Etiqueta: CANTANTES

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

¡¡AQUÍ ESTÁ, HA VUELTO!!!, mi tronkete de toda la vida Alice Cooper HA PUBLICADO UN NUEVO SUPER ALBUM, jejeje, con sus sesenta y tantos a cuestas aquí sigue, sacando albunes del mejor hard rock que se ha hecho y se hará jamás, a este eso de la jubilación a los tal o los cual le trae totalmente sin cuidado.

Si señor, si, el pasado 13 de este septiembre, mi colegui ha sacado su nuevo album «Welcome 2 My Nightmare», con nuevos supertemazos como este que pongo yo a continuación. Se trata de una continuación de aquel extraordinaro «Welcome to My Nightmare» de 1.975, el primero que sacó sin su antigua banda y en el que retoma el mismo tema de aquel album que nos había dejado a Alice retorciendose dentro de sus pesadillas.

En este album, además de unos magníficos músicos, incluyendo la guitarra del gran Steve Hunter (el que hizo aquella maravillosa «Intro» en el Sweet Jane del Rock and Animal de Lou Reed, entre otros y colaborador en muchos de los posteriores albunes de Alice), recupera también a sus antiguos compañeros, los de la primera época, de los que se separó tras al album «Muscle Of Love», Denis Dunaway, Michael Bruce y Neal Smith, a los que se une también la cantante, compositora, guitarra y teclista, también norteamericana,  «Kesha» (que llama a Alice «papá», vaya uno a saber porqué).

Son 14 mega temazos en los que hay de todo, aquí, en este album y dentro de la temática de «horror show», tenemos desde el mas puro hard-rock (muestra de ello, el tema que pongo en el post), al punk, pasando por el pop e incluso el disco, vamos, una pasada, es que es completito, completito, completito y con un sonido fuerte, agresivo, contundente, limpio, con cuidados arreglos.

Tiene además distintos tipos de edición, según sean para Inglaterra o Estados Unidos y no se como saldrá en el resto, en unas tiene hasta 18 temas, pero bueno, eso ya se irá viendo, los principales son 14 y luego te mete remakes de antiguos temas y de actuaciones en directo.

Este tema es el que ha servido como disco y video de promoción, el video es el oficial, es también una de las canciones mas pegadizas y bailables del album, aunque lo de bailable no es porque sea uno de los temas tipo «disco», no, este tema es..es…bueno, es simplemente HARD ROCK, MUY BUEN HARD ROCK, como pocos saben hacerlo (en España NINGUNO, A ESTE NIVEL,NINGUNO). Contundente A RABIAR, con todo lo que tiene que tener un gran tema de rock y con alguna sorpresita de solo unos segundos, su título,  en español no lo consigo traducir del todo bien, a mi me sale VOY A MORDER TU CARA pero no llego a situar bien ese «Off» al final, es decir, VOY A MORDER TU CARA…¿encendida, tal vez?, ya es todo un aviso de lo que se nos viene encima.

La lástima es que del resto del album no te deben dejar publicar aun, pues hay quien lo ha intentado y se los han borrado inmediatamente, he visto a  uno por ahí que si lo ha conseguido pero ha tenido que usar material de grabación desechado(o algo así, eso que llaman «COVER» y que no tengo ni puta idea de que es) o meterle unas pocas revoluciones mas por orden del propio Youtube, pero bueno, yo seguiré buscando por ahí, lo mismo……Eso si, el album me lo he escuchado ya enterito, jojojo, eso no lo han podido impedir, claro que solo eso, no existe manera de subirselo (y menos aun bajarselo) o, al menos, no para quienes, como yo, no somos muy duchos en informática.

Pero bueno, de momento, adelante con este TEMAAAAAAAAAAAAAAAZOOOOOO, los otros ya irán llegando, y al fin al cabo, el disco apenas lleva 7 días publicado.

Por cierto, por si alguien le interesa, el precio oficial que yo conozco es el de ,¿estais bien sentados y agarrados?, 11,99 & esterlinas, no me lo sé ni en dolares ni en euros, de todas formas, caro (y luego querrán que no pirateemos, ¿no te jode?).

A disfrutar del rock, DEL BUEN ROCK, ROCK COMO ES DEBIDO, DEL FETÉN, DEL D’ABUTEN, FIVE STARS.

GOD SAVE ALICE COOPER!!!

LONG LIFE TO ANGLO SAXON ROCK!!!

ALICE COOPER – » I’LL BITE YOUR FACE OFF «

She was a dirty dream, cool and clean
With seduction dancing in
her eyes
She turned around, looked me up and down
She took me by
surprise

I tried to run, I tried to hide
But my feet were made of
clay
Looked in her eyes, I was paralyzed
And I just couldn’t get away

She licked her lips, they were bloody red
She had the heart of
the living dead
She pushed me down on a burning bed
Thought I was in
heaven, but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off
I’ll bite your face
off – little man
I’ll
bite your face off – you know that I can

She put the whip in the cream
She was the sinner’s queen, with
a delicious angel face
Then she’d invite you in, c’mon and lick my
skins
You trade your soul for another taste

She took my heart, my resistance fled
I loved each lie that I
was fed
She pushed me down on a burning bed
This was in heaven, but
instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I can

She pushed me down on a burning bed
Thought I was in heaven,
but instead
She turned her head and she softly said

I’ll bite your face off
I’ll bite your face off
I’ll bite
your face off – little man
I’ll bite your face off – you know that I
can

Ella era un sueño sucio, fresco y limpio
Con el baile de seducción en los ojos
Se dio la vuelta, me miró de arriba abajo
Ella me tomó por sorpresa

Traté de correr, he tratado de ocultar
Pero mis pies estaban hechos de arcilla
Miró a los ojos, me quedé paralizada
Y yo no podía salir

Se lamió los labios, que eran rojo sangre
Ella tenía el corazón de los muertos vivientes
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella puso el látigo en la crema
Ella fue la reina de los pecadores, con una carita de ángel delicioso
Entonces ella le invitamos a, vamos y lamer mi piel
Que el comercio de su alma para otro sabor

Ella tomó mi corazón, mi resistencia huyó
Me encantó cada mentira de que estaba harto
Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Esto estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

Ella me empujó hacia abajo en una cama de la quema
Pensé que estaba en el cielo, sino que
Volvió la cabeza y dijo en voz baja

Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de
Voy a morder la cara de – hombre pequeño
Voy a morder la cara de – usted sabe que puede

 

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Siguiendo en los sesenta, pero ya al final, paso a algo mas melódico, aunque sigo en los USA.

En este caso me paso a una música mas de tipo folk y country, aunque Campbell ha hecho realmente de todo. Este colegui,  Glen Wesley Campbell (22 de abril de 1936, Billstown, Arkansas, Estados Unidos). Uno de los cantantes pop y country americanos más famosos, representativo de las épocas 1960 y 1970 durante las cuales adquirió la estatura de leyenda.

Muy solicitado como tal por distintos artistas de principios de los ’60, colaborando con: Bobby Darin, Ricky Nelson, Merle Haggard, The Monkees, Elvis Presley, Frank Sinatra, Dean Martin, The Association, Jan & Dean y The Mamas & The Papas.

Fue también miembro de hecho y derecho de los Beach Boys, al cubrir la ausencia -por enfermedad- de Brian Wilson en la gira de 1964 a 1965, e incluso participó en la grabación de su disco Pet Sounds e internvino  en la grabación de la ya legendaria canción de Frank Sinatra «Strangers in the Night» (Extraños en la noche), en donde ejecutó magistralmente las partituras de guitarra.

Aun sigue en activo.

Este precioso tema pertenece al album del mismo nombre que editó en el año 1.969 y nos dice mucho de lo que es el estilo de Campbell. Apreciamos que está basado en el folk y el country norteamericano pero con una cuidada orquestación mas propia del pop rock y tiene una riqueza de sonidos extraordinaria que en nada tiene que envidiar a los temas de la actualidad y máxime cuando no se puede comparar la tecnología de entonces con la de ahora.

Con un sonido muy limpio y cuidado, es un tema melódico, escrito por Jimmy Webb, autor de la gran mayoría de sus mejores canciones,que  describe a un soldado a la espera de ir a la batalla que piensa en la mujer que ama y su ciudad natal de Galveston , en Texas.

El final del tema, con ese punteo tan típico de country, de canción vaquera que recuerda incluso algunas películas de ese género y el fondo de violines e instrumentos de viento es realmente una maravilla, espectacular.

GLEN CAMPBELL – » GALVESTON «

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea winds blowing
I still see
her dark eyes glowing
She was twenty one
When I left
Galveston

Galveston, oh, Galveston
I still hear your sea waves
crashing
While I watch the cannons flashing
I clean my gun
And dream
of Galveston

[Bridge]
I still see her standing by the water

Standing there looking out to the sea
And is she waiting there for me

On the beach where we used to run

Galveston, oh, Galveston
I am
so afraid of dying
Before I dry the tears she’s crying
Before I watch
your sea birds flying
In the sun
At Galveston
At Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo el viento que sopla del mar
Todavía veo sus ojos negros brillantes
Fue veintiún
Cuando me fui de Galveston

Galveston, oh, Galveston
Todavía oigo las olas del mar chocando su
Mientras miro los cañones intermitente
Yo limpio mi arma
Y el sueño de Galveston

[Bridge]
Todavía veo su pie por el agua
Allí, de pie mirando al mar
Y es que la espera allí para mí
En la playa, donde se utiliza para ejecutar

Galveston, oh, Galveston
Tengo tanto miedo de morir
Antes de que me seca las lágrimas que llora
Antes de ver su vuelo las aves marinas
En el sol
en Galveston
en Galveston

 

CHUBBY CHECKER – » LIMBO ROCK «

 

Un poquito de marcha de principios de los sesenta para ir cerrando el lunes.

Sobre este divertido tema no hay mucho que decir ¿quien no lo conoce?, yo creo que hasta los mas jovencitos de hoy lo han tarareado mas de una vez, se ha usado para todo.

Se publicó en el año 1.962 y fué el bombazo del momento quedando además como un tema muy recurrente para bailar, como practicamente toda la discografía de Chubby Checker del cual, quizás la mas famosa, aun mas que esta, y versioneada es el inolvidable «Let’s Twist Again«.

El Twist es un baile basado en el rock and roll muy popular a comienzos de la década de 1960, llamado así a partir de una canción que lo originó: The Twist. Fue el primer estilo internacional de baile basado en el rock and roll, donde las parejas no se tocaban mientras bailaban.

Este baile lo popularizó precisamente este señor,  Chubby Checker,  en 1960 con su versión del tema de The Twist compuesto por Hank Ballard en 1959. La versión de Checker llegó al número uno de los ránkings en los Estados Unidos, y se convirtió en el poseedor de un récord al ser el primer sencillo en alcanzar el primer lugar dos veces en años diferentes. La primera vez en 1960 y luego en 1962.

Sin embargo, este otro tema, el «Limbo Rock» no lo podemos considerar «Twist», yo al menos no lo considero así, pero desde luego tiene también un ritmo de lo mas bailable, se usa sobre todo para esto aunque también está fenomenal para escuchar cuando estás de total fiestón.

Y si quereis saber como se baila, la letra lo dice, jajajajajajajajaa, solo que, si sois como yo, os diría eso tan famoso de..»YO QUE TU NO LO HARÍA FORASTERO»

CHUBBY CHECKER – » LIMBO ROCK «

Every limbo boy and girl
All around the limbo world
Gonna do the limbo rock
All around the limbo clock
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Limbo lower now
Limbo lower now
How low can you go

First you spread your limbo feet
Then you move to limbo beat
Limbo ankolimboneee,
Bend back like a limbo tree
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Get yourself a limbo girl
Give that chick a limbo whirl
There’s a limbo moon above
You will fall in limbo love
Jack be limbo, Jack be quick
Jack go unda limbo stick
All around the limbo clock
Hey, let’s do the limbo rock

Don’t move that limbo bar
You’ll be a limbo star
How low can you go

Cada niño y niña limbo
En todo el mundo el limbo
Va a hacer la roca limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

Limbo menor ahora
Limbo menor ahora
¿Cómo es posible llegar

En primer lugar, separe los pies limbo
A continuación, se mueve para vencer el limbo
Limbo ankolimboneee,
Dobla hacia atrás como un árbol de limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

Hazte con una chica limbo
Dale un giro a esa chica limbo
Hay una luna sobre el limbo
Usted se enamorará de limbo
Jack se limbo, Jack ser rápido
Jack va unda palo limbo
Todas las veinticuatro horas del día limbo
Hey, vamos a hacer la roca limbo

No mueva a ese bar limbo
Usted será una estrella limbo
¿Cómo es posible llegar

 

JIM CROCE – » I GOT A NAME «

 

Otro tipo extraordinario con una música, de tipo folk norteaméricano fundido con country, rock y pop y que murió relativamente joven, una lástima.

Nacido el 10 de enero de 1943 en South Philadelphia, en el condado de Filadelfia, Pensilvania  y fallecido el 20 de septiembre de 1973 en un accidente de avión, fue un cantante y compositor estadounidense.

Durante su etapa universitaria Croce fue miembro de los Villanova Singers y de los Villanova Spires y ejerció como disc-jockey en la radio universitaria WXVU. En esta época conoció a la que sería su esposa Ingrid Jacobson. Tras su boda Croce se convertiría al judaísmo.

Croce compuso varias canciones de éxito en los primeros años 70, pero falleció en un accidente de aviación justo cuando empezaba a conseguir el éxito. Se le recuerda fundamentalmente por las canciones «Time in a Bottle» y «Bad, Bad Leroy Brown,» las cuales fueron número 1 en el Billboard Hot 100 en 1973.

Este es uno de sus últimos temas, quizás el póstumo en cuanto a popularidad, recuerdo que lo escuché precisamente al oir la noticia de su muerte en un programa de rock de la emisora, hoy desparecida, Radio Centro, «La Hora del Mariscal Romero» y pinchó este tema como el póstumo.

Se trata de una hermosísima, preciosa, muy bella canción, de tipo poético, muy lírica, al mas puro estilo de los cantautores norteaméricanos, con una extraordinaria orquestación que le da también un toque de pop magnificamente elaborado. El tema de la misma es muy clásico en este tipo de música pues nos habla de la vida «en ruta» (allí lo llaman «on the route»), los caminos, carreteras, autopistas con sus leyendas, sueños, cantos a la libertad y una cierta tristeza nostálgica. Trata sobre el orgullo del narrador por su nombre de  familia y cómo se va por ahí, a la buena de Diós (vulgo dixit) para vivir sus sueños y ser libre. El narrador va a vivir cada día al máximo para que «la vida no se pasee por el».

 «I Got a Name» fue el tema principal de la película de 1973 El último héroe americano y está incluida en el album del mismo nombre, aparecido también en 1.973.

Un tema realmente CINCO ESTRELLAS. No escucharlo es un delito de LESA MAJESTAD, un atentado contra las buenas canciones.

JIM CROCE – » I GOT A NAME «

Like the pine trees linin the windin road
I’ve got a name, I’ve got a name
Like the singin bird and the croakin toad
I’ve got a name, I’ve got a name
And I carry it with me like my daddy did
But Im livin the dream that he kept hid
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

Like the north wind whistlin down the sky
I’ve got a song, I’ve got a song
Like the whippoorwill and the babys cry
I’ve got a song, I’ve got a song
And I carry it with me and I sing it loud
If it gets me nowhere, Ill go there proud
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

And Im gonna go there free
Like the fool I am and I’ll always be
Ive got a dream, I’ve got a dream
They can change their minds but they can’t change me

I’ve got a dream, I’ve got a dream
Oh, I know I could share it if you want me to
If you’re going my way, I’ll go with you
Movin me down the highway
Rollin me down the highway
Movin ahead so life wont pass me by

Al igual que los pinos linin el camino windin
Tengo un nombre, yo tengo un nombre
Como el pájaro cantando y el sapo croakin
Tengo un nombre, yo tengo un nombre
Y lo llevo conmigo, como mi papá tenía
Pero estoy viviendo el sueño que él escondidas
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase

Al igual que el whistlin viento del norte por el cielo
Tengo una canción, tengo una canción
Al igual que el chotacabras y el grito del bebé
Tengo una canción, tengo una canción
Y lo llevo conmigo y yo canto en voz alta
Si me lleva a ninguna parte, Ill ir orgullosos
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase.

Y Im que va a ir gratis
Al igual que el tonto soy y seré siempre
Ive consiguió un sueño, yo tengo un sueño
Ellos pueden cambiar de opinión, pero no me pueden cambiar

Yo tengo un sueño, yo tengo un sueño
Ah, ya sé que podía compartir, si quieres que
Si usted va a mi manera, voy a ir con usted
Movin me abajo de la carretera
Rollin me abajo de la carretera
Movin por delante para que la vida no se me pase.

LENNY KRAVITZ – » STAND «

 

11240774_946251425441065_4989346778684458164_n

Este es el primer post que hago sobre Lenny Kravitz. Tirando de Wiky podemos ver que Leonard Albert «Lenny» Kravitz, nacido en Nueva York (Estados Unidos) el 26 de mayo de 1964, es un cantante popular, compositor, multi-instrumentista y productor, cuyo estilo «retro» incorpora elementos del blues, rock, soul, funk, reggae, hard rock, psychedelic, folk y balada.

A mi el tipo me sorprendió porque la primera vez que vi algo de el, por la estética, me esperaba algo tipo Michael Jackson o puro «disco» pero no, no, si que hace cosas de ese tipo, pero igualmente te hace y de forma magistral, diversos tipos de rock auténtico, como el Hard o el Indie y también algo que a mi particularmente me gusta mucho que es lo que yo llamo «pop rock extravagante y/o gamberro», como sin ir mas lejos este magnífico tema.

Tema que, además, es, como ya he dicho, DE LA MAS RABIOSA ACTUALIDAD pues es el soporte de su NUEVO ALBUM QUE SE PUBLICARÁ EL PRÓXIMO DÍA 22 DE AGOSTO en todo el mundo menos en su propio país, Estados Unidos donde tendrán que esperar hasta el 30 y que llevará por título «Black and White America».

Divertido, marchoso, casi seria mejor decir, trepidante, elegante y magníficamente orquestado, con una música realmente limpia y que se te mete al instante en el coco y solo puedes decir, «¡¡ostia, que d’abuten tío»!!, el TEMAZO es COJONUDO y con mensaje super positivista que, tal y como andamos, buena falta hace.

El video que sirve además como soporte publicitario tanto del tema como del album, es también muy divertido, una parodia sobre el conocidísimo concurso «El Precio Justo» u otros de similar temática y como es un tanto largo y además esto es NOVEDAD pues como digo, el album ni siquiera ha salido aun (sobre todo es novedad para este blog, creo que nunca he publicado algo que aun no ha salido a la venta), voy a poner DOS videos, en ambos es la canción original, solo que el primero es de soporte publicitario y es mas largo puesto que tiene mas cosas que la canción y el otro es la canción nada mas.

LIBRE ELECCIÓN PARA CADA UNO (o probad los dos, la canción os va a enganchar casi con toda seguridad elijais el que elijais….).

¡Hale, allá va! y a la actualidad mundial que la den por saco, total, te pongas como te pongas la cosa no se va a arreglar………

LONG LIFE TO ROCK!!!

LENNY KRAVITZ – » STAND «

Don’t give up,
You’re gonna see tomorrow
That you’ll be on your feet again
Sometimes the world’s gonna knock you over
But you will see who you are your friends

[Chorus]
Come on, stand, up again
Come on, stand,
Stand, you’re gonna run again

[Verse 2]
Your faith and patience will be your soldiers
To guide you through your troubled times
Just put one foot in front of the other
The battles are inside your mind
You have the power to face your demons
No matter how they go on time
And rid yourself of your fear and weakness
So you can start to live your life

[Chorus x2]
(come on!) stand, up again
Come on, stand,
Stand, you’re gonna run again

COME ON! stand, up again
Come on, stand,
Stand, you’re gonna run again

[Verse 3]
Pick up your will
And put on your face
If you need to, just take my hand
It’s time to demonstrate, don’t hesitate
Just get up and say: Yes, I can

[Chorus x2]
Stand, up again
Come on, stand,
Stand, you’re gonna run again

Stand, up again
Come on, stand,
Stand, you’re gonna run again
Stand, you’re gonna run again…
Stand, you’re gonna run again!

No te rindas,
  Vas a ver mañana
  Que estará en sus pies otra vez
  A veces el mundo te va a tumbar
  Pero verá usted que son sus amigos

[Estribillo]
  Vamos, de pie, de nuevo
  Vamos, de pie,
  De pie, vas a correr de nuevo

[Verse 2]
  Su fe y la paciencia serán sus soldados
  Que le guiará a través de sus tiempos difíciles
  Sólo hay que poner un pie delante del otro
  Las batallas están dentro de tu mente
  Usted tiene el poder para hacer frente a sus demonios
  No importa cómo se van a tiempo
  Y librarse de su miedo y debilidad
  Para que pueda empezar a vivir tu vida

[Chorus x2]
  (vamos!) de pie, de nuevo
  Vamos, de pie,
  De pie, vas a correr de nuevo

COME ON! de pie, de nuevo
  Vamos, de pie,
  De pie, vas a correr de nuevo

[Verso 3]
  Recoger a su voluntad
  Y poner en su cara
  Si es necesario, sólo toma mi mano
  Es hora de demostrar, no dude en
  Acabas de llegar y decir: Yo, sí puedo

[Chorus x2]
  De pie, de nuevo
  Vamos, de pie,
  De pie, vas a correr de nuevo

De pie, de nuevo
  Vamos, de pie,
  De pie, vas a correr de nuevo
  De pie, vas a correr de nuevo …
  De pie, vas a correr de nuevo!

JOE COCKER – » HIGH TIME WE WENT «

Otro temazo de Cocker, esta vez en plan potente, muy trepidante. Pertenece también a su cuarto album «Something to say» de 1.972 el cual se abre con el primer tema publicado en este blog, «Pardon me sir».

Esta vez es un tema de los «duracos». Pero desde el primer momento. Entra con la bateria machacando y el piano a toda pastilla y enseguida Joe metiendole todo el vozarrón al máximo. La canción transcurre con un sonido duro, machacón, siempre con el piano al fondo llevando el ritmo, acompañado por el bajo y la bateria tocados duramente, el bateria se permite además excelentes redobles siempre en su momento oportuno y en los estribillos buenos riffs bluseros de la eléctrica. El piano, al mismo tiempo que soporta el ritmo de la canción, realiza también excelentes y frenéticos cambios de ritmo y tono, a una velocidad de vértigo dandole al tema  un aire opresor e  inquietante.

Debo reconocer que a mi este es el Joe Cocker que mas me gusta. Ya se que hay quien le prefiere en sus momentos de blues mas intimista pero bueno, eso es cuestión de gustos, es que a mi estos ritmos «duracos» me han gustado siempre la tira.

JOE COCKER – » HIGH TIME WE WENT «

Well, it’s five o’clock in the morning
Feel just like the end of a mule
Somebody’s been yawning
Trying to break out the rules
Yes, it’s high time we went
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went there?
Ain’t it high time we went?

Well, it’s four o’clock in the morning,
Somebody’s shouting the news,
Nobody’s been yawning,
Preachers all around for the blues
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Three o’clock and I’m dreaming,
Somebody’s shouting the way,
Nobody can see me,
Trying to find a brand new day
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Two o’clock and I’m rolling,
Everywhere I look is the same,
Somebody’s been calling,
Trying to put the blame on my name
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

It’s one o’clock and I’m falling,
Falling for the same old game,
Somebody’s been shouting,
Let me be by the stage
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Well, it’s twelve o’clock and I got there,
Didn’t think I’d make it in time,
Somebody’s been shouting,
«don’t forget the lemon and lime»
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?
Ain’t it high time we went?

Bueno, son las cinco de la mañana
Siento como el final de una mula
Alguien ha estado bostezando
Tratando de romper las reglas.
Sí, es hora de que nos fuimos
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos allí?
¿No es hora de que nos fuimos?

Bueno, son las cuatro de la mañana,
Alguien está gritando la noticia,
Nadie ha sido el bostezo,
Predicadores en todo el blues.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Tres de la tarde y yo estoy soñando,
Alguien está gritando el camino,
Nadie me puede ver,
Tratando de encontrar un nuevo día.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Dos de la tarde y yo estoy rodando,
Dondequiera que miro es el mismo,
Alguien ha estado llamando,
Tratando de echar la culpa a mi nombre.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Es una caída y yo soy,
La caída para el juego de siempre,
Alguien ha estado gritando,
Voy a ser el escenario.
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

Bueno, es doce y llegué allí,
No creo que me lo hacen en el tiempo,
Alguien ha estado gritando,
andquot, no se olvide el limón y lime.andquot;
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?
¿No es hora de que nos fuimos?

JOE COCKER – » PARDON ME SIR «

Como casi todos los sabados, empiezo con música. Esta vez con este estupendo tema de Joe Cocker, una mezcla de blues, soul y un guiño a la música gospell, incluido en su segundo album de estudio Joe Cocker: Something to say (1972) y publicado como single al siguiente año, 1973.

Como es el primer post que hago de Joe Cocker, hay que escribir un poco sobre el, de forma escueta pues es sobradamente conocido incluso para la gente mas joven y además, aun sigue en activo, no muy activo pero ahí sigue. Joe Cocker (nombre artístico de John Robert Cocker), nació el 20 de mayo de 1944, en Sheffield, Inglaterra). Se desenvuelve como músico de rock y blues, siendo uno de los pocos músicos y cantantes blancos que han podido rivalizar con los negros en el ámbito del blues y el soul, sobre todo por su voz, perfecta para este tipo de música.

Después de éxitos menores en Gran Bretaña con el single «Marjorine», tiene su momento de éxito con una versión innovadora de «With a Little Help from My Friends», otro cover de The Beatles del álbum Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, en el cual incorporan al guitarrista principal de Led Zeppelin Jimmy Page, liderando la lista de singles de Gran Bretaña en noviembre de 1968 por una semana.

En 1969 participó en el Festival de Woodstock en el que causó un gran impacto de nuevo con su versión, esta vez en directo, claro está, del «With a Little Help from My Friends».

Es también famoso por sus movimientos en el escenario, con una gran intensidad física, agitando sus brazos y tocando una guitarra de aire,
dándole ocasionalmente apariencia superflua a su banda y unos extraños movimientos con las manos por lo que se le dió el mote del «baile epiléptico».

Me subo este temita, que aun conservo en el single de vinilo de 45 r.p.m. original de la época, porque es de los que han quedado un tanto en el olvido. Normalmente veo que de Cocker se postea mucho, en redes sociales y demás, aparte de la ya mencionada versión del famoso tema de los Beatles, la conocidísima «You Can Leave Your Hat On», tema central o mejor dicho, de la escena cumbre en la famosa peli «Nueve semanas y media» y otros posteriores, sin embargo, para mi que siempre reivindico los setenta, es en esta época cuando hace sus mejores canciones.

Como este magnífico «Pardon me sir», que como queda dicho, es una mezcla de tres estilos, con un ritmo bastante movidito, entrando con un piano de blues y jazz, bateria y bajo marcando el ritmo, buena sección de vientos y estupendos coros de tipo gospell. Poco a poco van entrando mas instrumentos de viento y subiendo el tono y llegando a un buen solo de saxo, con los coros al fondo acompañandolo, vuelta al estribillo y el final con todos los instrumentos a tope. Atención merece la intervención en todo momento del piano, con cambios de ritmo vertiginosos.

Para quien le guste Joe Cocker pero sin haber conocido esta primera época, no se puede perder esto, ya digo que el menda se lo montaba SENSACIONAL.

HAVE A BEAUTIFUL SATURDAY.

JOE COCKER – » PARDON ME SIR «

Pardon me, friend
If what I’m saying don’t seem right
But that’s the only chance
I get now for being nice, yeah

Pardon me, Sir
If what I’m saying frays you now
But that’s the only way to show you
That I’m a clown, ho, yeah

I’m quite sure you understand (my baby)
I’m quite sure you understand

Pardon me, friend
If what I’m saying don’t ring true
But that’s the only way I know now
To get through to you, ooh

Well, pardon me, Sir
If what I’m doing brings you down
But that’s the only place I know, Sir
Is town to town, yeah

I’m quite sure you understand (my baby)
Hope you do, hope you do
Let me see you right now
I’m quite sure you understand

I’m quite sure you understand (my baby)
Hope you understand
I’m quite sure you understand

Yeah, pardon me, friend
If what I’m saying don’t seem right
Ooh, now, but that’s the only, yeah
Yes that’s the only way now
Oh, that’s the only, that’s the only way
That’s the only, oh, that’s
The only way I know

That’s the only, that’s the only way
That’s the only, only thing I know

Disculpe, amigo
Si lo que digo no parece correcto
Pero esa es la única oportunidad que tengo ahora, todo el día y la noche – Oye
Disculpe, señor
Si lo que digo te trae
Pero es la única manera de mostrar que soy un payaso – eh, eh

Estoy bastante seguro de que usted entiende – mi bebé
Estoy seguro que entiendes

Disculpe, amigo
Si lo que digo no suena verdadero
Pero es la única manera que sé ahora para llegar a ti – ¡ Oh
Perdóneme, señor
Si lo que estoy haciendo te trae
Pero es el único lugar que yo sé, señor, es pueblo a pueblo – Oye

Estoy bastante seguro de que usted entiende – mi bebé
Esperanza que hagas, esperanza haces, déjame ver ahora
Estoy seguro que entiendes

Estoy bastante seguro de que usted entiende – mi bebé
Estoy seguro que entiendes

Sí, Disculpe, amigo
Si lo que digo no parece correcto
Oh, ahora, pero es la única, sí, sí, esa es la única forma ahora
Oh, ese es el único, es la única manera
Esa es la única, ¡ oh, que es la única forma que conozco
Esa es la única, es la única manera
Eso es lo único, lo único que sé…

JUAAAAAAASSSSSSS JUAAAAAASSSS, DESCARADÍSIMA GAMBERRADA MUSICAL.

¡¡¡JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAAAA, DEMASSSSIAAAADO, ESTO ES DEMASSSIAAAADOOO!!!, no se, me ha venido así, de golpe.

No se porqué pero me he acordado de este tío, practicamente desconocido, de hecho, buscais y hay muy poco sobre el, hay que rebuscar bastante.

Bueno, el tío es un cantante catalán de finales de los cincuenta y principios de los sesenta que tuvo una cierta aceptación en su momento aunque incluso en esa época, las pocas revistas un tanto especializadas en música, con sus listas de éxitos y todo, en las críticas le daban estopa por un tubo (hasta recuerdo una, sobre una canción suya llamada «La yenka sabadellenca» en la que decian, «Sr. Dodo Escolà, lo suyo es un caso patológico, eso de la yenka sabadellenca no nos ha gustado absolutamente nada» :lol: :lol: :lol: ).

Y no es de extrañar porque …¡¡¡¡hay que tener bemoles para sacar cosas como las que sacaba!!!.

No quiero decir mas, es muy posible que os partais la caja como me la estoy partiendo yo pero…¡¡ojo!! también podría ser que algo tan …tan…tan….bueno, dejemoslo en «tan», no es necesario entrar en detalles, pueda causar daños psicológicos IRREVERSIBLES.

Por tanto advierto que NO ME HAGO RESPONSABLE DE LOS POSIBLES DAÑOS COLATERALES QUE EL ATREVERSE A ESCUCHAR ESTO PUEDA CAUSAR.

Y mientras, voy a ver si encuento mas, jojojojojojo, porque hay otra que recuerdo perfectamente que es ya el remate total.

Tambíen dejo, porque de esas si que hay, unas cuantas portadas de sus discos. A esto si que se le puede llamar «las portadas mas bizarras de la historia».

JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, PERO QUE BIEN SE ME DA BUSCAR COSAS PARA HACER GAMBERRADAS, SOY ÚNICO

LEONARD COHEN – » HALLELUJAH «

Leonrd%20Cohen%20Halleluja

Siguiendo con mi particular homenaje a Leonard Cohen por su, en mi opinión, bien merecido Premio Principe de Asturias 2011, aquí tenemos otra de sus mas afamadas composiciones, incluida en su album «Various Positions» (1984).

¿Que decir de esta canción?, es sumamente conocida, aunque la popularizó mucho mas que Cohen, el cantante norteamericano Jeff Buckley, desgraciadamente ya desaparecido. Es un tema lento, espiritual, en el que a la voz de Cohen, como siempre triste y «depre» se unen unos estupendos coros de fondo, el tono de la misma empieza muy, muy bajo, para ir poco a poco, pero sin cambiar nunca el ritmo lento, subiendo. La canción  habla sobre una relación de amor, y el drástico desenlace en que termina. Sobre lo fatales que suelen ser los finales en el amor.  Es fantástico como lo describe con el paralelismo de utilizar la figura del Rey David y el mal que éste le hizo a su esposa, amando a otra mujer, para posteriormente pedirle perdón a Dios.

LEONARD COHEN – » HALLELUJAH «

Now I’ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don’t really care
for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah…

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew her
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne,
and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah…

You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well really, what’s it to you?
There’s a blaze of light
In every word
It doesn’t matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

Hallelujah…

I did my best, it wasn’t much
I couldn’t feel, so I tried to touch
I’ve told the truth, I didn’t come to fool you
And even though It all went wrong
I’ll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah…

He oído que existe un acorde secreto
que David solía tocar, y que agradaba al Señor.
Pero tú realmente
no le das mucha importancia a la música, ¿verdad?
Era algo así como
la cuarta, la quinta
cae la menor y sube la mayor.
El rey, confundido, componiendo un aleluya.

Aleluya…

Tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba.
La viste bañarse en el tejado.
Su belleza, y el brillo de la luna, te superaron.
Te ató a la silla
de su cocina.
Rompió tu trono,
y cortó tu pelo.
Y de tus labios arrancó un aleluya.

Aleluya…

Dices que tomé su nombre en vano.
No conozco siquiera su nombre.
Pero si lo hice, bueno, realmente, ¿qué significa para tí?
Hay un resplandor de luz
en cada palabra.
No importa la que hayas oído.
La sagrada o la rota. Aleluya.

Aleluya…

Hice lo mejor posible, no fue mucho.
No podía sentir, así que intenté tocar.
Dije la verdad, no te tomé el pelo.
Y aún así todo salió mal.
Permaneceré ante la oración del Señor,
sin nada en mi lengua más que el aleluya.

Aleluya…

LEONARD COHEN – » SUZANNE «

Hoy empiezo con música tranquila y poética.

Aprovechando que a este gran cantautor canadiense de origen judio, Leonard Cohen,  le ha sido concedido el Premio Principe de Asturias de las letras 2011 , subo este tema,  probablemente la primera canción de Cohen que atrajo la atención de públicos amplios, mezcla cierto tipo de amor con la meditación religiosa, algo que realiza a menudo durante su ya dilatada carrera.

Leonard Norman Cohen, poetanovelista y cantante canadiense, nació el 21 de septiembre de 1934 en Montreal, nació en una familia judía de clase media de ascendencia lituana en Montreal y creció en Westmount. Su padre, Nathan Cohen, era propietario de una tienda de corte y confección y falleció cuando el joven poeta contaba con nueve años de edad. Según la tradición familiar, los Cohen descienden de los Kohanim. «Fui querido como un mesías», contó Cohen a Richard Golstein en 1967, «y se me decía que descendía de Aarón» («cohen» significa «sacerdote» en hebreo). En su adolescencia aprendió guitarra; formará luego un grupo de inspiración country-folk, los Buckskin Boys.

En 1951, Leonard Cohen ingresó en la Universidad McGill de Montreal. Su primer poemario, Let Us Compare Mythologies, apareció en 1956 editado por las McGill Poetry Series, aunque sólo era un estudiante de primer ciclo.

En 1961, The Spice Box of Earth le hizo célebre en los círculos de poesía canadiense. Después se instaló en la isla de Hydra, en Grecia, y publicó Flowers for Hitler (Flores para Hitler) en 1964, y las novelas The Favourite Game (1963) y Beautiful Losers (1966).

The Favourite Game es la novela de aprendizaje bildungsroman autobiográfico de un joven que busca su identidad en la escritura. Por el contrario, Beautiful Losers, que puede quizá considerarse también una novela de aprendizaje, no conduce al éxito del personaje principal («AntiBildungsroman»), ya que de un modo postmoderno muy contemporáneo destruye la identidad de los personajes principales combinando lo sagrado con lo profano, la religión y la sexualidad en una lengua rica y lírica, pero a pesar de todo cruda.

Cohen se instaló en los Estados Unidos y comenzó a cantar en los festivales folk. En 1966, Judy Collins hizo de su canción Suzanne un gran éxito. Esta canción se refiere a Suzanne Verdal, la vieja esposa de un amigo íntimo, el escultor Armand VaillancourtJohn H. Hammond hizo firmar a Leonard Cohen con Columbia Records. El primer álbum, Songs of Leonard Cohen, salió a la venta en 1967 y contiene una versión de Suzanne.

Debo reconocer que yo solo le conozco por su obra musical, no sabiendo nada de su obra como poeta y novelista. Si estaba al tanto, por supuesto, que también tiene esas facetas, pero yo le he conocido siempre (creo recordar que fué allá por el 1.974 cuando escuché un L.P. de el, el «Songs of love and hat», uno de los de mas estilo «depre». Para quien no le conozca mucho, es música de cantautor pero no el típico  cantautor pesado de los de guitarra en bandolera. Tiene un estilo muy lánguido, parece que canta con una depre permanente, y  ha sabido incorporar la tecnología en las dosis justas y necesarias, o sutiles arreglos de cuerda, o un puñado de influencias que van desde el folk norteamericano y canadiense, hasta la canción francesa, o algunos aires delicadamente europeos desde la típica canción de un cabaret en entreguerras como temas que están mas en la onda de la música mediterranea.

Elijo este tema, del año 1.966 por ser el que le empieza a dar a conocer, aunque lo popularizó, como queda dicho, Judy Collins. Se puede apreciar en el lo dicho, canción tipo triste, depre, y también muestra esa extraña mezcla que también maneja con el amor sexual y la religión y, desde luego, no se corta mucho el tío, no.

Un tema realmente EXCELENTE, como lo son muchos otros de el. Ya iré subiendo mas.

Y desde luego, aunque en esto siempre hay pareceres e incluso furiosas discusiones, para mi, está bien el premio, no es nada inmerecido.

LEONARD COHEN – » SUZANNE «

SUZANNE TAKES YOU DOWN TO HER PLACE NEAR THE RIVER
YOU CAN HEAR THE BOATS GO BY
YOU CAN SPEND THE NIGHT BESIDE HER
AND YOU KNOW THAT SHES HALF CRAZY
BUT THATS WHY YOU WANT TO BE THERE
AND SHE FEEDS YOU TEA AND ORANGES
THAT COME ALL THE WAY FROM CHINA
AND JUST WHEN YOU MEAN TO TELL HER
THAT YOU HAVE NO LOVE TO GIVE HER
THEN SHE GETS YOU ON HER WAVELENGTH
AND SHE LETS THE RIVER ANSWER
THAT YOUVE ALWAYS BEEN HER LOVER
AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER
AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND
AND YOU KNOW THAT SHE WILL TRUST YOU
FOR YOUVE TOUCHED HER PERFECT BODY WITH YOUR IND.
AND JESUS WAS A SAILOR
WHEN HE WALKED UPON THE WATER
AND HE SPENT A LONG TIME WATCHING
FROM HIS LONELY WOODEN TOWER
AND WHEN HE KNEW FOR CERTAIN
ONLY DROWNING MEN COULD SEE HIM
HE SAID «ALL MEN WILL BE SAILORS THEN
UNTIL THE SEA SHALL FREE THEM»
Letras4U.com » letras traducidas al español
BUT HE HIMSELF WAS BROKEN
LONG BEFORE THE SKY WOULD OPEN
FORSAKEN, ALMOST HUMAN
HE SANK BENEATH YOUR WISDOM LIKE A STONE
AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HIM
AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND
AND YOU THINK MAYBE YOULL TRUST HIM
FOR HES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HIS MIND. NOW SUZANNE TAKES YOUR HAND
AND SHE LEADS YOU TO THE RIVER
SHE IS WEARING RAGS AND FEATHERS
FROM SALVATION ARMY COUNTERS
AND THE SUN POURS DOWN LIKE HONEY
ON OUR LADY OF THE HARBOUR
AND SHE SHOWS YOU WHERE TO LOOK
AMONG THE GARBAGE AND THE FLOWERS
THERE ARE HEROES IN THE SEAWEED
THERE ARE CHILDREN IN THE MORNING
THEY ARE LEANING OUT FOR LOVE
AND THEY WILL LEAN THAT WAY FOREVER
WHILE SUZANNE HOLDS THE MIRROR
AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER
AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND
AND YOU KNOW THAT YOU CAN TRUST HER
FOR SHES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HER MIND.

SUZANNE TE LLEVA A SU ESCONDITE, AL LADO DEL RÍO.
PUEDES OIR LAS BARCAS PASAR DE LARGO.
PUEDES PASARTE TODA LA NOCHE A SU LADO.
Y SABES QUE ESTá MEDIO LOCA,
PERO ÉSE ES EL MOTIVO POR EL CUAL ESTáS ALLÍ.
Y TE DA TÉ, Y NARANJAS
QUE VIENEN DIRECTAMENTE DE CHINA.
Y CUANDO TRATAS DE DECIRLE
QUE NO TIENES AMOR PARA OFRECERLE,
TE COGE Y TE MECE EN SUS BRAZOS,
DEJANDO QUE SEA EL RÍO EL QUE CONTESTE
QUE SIEMPRE HAS SIDO SU AMANTE.
Y QUIERES VIAJAR CON ELLA.
QUIERES VIAJAR, CEGADO.
Y SABES QUE CONFIARá EN TÍ
POR HABER TOCADO SU CUERPO PERFECTO CON TU MENTE.Y JESÚS ERA UN MARINERO
CUANDO CAMINó SOBRE EL AGUA.
Y GASTó MUCHO TIEMPO MIRANDO
DESDE SU SOLITARIA TORRE DE MADERA.
Y CUANDO SUPO CON CERTEZA
QUE SóLO LOS QUE SE AHOGARAN PODRÍAN VERLE
DIJO: -TODOS LOS HOMBRES SERáN MARINEROS.
PERO ÉL MISMO ESTABA ARRUINADO
ANTES DE QUE EL CIELO SE ABRIERA.
ABANDONADO, CASI HUMANO
SE HUNDIó BAJO TU SABIDURÍA COMO UNA PIEDRA.
Y QUIERES VIAJAR CON É.
QUIERES VIAJAR, CEGADO.
Y SABES QUE QUIZá CONFIARáS EN ÉL
POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE.

AHORA SUZANNE TOMA TU MANO,
Y TE LLEVA HASTA EL RÍO.
LLEVA PUESTOS UNOS TRAPOS Y PLUMAS
SACADOS DE LA VENTANILLA DEL EJÉRCITO DE SALVACIóN.
Y EL SOL CAE COMO LA MIEL
SOBRE NUESTRA CHICA DEL PUERTO.
Y TE MUESTRA DONDE MIRAR
ENTRE LA BASURA Y LAS FLORES.
HAY HÉROES EN LAS CLOACAS,
Y NIÑOS POR LA MAÑANA,
INCLINáNDOSE POR AMOR.
Y LO SEGUIRÁN HACIENDO SIEMPRE,
MIENTRAS SUZANNE SOSTIENE EL ESPEJO DONDE SE MIRA.
Y QUIERES VIAJAR CON ELLA.
QUIERES VIAJAR, CEGADO.
Y SABES QUE PODRáS CONFIAR EN ELLA
POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE.