Etiqueta: COUNTRY

DOCTOR HOOK AND THE MEDICINE SHOW – » COVER OF THE ROLLING STONE «

Otra pasada del Doctor Hook y su basquita de pasotas descaraos

Porque esto si que es una pasada, una pasada total, esto es ya tener un peazo morro que te vas por las escandolfas de forma descarada, un tema divertidísimo, hecho con mala baba además, para cachondearse de toda la peña y en especial de las revistas especializadas en crítica musical.

La letra…bueno….pues….casi mejor no digo nada mas, esta vez mejor no hago de «perioLISTO musical», sinó que me doy un mutis por el foro y venga, a pasarlo bien todo el mundo y divertirse.

Temita de 1.972 también y…..y eso….ESCUCHAR Y ECHAD UNA VISUAL A LA LYRIC.

Con eso vale, jis jis jis jis jis jis jis

DOCTOR HOOK AND THE MEDICINE SHOW – » COVER OF THE ROLLING STONE «

ah ha ha… I don’t believe it … hey Ray, hey Sugar, tell ‘em who we are…)

Well, we big rock singers, we got golden fingers, and we’re loved everywhere we go
(That sounds like us)
We sing about beauty and we sing about truth at ten thousand dollars a show
We take all kind of pills to give us all kind of thrills but the thrill we’ve never known
Is the thrill that’ll getcha when you get your picture on the cover of the Rolling Stone

Rolling Stone – wanna see my picture on the cover-
Stone- wanna buy 5 copies for my mother-
Stone- wanna see my smilin’ face
on the cover of the Rolling Stone
(That’s a very good idea…)

I got a freaky old lady name a’ Cocaine Kitty who embroiders on my jeans
I got my poor old gray-haired daddy
drivin’ my limousine
Now it’s all designed to blow our minds
but our minds won’t really be blown
like the blow that’ll getcha when you get your picture on the cover of the Rolling Stone

Rolling Stone- wanna see our pictures on the cover-
Stone- wanna buy 5 copies for our mothers-
Stone- wanna see my smilin’ face
on the cover of the Rolling Stone

ROCK AND ROLL!
(Aw, that’s just beautiful)

We got a lotta little teenage blue-eyed groupies
who do anything we say
We got a genuine Indian guru
who’s teachin’ us a better way
We got all the friends that money can buy
so we never have to be alone
And we keep getting’ richer but we can’t get our picture
on the cover of the Rolling Stone

Rolling Stone- wanna see my picture on the cover-
Stone- wanna buy 5 copies for my mother-
Stone- wanna see my smilin’ face on the cover of the Rolling Stone

On the cover of the Rolling…
Wanna see my picture on the cover-
wanna buy 5 copies for my mother-
wanna see my smilin’ face on the cover of the Rolling Stone

(Man, I can see it now… there we are… on the front, smilin

No creo que
¡Ah, ah, no me toques
Hey Ray –
. azúcar Hey – Diles que estamos bien somos grandes cantantes de rock

 Tenemos los dedos de oro , y somos amados por todas partes que vamos

* Eso suena como nosotros * Cantamos sobre belleza y cantamos acerca de la verdad

 A los diez mil dólares por mostrar * Derecho *

 Tomamos todas las pastillas kind’a El nos dará todas las emociones kind’a

Pero la emoción que nunca se sabe es la emoción que te gitcha

Al llegar la imagen En la portada de la revista Rolling Stone

 a ver a mi foto en la portada de piedra

 – va a comprar cinco copias de mi madre Stone – a ver mi cara sonriente

En la portada de la revista Rolling Stone * Es una idea muy, muy bueno *

Tengo dama extraño viejo nombre ‘a la cocaína

Katy que borda en mis pantalones vaqueros conseguí mi pobre papá pelo gris

Conduciendo mi limusina

Ahora todo está diseñado para golpe nuestras mentes , pero nuestra mente en realidad no va a volar igual que el golpe que le gitcha

Al llegar la imagen En la portada de la revista Rolling Stone (Coro) * Hey! Yo sé cómo.

ROCK AND ROLL! * * ¡Oh, eso es hermoso * Tenemos una gran cantidad «un poco adolescente groupies Azul eye’d

 ¿Quién iba a hacer todo lo que dicen Tenemos un gurú genuino indio ¿Quién nos enseña una mejor manera?

 tenemos todos los amigos que el dinero puede comprar lo que nunca tenemos que estar a solas y mantenemos gettin ‘más ricos

 pero no podemos obtener nuestra imagen

En la portada de la revista Rolling Stone 

 Lo puedo ver ahora, vamos a estar justo en frente de Smilin

DR. HOOK AND THE MEDICINE SHOW – » SYLVIA’S MOTHER «

La mas emblemática canción de este grupo de cachondos maravillosos, la que les lanzó, todo un temazo, y de lo mas curioso y estrambótico además, estrambótico por la historia alucinante que nos cuentan.

Una auténtica balada del mas puro country-rock con todos sus elementos instrumentales formando una melodía bellísima, fantástica y encima, contando una historia que….bueno, es una pasada, esto yo no se si llamarlo «lisérgico puro», «peazo tripi colega» o….en fin, el caso es que el movidón que presenta Sylvia’s Mother no puede ser más hilarante, pero …no se si para resquebrajarse de risa o cogerte una «depre» de la Biblia en verso, el copón con ruedas y fumarte el vigésimo noveno canuto a ver si se te pasa: el novio que llama a la novia y choca contra la “suegra” (la sra. Avery), que no le pasa la llamada y la “operadora” (la voz de la centralita) no para de pedirle que meta más monedas (4o centavos más por tres minutos más) o la llamada se cortará. Y así pasa la canción. El pobre hombre le pide que le pase y la madre le va relatando las diferentes etapas por las que va pasando mientras hace las maletas y se va para casarse con otro…depresivamente bufonesco, hoy en día esto lo arreglan con una cosa que llaman Prozac, tengo entendido.

El tema es una maravilla,  de lo mas recomendable,  publicado en single, en el año 1.972. Mas recientemente Bon Jovi hizo una versión, pero vamos, NI COMPARACIÓN, con todo lo que son Bon Jovi pero…….LA ÚNICA VERSIÓN QUE VALE…¡¡¡ES ESTA!!, LA DE ESTOS COLEGUIS.

Let’s go Doc.

DR. HOOK AND THE MEDICINE SHOW – » SYLVIA’S MOTHER «

Sylvia’s mother says Sylvia’s busy, too busy to come to the phone
Sylvia’s mother says Sylvia’s tryin’ to start a new life of her own
Sylvia’s mother says Sylvia’s happy so why don’t you leave her alone
And the operator says forty cents more for the next three minutes

Please Mrs. Avery, I just gotta talk to her,
I’ll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye

Sylvia’s mother says Sylvia’s packin’ she’s gonna be leavin’ today
Sylvia’s mother says Sylvia’s marryin’ a fella down Galveston way
Sylvia’s mother says please don’t say nothin’ to make her start cryin’ and stay
And the operator says forty cents more for the next three minutes

Please Mrs. Avery, I just gotta talk to her,
I’ll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye

Sylvia’s mother says Sylvia’s hurryin’ she’s catchin’ the nine o’clock train
Sylvia’s mother says take your umbrella cause Sylvie, it’s startin’ to rain
And Sylvia’s mother says thank you for callin’ and sir won’t you call back again
And the operator says forty cents more for the next three minutes

Please Mrs. Avery, I just gotta talk to her,
I’ll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye

Tell her goodbye…
Please… tell her goodbye..

La madre de Sylvia dice Sylvia ocupado, demasiado ocupado para atender el teléfono
La madre de Sylvia dice tryin de Sylvia ‘para iniciar una nueva vida de su propia
La madre de Sylvia dice Sylvia es feliz así que ¿por qué no dejarla sola
Y el operador dice que cuarenta centavos más para los próximos tres minutos

Por favor señora Avery, pero tengo que hablar con ella,
Sólo voy a mantener a su vez un
Por favor señora Avery, sólo quiero decirle adiós

La madre de Sylvia dice Packin de Sylvia «ella va a ser marcho hoy
La madre de Sylvia dice marryin de Sylvia ‘un chico por camino de Galveston
La madre de Sylvia dice por favor no digas nada que hacer que empezar a llorar y quedarse
Y el operador dice que cuarenta centavos más para los próximos tres minutos

Por favor señora Avery, pero tengo que hablar con ella,
Sólo voy a mantener a su vez un
Por favor señora Avery, sólo quiero decirle adiós

La madre de Sylvia dice hurryin de Sylvia ‘ella es catchin «el tren de nueve
La madre de Sylvia dice tener su causa Sylvie paraguas, es startin ‘a la lluvia
Y la madre de Sylvia dice gracias por callin ‘y señor, no le volverá a llamar de nuevo
Y el operador dice que cuarenta centavos más para los próximos tres minutos

Por favor señora Avery, pero tengo que hablar con ella,
Sólo voy a mantener a su vez un
Por favor señora Avery, sólo quiero decirle adiós

Decirle adiós …
Por favor … decirle adiós ..

JOHN FOGERTY – » CENTENFIELD «

Y ahora, ¿porque no poner el tema que da nombre al album?, en este caso también es puro sonido country rock, también trepidante, el mismo tipo de construcción, con ritmíca, punteo, bajo y bateria contundente que son las que marcan el ritmo del tema, órgano, comienzo con un tono medio para ir poco a poco subiendo y dando entrada a mas acordes e instrumentos con mayor variedad de sonido, aunque sin llegar a un estallido como en otros temas conocidos de la Credence

El tema, puramente norteaméricano, una dedicatoría al deporte yankee por excelencía, el beisbol o, como se dice in english, «Basse-ball». Fogerty se inspiró en esas viejas historias que le contaba su padre sobre los New York Yankees y del famoso «centerfield»( jardinero central) Joe DiMaggio, quien al igual que la familia Fogerty era oriundo de San Francisco.

Sobre la temática de esta canción, Fogerty mencionó que: «trata sobre el béisbol, pero también es una metáfora sobre la motivación para enfrentar cada desafío que nos ponga la vida o el comenzar una nueva tarea».

¡¡¡¡ SOBERBIA !!!

JOHN FOGERTY – » CENTENFIELD «

Well, beat the drum and hold the phone – the sun came out today!
We’re born
again, there’s new grass on the field.
A-roundin’ third, and headed for home,
it’s a brown-eyed handsome man;
Anyone can understand the way I
feel.

Chorus:
Oh, put me in, coach – I’m ready to play today;
Put
me in, coach – I’m ready to play today;
Look at me, I can be
centerfield.

Well, I spent some time in the mudville nine, watchin’ it
from the bench;
You know I took some lumps when the mighty casey struck
out.
So say hey willie, tell ty cobb and joe dimaggio;
Don’t say «it ain’t
so», you know the time is now.

Chorus

Yeah! I got it, I got
it!

Got a beat-up glove, a homemade bat, and brand-new pair of
shoes;
You know I think it’s time to give this game a ride.
Just to hit
the ball and touch ’em all – a moment in the sun;
(pop) it’s gone and you can
tell that one goodbye!

Chorus
Chorus
Yeah!

! Bien, tocar el tambor y sostener el teléfono – el sol salió hoy en día
. nacemos de nuevo, no hay hierba nueva en el campo
tercero A roundin-, y se dirigió a casa, es un hombre guapo de ojos marrones;
Cualquier persona puede entender lo que siento.

[Estribillo:]
Oh, me puso en, el entrenador – Estoy listo para jugar hoy,
poner en mí, el entrenador – Estoy listo para jugar hoy en día,
Mírame, yo puedo ser el jardín central.

Bueno, pasó algún tiempo en la Mudville nueve, watchin que «desde el banquillo;
Sabes que tomó algunos trozos cuando el Mighty Casey se ponchó tirándole.
Así Say Hey Willie, dígale a Ty Cobb y Joe DiMaggio,
No digas «que ain ‘t por lo que «, sabes que el momento es ahora.

[Estribillo]

¡Sí! Ya lo tengo, lo tengo!

¿Tienes un guante beat-up, un bate de fabricación casera, y nuevo par de zapatos;
Tú sabes que yo creo que es hora de dar a este juego un paseo.
Sólo para pegarle a la pelota y tocar ‘Em All – un momento en el sol;
( pop) Se ha ido y se puede decir que un adiós!

[Chorus x2]
Yeah!

JOHN FOGERTY – » ROCK AND ROLL GIRL «

Empezamos el viernes con marcha a tope a cargo del legendario lider de los no menos legendarios Credence Clearwater Revival y este pedazo de tema incluido en el album «Centerfield» aparecido en 1.985.

Tras la separación a mediados de los setenta de la Credence, cada componente inició su carrera en solitario y John Fogerty, en sus primeras publicaciones no tuvo gran éxito, es mas, crítica y público coincidian en que sus creaciones dejaban mucho que desear, hasta que llegó ese año 1.985 y este gran album donde destacan la canción que le da nombre al album y este «Rock and Roll Girl», auténtica muestra del mas puro sonido de Country Rock eléctrico. Potente, fresco, rotundo, contundente. Guitarra rítmica, bajo y batería llevando perfectamente el ritmo que va subiendo poco a poco, bien dosificado, un excelente trabajo de saxo y la voz de Fogerty, magnífica.

Tras su mala racha pasada, con este disco Fogerty vuelve a primer plano, con magnífica acogida de crítica y público, hasta el punto de vender 2.000.000 de copias, algo que no lograba desde los mejores tiempos de la Credence.

Y este tema, como single, arrasó en las listas y llegó de forma fulgurante al nº 1.

¿Que mejor forma de quitarse las legañas de golpe e iniciar el viernes que este peazo tema?.

LET’S GO, PLAY MUSIC!!

JOHN FOGERTY – » ROCK AND ROLL GIRL «

Sometimes I think life is just a rodeo,
The trick is to ride and make it to the bell.
But there is a place, sweet as you will ever know,
In music and love, and things you never tell.
You see it in their face, secrets on the telephone,
A time out of time, for you and no one else.

[Chorus:]
Hey let’s go all over the world,
Rock and Roll Girls, Rock and Roll Girls.

Yeah, yeah, yeah!

If I had my way, I’d shuffle off to Buffalo;
Sit by the lake, and watch the world go by.
Ladies in the sun, listenin’ to the radio,
Like flowers on the sand, a rainbow in my mind.

[Chorus x3]

Yeah, yeah yeah!

 

A veces pienso que la vida es un rodeo,
El truco está en marcha y llegar a la campana.
Pero hay un lugar, dulce como te puedas imaginar,
en la música y el amor, y las cosas que nunca se lo dicen.
Usted ve que en su la cara, los secretos en el teléfono,
un tiempo fuera del tiempo, para que usted y nadie más.

[Estribillo:]
Hey, vamos a ir por todo el mundo,
las niñas y las niñas Rock Roll, Rock and Roll.

Sí, sí, sí!

Si por mí fuera, me gustaría irse arrastrando los pies a Buffalo;
Siéntate al lado del lago, y ver el mundo pasar.
Ladies en el sol, oyendo la radio,
igual que las flores en la arena, un arco iris en mi mente.

[Chorus x3]

Sí, sí, sí!

HELEN REDDY – » DELTA DAWN «

 

Siguiendo con una tarde de música tranquila y melódica ahora este tema que ha tenido muchos interpretes pero cuya mejor versión y la única que llegó al nº 1 de las listas norteaméricanas es la que hace, en 1.973, la australiana Helen Reddy que debido a esta y al album donde la introdujo fué la primera mujer australiana (antes incluso que la famosa Olivia Newton John) que logró arrasar en estas listas y ganar un Grammy.

La canción fué compuesta en primer lugar para otra cantante, Tanya Tucker que la lanzó en 1.972 y tuvo un relativo éxito, siendo sin embargo esta nueva versión, como he dicho lanzada un año después la que tuvo un éxito arrollador bajo la interpretación de Helen Reddy.

Es un tema basado en la auténtica música popular norteaméricana, con tintes claramente de «golspel», la voz en primer lugar y coros. Puro sonido del llamado «sur profundo» de Estados Unidos, con una letra muy de ese tipo.

Otro de esos temas que, igual que el anterior, pillé por casualidad en el mismo programa de radio (era mi favorito de la época) y que también me enganchó, tardé un poco mas en hacerme con el single pero al final también me lo pillé. A la cantante ni la conocía y es mas, después apenas he sabido nada sobre ella aunque parece que siempre le ha ido bien y no es de extrañar, tiene una buena voz, sobre todo para este estilo de música y seguro que tambien para blues y jazz.

A mi, la verdad, me hace pensar en esos famosos barcos que recorrian el Missisipi, las plantaciones de algodón y todo el rollete sureño ese del siglo XIX, esclavitud negra incluida, de hecho, cuando la escuché por primera vez enseguida pensé en una cantante de color y no a esta anglo que luego me encontré en la carátula del single.

Una canción estupenda para escuchar relajadamente.

HELEN REDDY – » DELTA DAWN «

Delta Dawn what’s that flower you have on?
could it be a faded rose from days gone by?
and did i hear you say he was a meeting you here today
to take you to his mansion in the sky-eye

she’s 41 and her daddy still calls her baby
all the folks ‘round brownsville say she’s crazy
cause she walks downtown with her suitcase in her hand
lookin for a mysterious dark haired man

in her younger days they called her delta dawn
prettiest woman you ever laid eyes on
when a man of low degree stood by her side
promised her he’d take her for his bride

Delta Dawn what’s that flower you have on?
could it be a faded rose from days gone by?
and did i hear you say he was a meeting you here today
to take you to his mansion in the sky -eye

delta dawn what’s that flower you have on
could it be a faded rose from days gone by
and did i hear you say he was meeting you here today
to take you to his mansion in the sky eye

Delta Dawn what’s that flower you have on?
could it be a faded rose from days gone by?
and did i hear you say he was a meeting you here today
to take you to his mansion in the sky eye

Delta Dawn what’s that flower you have on?
could it be a faded rose from days gone by?
and did i hear you say he was a meeting you here today
to take you to his mansion in the sky eye

Delta Dawn what’s that flower you have on?
could it be a faded rose from days gone by?
and did i hear you say he was a meeting you here today
to take you to his mansion in the sky eye

 

Delta Dawn ¿qué es eso que tienes en flor?
podría ser una rosa marchita de los días pasados?
y no te oigo decir que era un encuentro que hoy
que lo lleve a su mansión en el cielo los ojos

ella es 41 y su papá todavía llama a su bebé
brownsville toda la gente «ronda de decir que es una locura
porque ella camina del centro con su maleta en la mano
lookin para un misterioso hombre de pelo oscuro

en su juventud llamaban el amanecer del delta
mujer más bonita que jamás puso los ojos en
cuando un hombre de bajo grado estaba a su lado
le prometió que él la tomaría por su novia

Delta Dawn ¿qué es eso que tienes en flor?
podría ser una rosa marchita de los días pasados?
y no te oigo decir que era un encuentro que hoy
que lo lleve a su mansión en el cielo los ojos

albores del delta lo que esa flor que tiene en
podría ser una rosa marchita de los días pasados
y no te oigo decir que estaba usted aquí reunidos hoy
que lo lleve a su mansión en el ojo del cielo

Delta Dawn ¿qué es eso que tienes en flor?
podría ser una rosa marchita de los días pasados?
y no te oigo decir que era un encuentro que hoy
que lo lleve a su mansión en el ojo del cielo

Delta Dawn ¿qué es eso que tienes en flor?
podría ser una rosa marchita de los días pasados?
y no te oigo decir que era un encuentro que hoy
que lo lleve a su mansión en el ojo del cielo

Delta Dawn ¿qué es eso que tienes en flor?
podría ser una rosa marchita de los días pasados?
y no te oigo decir que era un encuentro que hoy
que lo lleve a su mansión en el ojo del cielo

GORDON LIGHTFOOT – » SUNDOWN «

Ahora post musical para relajar un poco the ambient.

Un estupendo tema country de este cantautor canadiense de ese estilo, lanzado en 1.974 y que habla del tema de la infidelidad, por lo visto se la inspiró su novia de entonces, algo debió pasar y le salió este melódico tema, entre el country y la balada pop en el que habla del novio que sigue de todas formas buscando a la chica que le ha sido infiel.

Aunque el Country es un género que me gusta bastante, no estoy muy ducho en el, en esa época además practicamente solo le prestaba atención a lo que es el «Country Rock», mucho mas eléctrico y «kañero» que este, sin embargo este disco, lanzado en single, se colocó en tiempo record como nº 1 en la lista oficial nacional de los Estados Unidos y en la época, single que realizaba tamaña azaña, era superdifundido por todos los lados y claro, era facil escucharlo incluso sin querer, solo que yo lo escuché en un programa nocturno de radio (Musicolandia, en la desparecida «Radio Centro» y digido por Vicente Romero, alias «El Mariscal Romero») y me enganchó a la primera, tanto que a los tres días ya me lo «trinqué» en el Rastro (¿El Corte Inglés? ¡¡kia!!, ¿con esos precios (90 pts., el single)?, que va tio, que va.

A partir de ahí empecé a prestar también atención al country mas relajado.

Como se puede escuchar, el planteamiento es de lo mas sencillo, totalmente acústico, nada de electrónica, guitarras acústicas, y el tio tiene una voz auténtica para este tipo de canción. Tiene además un sencillo muy bien logrado y precioso solo guitarrero, muy dulce, en los últimos tramos de la canción.

¡¡EXCELENTE!! y bueno para relajarse, a esta hora es lo mejor, ya irá pasando la tarde.

GORDON LIGHTFOOT – » SUNDOWN «

I can see her lyin’ back in her satin dress
In a room where you do what you don’t confess.
Sundown, you better take care
If I find you bin creepin’ round my back stairs.
Sundown, you better take care
If I find you bin creepin’ round my back stairs.

She’s bin lookin’ like a queen in a sailor’s dream
And she don’t always say what she really means.
Sometimes I think it’s a shame
When I get feelin’ better when I’m feelin’ no pain.
Sometimes I think it’s a shame
When I get feelin’ better when I’m feelin’ no pain.

I can picture ev’ry move that a man could make;
Gettin’ lost in her lovin’ is your first mistake.
Sundown, you better take care
If I find you bin creepin’ round my back stairs.
Sometimes I think it’s a sin
When I feel like I’m winnin’ when I’m losin’ again.

I can see her lookin’ fast in her faded jeans;
She’s a hard lovin’ woman, got me feelin’ mean.
Sometimes I think it’s a shame
When I get feelin’ better when I’m feelin’ no pain.
Sundown, you better take care
If I find you bin creepin’ round my back stairs.

Sundown you better take care
If I find you bin creepin’ round my back stairs.
Sometimes I think it’s a sin
When I feel like I’m winnin’ when I’m losin’ again.

 

Puedo ver de nuevo su mintiendo «con su vestido de raso
En una habitación donde ya hacer lo que ya no se confiesan

La puesta del sol ya mejor cuidado
Si encuentro que se Creepin ‘alrededor de mi escalera de servicio
La puesta del sol ya mejor cuidado
Si encuentro que se Creepin ‘alrededor de mi escalera de servicio

Ella ha estado mirando como una reina en el sueño de un marinero
Y no siempre dicen lo que realmente significa

A veces creo que es una vergüenza
Cuando me sientes mejor cuando me siento ningún dolor
A veces creo que es una vergüenza
Cuando me sientes mejor cuando me siento ningún dolor

Me imagino a cada movimiento que un hombre puede hacer
Perderse en su lovin ‘es su primer error

La puesta del sol ya mejor cuidado
Si encuentro que se Creepin ‘alrededor de mi escalera de servicio
A veces creo que es un pecado
Cuando me siento como que estoy winnin ‘cuando estoy perdiendo otra vez

Puedo ver su rápida mirando en su vaqueros desteñidos
Ella es un gran amante «mujer,» me hace sentirme ‘significa

A veces creo que es una vergüenza
Cuando me sientes mejor cuando me siento ningún dolor
La puesta del sol ya mejor cuidado
Si encuentro que se Creepin ‘alrededor de mi escalera de servicio
La puesta del sol ya mejor cuidado
Si encuentro que se Creepin ‘alrededor de mi escalera de servicio
A veces creo que es un pecado
Cuando me siento como que estoy winnin ‘cuando estoy perdiendo otra vez

NEIL DIAMOND – » GITCHY GOOMY «

Y ahora, haciendo una rocambolesca hipérbole (no se si viene al caso pero me apetecia meter una frase espectacular) cambio de estilo, aunque en cuanto a fechas no mucho.

Me paso a Neil Diamond, del que poco tengo que decir, es bien conocido. Cantante, compositor, guitarrista, actor, productor….. bueno, polífacético el tio y realmente bueno.

Apoyado en una gran voz que le permite dedicarse a cualquier tipo de música se especializa sobre todo en temas muy melodiosos, sencillos, expresivos, algunos muy pegadizos pero sin olvidar nunca la calidad, los hace todos muy cuidados preocupandose mucho por los arreglos orquestales.

Este tema es la cara B del single Song Song Blue, sobradamente conocido, «Song Sung Blue», de 1.972, que fué nº 1 en la lista oficial de los Estados Unidos y en el resto de las listas paralelas, es decir, arrasó totalmente.

Y es muy de su tipo, una balada melodiosa, sencilla, acústica, y su voz, excelente, a la vez suave y acariadora como totalmente viril.

Vamos que este es uno de esos casos en que si te hacias con el single (aah, la época de los singles de 45 r.p.m. para llevarse a todos los guateques) disfrutabas tanto con la cara A como con la cara B.

Porque entre Song Sung Blue, con todo lo maravillosa que es y esta alegre y positivista baladita uno no sabe con cual quedarse.

¡¡¡TOPE TOO MUCH!!!

NEIL DIAMOND – » GITCHY GOOMY «

Gitchy goomy, gitchy gaddy, sit you laddie down on your daddy’s knee,
And ain’t it a nice place to be?
Goggin noggin, papa’s rockin’ like a mockin’ bird in a windy tree,
And that ain’t no place for me.
Been there one time, been there two times,
Been there three times more than I care to be,
But we’re gonna make it through, gitchy goomy.

Life is good, life is fine, life is warm,
Life is kind, can you see it?
Love is great, love is right,
Keeps you warm late at night when you need it.
Baby boy, daddy’s joy, life’s a toy,
But you don’t wanna break it.
Like a sweet symphony, all you need is the key, you can play it.

Gitchy goomy, gitchy gaddy, sit you laddie down while I have my say,
Now don’t be runnin’ away.
Goggin noggin, papa’s talkin’
Don’t go walkin’ off like you mean to play,
Well, you can have it your way.
Been there one time, been there two times,
Been there three times more than I care to say,
But you’re gonna be o.k. gitchy goomy.

Life is good, life is fine, life is warm,
Life is kind, can you see it?
Love is great, love is right,
Keeps you warm late at night when you need it.
Baby boy, daddy’s joy, life’s a toy,
But you don’t wanna break it.
Like a sweet symphony, all you need is the key, you can play it.

Been there one time, been there two times,
Been there three times more than I care to be,
Seen it one time, seen it two times,
Seen it three times, lord ’n’ it’s plain to see.
Ah, you gonna make it through gitchy goomy.
You ’n’ me gonna make it through gitchy goomy.
Ah, you gonna make it through gitchy goomy.

Gaddy Gitchy Gloomy, Gitchy, siéntese usted chaval se establecen en las rodillas de su papá,
Y no es un buen lugar para estar?
Noggin Goggin, rockin de papá «como un mockin ‘pájaro en un árbol de mucho viento,
Y que no hay lugar para mí.
Se acuerda un tiempo, estuve allí dos veces,
Se acuerda tres veces más de los que puedo ser,
Pero vamos a hacerlo a través de, Gloomy Gitchy. 

La vida es buena, la vida está muy bien, la vida es cálido,
La vida es amable, lo puedes ver?
El amor es grande, el amor es verdadero,
Conserva el calor a altas horas de la noche, cuando usted lo necesite.
Baby boy, la alegría de papá, la vida es un juguete,
Pero no quiero romperlo.
Al igual que una sinfonía dulce, todo lo que necesita es la clave, se puede jugar.

Gaddy Gitchy Gloomy, Gitchy, siéntese usted chaval mientras yo tengo mi decir,
corriendo ahora no se a pie.
Noggin Goggin, hablando de papá ‘
No te vayas caminando como usted medio para jugar,
Bueno, lo puedes tener a tu manera.
Se acuerda un tiempo, estuve allí dos veces,
Se acuerda tres veces más de los que puedo decir,
Pero vas a estar bien Gloomy Gitchy.

La vida es buena, la vida está muy bien, la vida es cálido,
La vida es amable, lo puedes ver?
El amor es grande, el amor es verdadero,
Conserva el calor a altas horas de la noche, cuando usted lo necesite.
Baby boy, la alegría de papá, la vida es un juguete,
Pero no quiero romperlo.
Al igual que una sinfonía dulce, todo lo que necesita es la clave, se puede jugar.

Se acuerda un tiempo, estuve allí dos veces,
Se acuerda tres veces más de los que puedo ser,
Lo he visto una vez, visto dos veces,
Lo he visto tres veces, n «Señor» es fácil de ver.
Ah, ¿vas a hacerlo a través de Gloomy Gitchy.
Usted ‘n’ me va a hacer a través de Gloomy Gitchy.
Ah, ¿vas a hacerlo a través de Gloomy Gitchy.

 

MUNGO JERRY – » IN THE SUMMERTIME «

115756068-2

Julio, pleno verano y por tanto, esto pega total, es practicamente inevitable que tal temazo pueda faltar.

En realidad, esta podria ser la eterna canción del verano y además BUENA cosa rara si de canciones de verano se trata.

Este fué el primero y mas exitoso tema del grupo (hay gente que cree que Mungo Jerry es el tio del pelo a lo afro que canta, pero no es así, en realidad es un grupo llamado así, el cantante y lider del grupo, que aun hoy sigue funcionando y que ha cambiado la tira de veces de formación, pero siempre liderados por el, es un británico llamado Raymond Edward Dorset), lanzado en 1.970 y que fué nº 1 nada mas y nada menos que en 26 paises. Durante ese verano arrasó totalmente dejando a todo lo demás muy por detrás, incluso en España, con lo típico que tenemos por aquí siempre en verano, su liderazgo fué incontestable.

Es un tema de pop-rock muy sencillo, pegadizo pero al mismo tiempo muy bien montado, nada «hortera» (me refiero, claro está, al tema, no a las pintas que a veces se marcaba el amigo Dorset) y tiene un detallito muy curioso en el que mucha gente no se ha fijado nunca, en este tema, el grupo funciona SIN BATERIA, sustituyen el sonido con….un tubo y una botella, es una cosa muy curiosa pero…el sonido lo dice todo, les queda fetén y poco mas hay que decir puesto que es raro que, a pesar de los años que tiene, la canción  le sea desconocida a alguien, se escucha todos los años y se ha convertido en todo un clásico.

MUNGO JERRY – » IN THE SUMMERTIME «

In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s fine
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find

If her daddy’s rich take her out for a meal
If her daddy’s poor just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by

We’re no threat, people
We’re not dirty, we’re not mean
We love everybody but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishin’ or go swimmin’ in the sea
We’re always happy
Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-do dee-dah-do dah-do-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah do-dah-dah

Alright ah
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh

When the winter’s here, yeah it’s party time
Bring your bottle, wear your bright clothes
It’ll soon be summertime
And we’ll sing again
We’ll go drivin’ or maybe we’ll settle down
If she’s rich, if she’s nice
Bring your friends and we’ll all go into town

Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh Chh chh-chh

In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s fine
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find

If her daddy’s rich take her out for a meal
If her daddy’s poor just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by

We’re no threat, people
We’re not dirty, we’re not mean
We love everybody but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishin’ or go swimmin’ in the sea
We’re always happy
Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-do dee-dah-do dah-do-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah do-dah-dah

 

En el verano  cuando el clima es cálido
Usted puede estirar hacia arriba y tocar el cielo
Cuando el tiempo está bien
¿Tienes las mujeres, ha llegado hasta las mujeres en su mente
Tomar una copa, tiene una unidad de
Salir y ver lo que puedes encontrar 

Si su papá es rico tomar hacia fuera para una comida
Si el pobre de su papá acaba de hacer lo que sientes
Velocidad por el carril
Hacer una tonelada o una tonelada una ‘veinticinco
Cuando se pone el sol
Usted puede hacer, hacerlo bien en un apartadero 

No somos una amenaza, la gente
No estamos sucios, no somos malos
Nos encanta a todos, pero hacemos lo que queramos
Cuando el tiempo está bien
Vamos Fishin ‘o ir nadando en el mar
Estamos siempre felices
La vida es para sí livin ‘, que es nuestra filosofía 

Canta con nosotros
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Sí que estamos contentos hap-
Dah dah-dah
Dee-dah dee-do-dah-dah hacer-hacer-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah hacer-dah

Canta con nosotros
Dee dee dee-dee dee
Dah dah dah-dah dah
Sí que estamos contentos hap-
Dah dah-dah
Dee-dah dee-do-dah-dah hacer-hacer-dah
Dah-do-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah hacer-dah 

Muy bien ah
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

Cuando el invierno está aquí, sí que es hora de la fiesta
Traiga su botella, use ropa brillante
Pronto será el verano
Y vamos a cantar de nuevo
Vamos conduciendo o tal vez vamos a colocar abajo
Si ella es rica, si ella está bien
Trae a tus amigos y todos nos vamos a la ciudad 

CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

En el summertim(Dorsey Ray) 

CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH, uh
CHH CHH-CHH, uh CHH CHH-CHH 

En el verano cuando el clima es cálido
Usted puede estirar hacia arriba y tocar el cielo
Cuando el tiempo está bien
¿Tienes las mujeres, ha llegado hasta las mujeres en su mente
Tomar una copa, tiene una unidad de
Salir y ver lo que puedes encontrar 

Si su papá es rico tomar hacia fuera para una comida
Si el pobre de su papá acaba de hacer lo que sientes
Velocidad por el carril
Hacer una tonelada o una tonelada una ‘veinticinco
Cuando se pone el sol
Usted puede hacer, hacerlo bien en un apartadero 

No somos una amenaza, la gente
No estamos sucios, no somos malos
Nos encanta a todos, pero hacemos lo que queramos
Cuando el tiempo está bien
Vamos Fishin ‘o ir nadando en el mar
Estamos siempre felices
La vida es para sí livin ‘, que es nuestra filosofía

then_raydorset_gettyfree_-472160