da la vuelta y tu rostro se pone pálido
Ah, que viviendo la autopista ‘
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista
Tengo que cargar mis baterías
Resto mi asiento, el descanso mis ojos
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
té de la autopista es cálido y húmedo
La lluvia es un pico y las cuatro de la mañana
Y es todo lo que puedo
Usted nunca ha visto perder mucho como loos autopista
Miles de personas que pasan por
Es suficiente para poner fuera de la autopista de alimentos
¡Oh, que viven la autopista,
¿No es emocionante ser tan libre, sí
Tengo que salir de
Los gatos los ojos, las empanadas de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
alimentos autopista es invariablemente fritos
Se me da de comer y me mantiene y me ayuda a sobrevivir
¡Oh, que la autopista, ¿no es emocionante ser tan libre, sí
Bajando por la autopista, ojos de gato, pasteles de carne fría
Miles de balsa, el frío papas a la francesa
Tan cansado, cansado de Livin ‘, cansado de viviendo esta viviendo la autopista’
alimentos autopista es la peor en el mundo
Usted nunca va a comer los alimentos que has comido en la autopista
alimentos autopista es la peor en el mundo
Mi estómago está molesto y no me sienta bien
Tengo que conseguir mi cabeza hacia abajo, dejar por un tiempo en un hotel de la autopista
Mamá, oh mamá, mi querido Suzi demasiado
Este mensaje se envía la autopista sólo para ti
Mi dolor de cabeza es mejor, pero realmente me duele la espalda
Nunca pensé que viajar tan lejos para trabajar
Vuelvo al primer album de los Rebel, cuando solo se llamaban «Cockney Rebel», «The Humain Menagerie» del 73. Ahora es un tema cuyo ritmo, su composición es divertidísimo. Pegadizo y comercial, pero una vez mas maravillosamente construido. Los típicos coros con el «ulalá», «subidubidu» y cosas así, mientras Harley va narrando y mete sus «gallitos» en ese plan puramente «glam rock» de ambigüedad sexual, entre medias un momento de solo de teclado muy simplecito y dulzón con el coro al fondo y vuelta a entrar con el estribillo. Es una canción un tanto carnavalesca, en la que Harley usa el contenido lírico de su voz como un instrumento mas, una auténtica pasada. De nuevo aparecen menciones sobre el mundo del espectaculo y….el tema de los asesinatos, con alguna cosa mas un tanto «peculiar». Lo cachondo está en que, si no sabes nada del grupo, no sabes de que van o al menos tienes idea de lo que va la canción, la puedes tomar por una auténtica canción «gamberra», y mas cuando se llega al final en que Harley hace eso, lo hace muy bien pero….hace EL GAMBERRO. Ahora bien, si se observa bien la letra, bastante subrealista además, de «gamberrada» no tiene nada, ni mucho menos.
COCKNEY REBEL – » MURIEL THE ACTOR «
She – got my number and she – chasing me so far Me – out of slumber, I can do with no faut-pas Mixed-up and bleeding, I’s high on believing It’s all surreal Slip on a T-shirt, me – gotta look so cool Me Biba braces are making me so cruel She – Dinosaur and Me – her He-Whore Sleep Muriel
Oh ! See her move so right in her big baggy strides And her golden top made of satin See her wriggle her hips, take the almighty piss This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping
She dressed to kill and Me – looking so jolly I know she will ’cos she’s a lady of folly She’s seventeen, oh ! You know what I mean She’s a circus girl Across the ring on a gay light fantastic For anything, oh ! She’ll bust her elastic She – so inviting, me – giving up fighting I’m all in a whirl
Oh ! See her move so right in her big baggy strides And her golden top made of satin See her wriggle her hips, take the almighty piss This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping
A superman in a comical moment Jump through the fan, you’re the inhuman showman Oh ! hear the roar of the crowd call for more So gullible !!!! Me – took ma band on the road for a lift up She took my hand and she said «never give up» Oh schizophrenia, I know you, I been yer So subtle…..
Oh ! See her move so right in her big baggy strides And her golden top made of satin See her wriggle her hips, take the almighty piss This is Muriel the actor who’s rapping, ping, ping
Ella – consiguió mi número y ella – me persigue hasta el momento Me – fuera del sueño, que puedo hacer sin faut pas- Mixto y sangrado, que es alta en la creencia Todo es surrealista Póngase una camiseta, me – tienes que mirar tan fresco Me llaves Biba se me hace tan cruel Ella – Dinosaurios y yo – la de He-puta El sueño de Muriel
¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances Y su parte superior de oro de raso Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping
Ella vestida para matar y yo – un aspecto tan alegre Yo sé que ella se ‘lechuga romana que ella es una dama de la locura Tiene diecisiete años, ¡oh! ¿Sabes lo que quiero decir Ella es una muchacha de circo Al otro lado del anillo en una luz fantástica gay Para cualquier cosa, ¡oh! Ella busto de su elástica Ella – tan atractiva, me – renunciar a la lucha contra Estoy en un torbellino
¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances Y su parte superior de oro de raso Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping
Un superman en un momento cómico Saltar a través del ventilador, usted es el hombre del espectáculo inhumano ¡Oh! escuchar el rugido de la multitud para llamar a más Tan crédulo!! Me – tomó banda ma en el camino para una elevación de hasta Tomó mi mano y me dijo «nunca te rindas» Oh, la esquizofrenia, yo te conozco, he estado yer Tan sutil … ..
¡Oh! Ver su movimiento tan a la derecha en su holgada grandes avances Y su parte superior de oro de raso Ver su retorcerse las caderas, tomar la orina todopoderoso Se trata de Muriel el actor que es rap, ping, ping
Otro tema de los Cockney Rebel, este incluido en su albumThe Best Years of Our Lives, publicado en 1.975 aunque fué grabado en el 74, siendo además el primero en el que el grupo pasa de llamarse simplemente Cockney Rebel a Steve Harley and Cockney Rebel. Es el album de su apogeo, la total consagración, y el tema, muy bueno y original (aunque tiene reminiscencias, cosa que ocurre con muchos de sus temas, de los maravillosos Kinks en su modo mas elegante y operístico), tiene una letra bastante curiosa, hablando de un tío no muy de fiar, que viaja, desde luego pasa por España, hasta cambia en pesetas , crimenes, pistolas, bailarines españoles….
Ritmo suave, acariciador, iniciado con una entrada alegre de piano para pasar a un ritmo mas serio, muy elegante, con entradas de mellotrón, lo que es una perfecta y muy cuidada melodía de lo mas intimista y sorpresitas varias como un pequeño, solo en un momento, toque de auténticas castañuelas españolas. Tampoco aquí se usan guitarras eléctricas, una característica que repiten mucho y la voz (recuerda también en muchos momentos a Ray Davies, de The Kinks cuando se pone suavecito y meloso).
Es una canción realmente agradable, con su justo toque comercial, para gustar a cualquiera, se pega muy bien y sin ser «gamberra» tiene también sus pequeños tintes humorísticos, vamos que se escucha y entre que la orquestación, la costrucción de la melodía es realmente buena y que tiene todos esos pequeños añadidos, resulta relajante y te deja además con una sonrisita pacífica.
Es de esos temas que son realmente geniales en su sencillez.
STEVE HARLEY & COCKNEY REBEL – » MR. RAFFLES «
Man, it was mean to be seen in the robes you wore for Lent you must’ve known that it was Easter There for a while, in your smile, I could see Mexico blood say «This is true I was a Teaser» There were a thousand Manitas, being exchanged for Pesetas Man! It was hard not to laugh out loud I couldn’t believe the size of the crowd You must have fooled them into coming Wow! There were women and children, too They would have hanged us if they knew I think I know for certain Inside you sniggered so hearty, you only came for the party
Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean
Remember the time, what a time, we had down in Barcelona after you’d been slaying babies There, for a time, I was fooled by your disguises, but I never thought of smashing rules You wore the yellow bandana and gave out Heavenly Manna Then in Amsterdam you were perfect fun You never let on you had a gun and then you shot that Spanish Dancer The speed at which we ran for a mile or two, they would have crucified us if they knew I think I know for certain Inside you sniggered so hearty, we only killed for the party
Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean
Man, show me something I’ve never seen, you’re only real in your Dream Machine And all your games are a little drastic Just throw me out if I get obscene but that’s the way that I’ve always been I think I know for certain Inside you sniggered so hearty, we’re only living a party
Man, it was mean, it was mean, Man, it was mean
El hombre, que se significa para ser visto en las ropas que vestía para la Cuaresma que debe de haber sabido que era Semana Santa Allí por un tiempo, en su sonrisa, pude ver la sangre México dicen «Esto es verdad que era un teaser» Hubo miles de Manitas, que se intercambian de pesetas Hombre! Era difícil no reírse en voz alta No podía creer el tamaño de la multitud Usted debe haberlos engañado próximos Wow! Había mujeres y niños, también Ellos nos han colgado si supieran Creo que sabemos a ciencia cierta En su interior se rieron por lo abundante, sólo vino para la fiesta
El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo
Recuerde que el tiempo, lo que es un tiempo, tuvimos en Barcelona después de que había estado matando a los bebés Allí, durante un tiempo, que se dejó engañar por su disfraz, pero nunca pensó en romper las reglas Que llevaba el pañuelo amarillo y dio Maná Celestial Luego, en Amsterdam eran divertidas perfecta Nunca deje que el que tenía un arma de fuego y luego disparo que bailarín español La velocidad a la que se postuló para una o dos millas, nos hubieran crucificado si supieran Creo que sabemos a ciencia cierta En su interior se rieron por lo abundante, que sólo mató a por el partido
El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo
Hombre, me muestra algo que nunca he visto, eres única en su Dream Machine Y todos sus juegos son un poco drásticos Sólo tienes que tirar si me obsceno, pero así son las cosas que he siempre ha sido Creo que sabemos a ciencia cierta En su interior se rieron por lo abundante, sólo estamos viviendo una de las partes
El hombre, que era malo, que era malo, el hombre, que era malo
Con este tema se abre el album nombrado en el anterior post sobre el grupo, «The Humain Menagerie» de 1.974 y según lo que se estilaba en la época aun me sigue pareciendo raro que no fuera también esta canción la que se hubiera sacado como single promocional y para estreno del grupo pues es una canción mas comercial y que se pega muy rapidamente.
No quiere decir esto que sea un tema menor, no, al contrario, es un excelente tema, también en plan lírico, pero mas rápido y pegadizo, una canción mas ajustada a lo que era el elegante sonido del «Glam Rock». Apoyado en todo momento por el violin, en un plan tirando a dar un ambiente un tanto medieval al mismo, el tema se va desarrollando como una narración, contada de forma entre angustiosa, con algo de misterio, espectación y denotando algo de temor. La traducción que a mi me parece mas válida es «refugiado» o aun mejor «fugitivo» y si, la letra es de tipo depresivo, pero muy claramente, un tema además sin punteos, lleva guitarra acústica, un muy buen trabajo de teclado, siempre al fondo y lo domina todo la ya mencionada voz quebrada, de lamento y tristeza de Steve Harley.
Es un tema muy agradable al oido, se pega enseguida y por tanto, muy facil de escuchar a pesar de su magnífica orquestación, de esas que demuestran que se pueden hacer temas comerciales sin perder de vista la calidad pues de esta tiene a raudales.
Eso si, no muy apta si estás con la «depre», va en serio.
PLAY MUSIC !!
COCKNEY REBEL – » HIDEAWAY «
let them come a running, take all your money and hideaway let them come a running, take all your money and flee let them come a running, take all your money and hideaway
it was summer or maybe spring, i can’t remember it was summer or maybe spring, i can’t recall we found our hearts and stole them from our bodies (we couldn’t understand the Villain’s call) we’d often recall the beginnings we’d often try in vain to change it all we couldn’t help but keep ourselves from sinning in summer, in summer, or maybe spring, or maybe spring, or maybe spring
let them come a running, take all your money and hideaway let them come a running, take all your money and flee let them come a running, take all your money and hideaway
it was summer or maybe spring, i can’t remember it was summer or maybe spring, i can’t recall we’d try to always calm our elders (but always we did seem to fall) we’d never try to tame the burning embers (it didn’t seem to matter how we’d fare) it seemed we couldn’t ever escape december but it was summer, summer, or maybe spring, or maybe spring, or maybe spring
que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y refugio que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y huir que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y refugio
era primavera verano o tal vez, no puedo recordar era primavera verano o tal vez, no puedo recordar que se encuentran nuestros corazones y los robaron de nuestros cuerpos (Que no podía entender llamar al villano) nos recuerdan a menudo los inicios nos a menudo tratan en vano de cambiar todo no podíamos dejar de mantenernos de pecar en verano, en verano, o tal vez la primavera, o tal vez la primavera, o tal vez la primavera
que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y refugio que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y huir que vengan de rodaje, tomar todo su dinero y refugio
era primavera verano o tal vez, no puedo recordar era primavera verano o tal vez, no puedo recordar que iba a tratar de calmar siempre a nuestros mayores (Pero siempre nos parecía a caer) que nunca iba a tratar de dominar la quema brasas (Que no parece importar cómo nos tarifa) parecía que nunca podría escapar de diciembre pero era verano, verano, o tal vez la primavera, o tal vez la primavera, o tal vez la primavera
Cambio brutal de estilo, ahora vuelvo a otro de mis queridos locos míticos, Frank Zappa y otro tema de uno de sus mejores albunes,Over-Nite Sensation (1.973) , de los que ya hay por aquí temas publicados, como su magnífico «Camarillo Brillo». En este caso es un tema mas técnico en el que el rock, de tipo progresivo se fusiona con el jazz, el blues e incluso el funk.
Es el segundo corte de la cara A en el vinilo, se trata de una crítica social, mas concretamente sobre algo que también hoy es de total actualidad, LA TELEVISIÓN. Con su socarronería de siempre, su humor corrosivo y hasta agresivo en ocasiones, le pega unos buenos palos al medio. Comienza el tema con una entrada en plan virtuosismo de guitarra, un pedazo de punteo, para seguir con un ritmo mas acompasado, entre el jazz y el funk, bien llevado por batería y los instrumentos de viento y entonces entra el con una voz ronca en bajo tono en el que, desde el principio, va a por todas, «…….soy un bruto y pervertido……..soy el instrumento del gobierno y de la industria tambien…….tu me vas a obedecer….», muy clarito ¿verdad?, si, efectivamente, así es, SE REFIERE A LA TELEVISIÓN, pero así de claro, sin cortarse un pelo. Para un momento para tener unos sublimes momentos instrumentales en los que el «funky-jazz» se hace practicamente el dueño, con los correspondientes coros muy acordes con este tipo de música, magníficas entradas punteando la guitarra y el final.
Y como digo, ahí está la letra, el tema es del año 1.973 pero….¿a que lo que dice se puede perfectamente extrapolar a hoy mismo?.
Well, pues a disfrutarlo porque no tiene desperdicio, además la letra en español esta vez queda bastante bien debido precisamente a lo directo que es el menda, no me ha sido esta vez muy dificil echarle una manita a «Tio Google» y su traductor haciendo alguna que otra modificación para que quede un texto medianamente decente.
Este tema habría que ponerselo al «colega» JORDI CANDAU, jajajajajajaja, pues tiene mucho, pero que mucho que ver con lo que suele hacer en TV este y otros personajes de su calaña.
Vamos que el amigo Zappa, una vez mas, ACIERTA. Era un cachondo mental, nunca dejaré de mencionar la ocurrencía que tuvo de presentarse a las elecciones presidenciales norteaméricanas. Como ya dije en otro post, no se comió un donnette, evidentemente, pero lo hizo y lo que es liarla parda si que la lió, si.
No se cortaba un pelo el tío.
FRANK ZAPPA – » I’M THE SLIME «
I am gross and perverted I’m obsessed ‘n deranged I have existed for years But very little has changed I’m the tool of the Government And industry too For I am destined to rule And regulate you
I may be vile and pernicious But you can’t look away I make you think I’m delicious With the stuff that I say I’m the best you can get Have you guessed me yet? I’m the slime oozin’ out From your TV set
You will obey me while I lead you And eat the garbage that I feed you Until the day that we don’t need you Don’t go for help . . . no one will heed you Your mind is totally controlled It has been stuffed into my mold And you will do as you are told Until the rights to you are sold
That’s right, folks . . . Don’t touch that dial
Well, I am the slime from your video Oozin’ along on your livin’ room floor
I am the slime from your video Can’t stop the slime, people, lookit me go
I am the slime from your video Oozin’ along on your livin’ room floor
I am the slime from your video Can’t stop the slime, people, lookit me go
Soy bruto y pervertido Estoy obsesionado ‘n desquiciado Me han existido por años Pero muy poco ha cambiado Yo soy el instrumento del Gobierno Y la industria también Porque yo estoy destinado a gobernar Y se regula
Puedo ser vil y pernicioso Pero no se puede mirar hacia otro lado Te hago pensar que soy deliciosa Con las cosas que digo Yo soy el mejor que te puede pasar ¿Me has adivinado ya? Estoy fuera de la Rezumando baba ‘ Desde su aparato de TV
Usted me va a obedecer a la vez que os llevan Y comer la basura que te alimento Hasta el día que no te necesito No vayas en busca de ayuda. . . nadie te va a prestar atención Su mente está totalmente controlada Se ha metido en mi molde Y harás lo que te dicen Hasta que los derechos a que se venden
Así es, amigos. . . No toque ese dial
Bueno, yo soy el cieno de tu vídeo Rezumando a lo largo de su Livin ‘piso de la sala
Yo soy el cieno de tu vídeo No se puede parar al cieno, gente, lookit que me vaya
Yo soy el cieno de tu vídeo Rezumando a lo largo de su Livin ‘piso de la sala
Yo soy el cieno de tu vídeo No se puede parar al cieno, gente, lookit que me vaya
Para iniciar el sabado, nuevamente los Van Der Graaf, esta vez con este tema del que fué su primer album oficial «The Aerosol Grey Machine” (1969), para muchos el disco de nivel mas bajo del grupo, seguramente por la falta de los saxos de Jackson que aun no estaba en la banda, dado que ese sonido agresivo es que le dió al grupo su caracter especial, su sello. En este album hay bastante mas influencía del rock psicódelico que de rock sinfónico.
Este tema es, precisamente, el que mas se asemeja a lo que fué su sonido particular, es el que cierra el album, comienza con gran potencia, y así sigue durante sus ocho minutos de duración. Son en este caso los teclados los que toman el mando. En la parte intermedia del tema, encontramos una sesión instrumental, donde se crea un clima tenebroso, de lo mas oscuro con el teclado, seguido de “espasmos” de la batería de Evans y una brutal explosión final, donde ambos instrumentos se acoplan a la perfección, tras ello, comienza nuevamente una brutal entrada de piano, seguido por el resto de la banda. Al final, Banton aumenta la intensidad del teclado, creando efectos muy climáticos y de tonalidad considerablemente baja, seguidos de la voz extremadamente angustiosa, creando un ambiente de desesperación,de Hammill, hasta ahogar el tema y dejando al resto de la banda darle el final.
Es realmente curioso que este tema lo dejaran precisamente para cerrar el tema pues, como queda dicho, es el que marca mas claramente lo que después va a ser su estilo, su sello, nos falta, como decimos, los saxos, fundamentales en el resto de su discografía y los que le imprimen aun mayor fuerza pero aun así, todo un temazo y además, nada mas y nada menos que de 1.969, en esa época otras grandes bandas aun estaban por salir a la luz.
Así que, tras dos días de pellas cibernéticas, reaparición en sabado y con BUEN ROCK.
Well, everybody let’s go!!
VAN DER GRAAF GENERATOR – » OCTOPUS «
I wish that you would set me free forever
but the rings on my arms are too deeply burned…..
I want to paint you long poems full of fire,
you who I do not know.
Now my mind is tested with love which
twists and wavers from side to side and which
some day soon you may see…
I want you to cascade
through ten thousand rainbows with me
and dredge mountains from the sea:
you who I now begin to know.
But emotion is pent up inside,
too scared of dying again to live
and meanwhile I must endure your
red-copper hair screaming like a water-baby.
Black eyes stare from my ceiling…
you who I now truly know.
Now I cannot see too clearly
and already my trellis stands bare.
How can I break free of these overclinging arms
which entwine and enfold me
and reach to the clear blue sea?
I want you to know, but how can I tell you?
I want you to see but my own eyes are blind.
The Octopus now enfolds me,
I know you too well….
Quiero pintar usted poemas llenos de fuego,
ustedes que yo no lo sé.
Ahora mi mente se prueba con el amor que
giros y oscila de un lado a otro y que
algún día no muy lejano puede ver …
Quiero que en cascada a través de diez mil
arco iris conmigo y las montañas de dragado
del mar:
ustedes que ahora empezamos a conocer. Pero la emoción es reprimida en el interior,
demasiado miedo de morir de nuevo para vivir,
y mientras tanto tengo que soportar su
rojo-cobre pelo gritando como una
los ojos del bebé con el agua negro mirada
de mi techo:
ustedes que ahora realmente sabemos …
Ahora no puedo ver muy claramente
y ya mi enrejado está desnudo …
¿Cómo puedo romper overclinging libre de estos
los brazos que se entrelazan y me envuelven? … Y llegar a
el mar azul claro?
Quiero que sepas, pero ¿cómo me
digo? Quiero que vea
pero mis ojos están ciegos …
El Pulpo ahora me envuelve,
Te conozco demasiado bien .