Etiqueta: BRITÁNICO

JOHN LENNON – » WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD «

 

Y si antes puse a Mrs. Yoko Ono, ahora llega Lennon. La canción de Yoko fué la cara B de este single, tema perteneciente al mismo album, publicado en 1.972 y que también tuvo unas críticas mas bien negativas. Dicha canción protesta contra el papel tradicional e inferior de la mujer en la inmensa mayoría de las culturas. Fue prohibida en algunas cadenas de radio por el uso de la palabra «nigger» (que puede traducirse al español como «negro-esclavo»), si bien muchas personas de color, incluido Dick Gregory, apoyaron el lema de la canción. De forma general, la gente tomó el lema como una declaración de valor nominal, incluyendo en su percepción un toque de humor negro.

Mi opinión es que es una excelente canción, tanto en lo que es el aspecto puramente musical, con un sonido mas bien oscuro y recargado, dando la misma un ambiente muy claro de lamento reivindicativo. Es de nuevo un tema de signo feminista, con una letra mas «dura» que la de Yoko pero, INSISTO UNA VEZ MAS, una reivindicación lógica, de igualdad de derechos, NO DE REVANCHISMO FEMINAZI. Excelente toda la orquestación y muy en especial el saxo que acompaña casi todo el tema que en muchos momentos da una auténtica sensación de lamento angustioso.

Lennon en el plano vocal, sencillamente MAGISTRAL.

Y lo dicho, aprovechad, aprovechad, que de momento hemos ganado una batalla a la censura pero no sabemos por cuanto tiempo.

No pongo letra en ESPAÑOL porque el video lleva subtítulos y son faciles de seguir.

PLAY MUSIC!!!

 JOHN LENNON – » WOMAN IS THE NIGGER OF THE WORLD «

Woman is the nigger of the world
yes she is…think about it
woman is the nigger of the world
think about it…do something about it
We make her paint her face and dance
if she won’t be a slave, we say that she don’t love us
if she’s real, we say she’s trying to be a man
while putting her down, we pretend that she’s above us
Woman is the nigger of the world…yes she is
if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave of the slaves
ah, yeah…better scream about it
We make her bear and raise our children
and then we leave her flat for being a fat old mother hen
we tell her home is the only place she should be
then we complain that she’s too unworldly to be our friend
Woman is the nigger of the world…yes she is
if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave to the slaves
yeah…alright…hit it!
We insult her every day on tv
and wonder why she has no guts or confidence
when she’s young we kill her will to be free
while telling her not to be so smart we put her down for being so dumb
Woman is the nigger of the world
yes she is…if you don’t believe me, take a look at the one you’re with
woman is the slave to the slaves
yes she is…if you believe me, you better scream about it
We make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance
we make her paint her face and dance

YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «

220px-sisters_o_sisters_cover

Aprovechando que aun podemos poner música ya que, además, hemos conseguido una prórroga con eso de la Ley SOPA, aquí me traigo un temita curioso, ya que, salvo los que andan, o andamos o hemos andado metidos en los vericuetos del rock, esto de que Yoko Ono cante en solitario es novedoso.

Este tema fué la cara B del single de Lennon «Woman is the nigger of the world» y ambas están incluidas en su tercer album de estudio, «Some Time In New York City» de 1.972, un album que le trajo problemas a Lennon y una bajada grande en su popularidad.

John Lennon y Yoko Ono se mudaron a Nueva York en septiembre de 1971, viéndose confrontados con distintas cuestiones políticas. Viviendo al inicio en Greenwich Village, contactaron muy pronto con los activistas Jerry Rubin y Abbie Hoffman, harían actos en protesta por el arresto de John Sinclair, y se pronunciarían en contra de la prisión de Attica y del encarcelamiento de Angela Davis. En enero de 1971, el FBI abrió un expediente a Lennon, temiendo que pudiera intentar humillar al Presidente Richard Nixon, quien expresó la intención de encontrar motivos suficientes para deportar a Lennon. La pareja sería vigilada durante varios meses, llegando a documentarse cada uno de sus movimientos.

Con semejante trasfondo, Lennon y Ono contratarían al grupo Elephant’s Memory como respaldo en un nuevo trabajo, con la asistencia del batería de sesión Jim Keltner. La agenda, en las sesiones de grabación, vino marcada por las protestas contra las injusticias sociales que veían en los Estados Unidos. Phil Spector co-produjo el nuevo álbum de estudio junto a Lennon desde finales de 1971 hasta el 20 de marzo de 1972, fecha que coincidiría con el tercer aniversario de bodas de John y Yoko.

Todo este rollete que se montó de activista no solo le trajo problemas con las autoridades (¡joder y máxime si andaba el Nixon de presi!) sinó con la gente ya que esta no se creía las declaraciones políticas de John, viviendo a lo burgués en New York, no le toleran sus intentos de justicia social. Cierto «listillo» que siempre ha ido de «gran crítico musical» pero que en realidad no era otra cosa que un auténtico vendido, Joaquín Luqui (de la SER tenía que ser) dijo incluso algo así como «Demasiada mezcla de panfleto, demasiada mezcla de subjetividad no acorde con la realidad objetiva del momento ..» (¡anda que!, mucha credibilidad tenías tu, que al mismo tiempo que te las dabas de rockero, luego anunciabas con bombo y platillo los singles de Manolo Escobar en plan «solo Manolo Escobar podía ser capaz de hacerlo).

Ni caso a lo que hayan dicho, el album ES UN PEDAZO DE ALBUM, con magníficos temas, aunque sean comprometidos politicamente. Este tema sin embargo es de los que podríamos considerar mas «flojitos», Yoko en su plan de feminista hippy (¡¡¡PERO OJO, NO CONFUNDIR CON EL ROLLO FEMINAZI!!!, NO TIENE NADA QUE VER) compone y canta esta canción que es totalmente comercial, facilona, MUY, MUY PEGADIZA e incluso de ambiente adolescente (sobre todo por la vocecita de chavalita quinceañera que se marca) pero con MUY BUENA instrumentación, incluyendo un riff guitarrero sobre la mitad del tema bastante logradete y molocotonudo. La letra, feminista si pero en modo totalmente pacifista, sin el menor atisbo de incitación a la violencia y el REVANCHISMO que usa el feminismo radical, es decir, lo que hoy conocemos, ACERTADAMENTE, como FEMINAZISMO.

Y como tiene ese ritmito movidito, pegadizo y dulzón seguro que a nadie desagrada.

Venga, a aprovechar que quizás dentro de un tiempo estas cosas tengamos otra vez que esperar a un colega se haga con el disco y luego ver como el nos puede grabar unas copias, porque lo que es este estupendo rollo de usar el Youtube (que, además, NO es ninguna descarga) y otros portales por el estilo SE NOS PUEDE IR AL GARETE gracias a los politicastros de turno y a ciertos autores que tienen un morro que se lo pisan (tanto en los U.S.A. como en U.K. como aquí en España, leasé Bosé -puuuuaaggg, maldito niñato-, Alejandro Sanz, Bisbal….en fin, toda esa tropa y el resto de la banda de la Zeja).

PLAY MUSIC!!

YOKO ONO – » SISTERS O SISTERS «

male chauvinist pig engineer, ha! ha!
-right on, sister!

We lost our green land, we lost our clean air,
We lost our true wisdom and we live in despair.

O sisters, o sisters, lets stand up right now,
Its never too late to start from the start.
O wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to ask.

Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.
Wisdom, o wisdom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets wake up right now,
Its never too late to shout from our hearts.
O freedom, o freedom, thats what we fight for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to fight.

Freedom, o freedom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.
O freedom, o freedom, thats what we ask for,
Thats what we live for no-oo-ow.

O sisters, o sisters, lets give up no more,
Its never too late to build a new world.
O new world, o new world, thats what we live for,
And, yes, my dear sisters, we must learn to live.

New world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.
O new world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.

New world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.
O new world, o new world, thats what we live for,
Thats what we must now learn to build.

-«male chauvinist pig engineer, ha! ha!»
-«right on, sister!»

Perdimos nuestra tierra verde …Perdimos nuestro aire limpio
Perdimos nuestra verdadera sabiduría …Y vivimos desesperadas

Hermanas, oh Hermanas …Levantémonos ahora mismo
Nunca es demasiado tarde …Para empezar desde el principio
Sabiduría, Oh Sabiduría — Eso es lo que pedimos
Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a pedir

Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos
Sabiduría, Oh Sabiduría … es lo que pedimos
es para lo que ahora vivimos

Hermanas, Oh hermanas …Despertémonos con fuerza
Nunca es demasiado tarde …Para gritar desde nuestro corazones
Libertad, Oh Libertad …Eso es para lo que luchamos
Y sí, mis queridas hermanas …Debemos aprender a luchar

Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos
Oh Libertad, Oh Libertad …Eso es lo que pedimos
Eso es para lo que ahora vivimos

Hermanas, Oh hermanas …No nos rindamos nunca más
Nunca es demasiado tarde …Para construir un nuevo Mundo
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo …Eso es para lo que vivimos
Y, si, querida hermana, … debemos aprender a vivir

Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir

Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir
Un Nuevo Mundo, oh un nuevo Mundo … es por lo que vivimos
Eso es lo que debemos aprender a construir

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

 

Well, una de The Beatles que no se pone, o al menos no es de la que veo publicadas, posteadas, subidas al «Face» y demás redes sociales, etc., y sin embargo, está de puta madre, tiene un ritmazo tremendo.

Tiene además sus historias el temita de marras, lanzada como single con «Old Brown Shoe» como cara B en mayo de 1969. Escrita por John Lennon, aunque la canción se atribuyó a Lennon/McCartney. De entrada hay quienes afirman que McCartney tocó la batería porque a Lennon no le apetecía o no lo interesaba que intervinieran los otros dos. LEYENDA URBANA. FALSO, es cierto que la grabaron entre los dos y los otros dos no intervinieron pero lo que sucedió es que Ringo estaba ocupado en su faceta de actor y George Harrison estaba ausente en los Estados Unidos, entre otras cosas pasándoselo bien con Bob Dylan (passoooote total, tio  ). John no quería esperar y pidió a Paul que tocara varios instrumentos, entre ellos la batería. Se edita en 1969, llegó al nº 1 en las tres listas principales de InglaterraRecord RetailerNew Musical Express y Melody Maker. En algunos países como Nueva Zelanda el verso ”Christ, you know it ain’t easy” fue censurado. En España por su parte salió el single pero posteriormente se censuró su publicación dentro de sus dos albunes recopilatorios de principio de los 70 porque una de las estrofas dice que Gibraltar está cerca de España en vez de formar parte de España y siete emisoras de radio de los Estados Unidos la censuraron también por la misma razón que en Nueva Zelanda, aunque el disco si se comercializó. Así que el temita tiene su historia.

Lennon hizo la voz principal y tocó las dos guitarras (acústica y eléctrica) y la percusión (golpeando la parte de atrás de su guitarra). McCartney hizo los coros y tocó el bajo, el piano, la batería y las maracas. Se trata de una crónica sobre los acontecimientos que rodearon el matrimonio de John Lennon y Yoko Ono, y sobre sus actividades juntos. Fue lanzada como sencillo mientras estaban en su encamada por la paz, y se grabó poco antes de que empezaran las grabaciones del disco Abbey Road.

Apenas un año después se separaron.

El ritmo claramente rockero del tema demuestra claramente que la composición es Lennon puro, recuerdo que es otra de esas canciones que se me pegaron al instante y estuve «muy pesadito» (ah, que tiempos, jis jis, tenía 11 añitos casi recien cumplidos) para conseguirla.

Well, allá va, justito a la hora de comer y esta tarde….¡¡mucho futbol!!, jojojo. BON APETITE.

No pongo la letra en español porque el video es subtitulado en español y además, ¡¡menudos subtítulos!! se han esmerado bien, los lee hasta un topo.

PLAY MUSIC!!

THE BEATLES – » THE BALLAD OF JOHN AND YOKO «

Standing in the dock at Southampton
Trying to get to Holland or France
The man in the mac said, «You’ve got to go back»
You know they didn’t even give us a chance

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Finally made the plane into Paris
Honeymooning down by the Seine
Peter Brown called to say
«You can make it OK
You can get married in Gibraltar, near Spain»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Talking in our beds for a week
The newspapers said, «Say what you doing in bed?»
I said, «We’re only trying to get us some peace»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Saving up your money for a rainy day
Giving all your clothes to charity
Last night the wife said
«Oh boy, when you’re dead
You don’t take nothing with you
But your soul, think!»

Made a lightning trip to Vienna
Cating chocolate cake in a bag
The newspapers said, «She’s gone to his head
They look just like two gurus in drag»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me

Caught an early plane back to London
Fifty acorns tied in a sack
The men from the press said, «We wish you success
It’s good to have the both of you back»

Christ you know it ain’t easy
You know how hard it can be
The way things are going
They’re going to crucify me
The way things are going
They’re going to crucify me

Estábamos en el muelle de Southampton 
Intentando ir a Holanda o Francia 
El tío del impermeable dijo «tenéis que volveros» 
No nos dieron la menor oportunidad 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Al final conseguimos un yudo a París 
Pasamos la luna de miel junto al Seria 
Peter Brown nos llamó para decirnos 
«¡Ya está, todo arreglado! 
Os podéis casar en Gibraltar, junto a España» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome 

Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam 
charlamos en la cama durante una semana 
Los periódicos dijeron 
«Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?» 
Yo dije, «Só1o queremos un poco de paz» 
¡Cristo! no es nada fácil 
Ya ves lo difícil que puede ser 
Tal y como van las cosas 
Acabarán crucificándome

 

DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «

Marchita ochentera para comenzar el saturday.

Aquí tenemos un tema muy divertido y original, además de fenómeno, de este grupo inglés también un tanto estrafalario..

El grupo, liderado por Kevin Rowland Kevin «Al» Archer se fundó en 1.978 en Birmingham, Inglaterra con el nombre de Dexedrine. La parte del nombre The Midnight Runners se refiere a la energía que la Dexedrine daba y que posibilitaba bailar toda la noche.  Para el que no esté muy enterado, la Dexedrine es (o era, creo que se terminó retirando por su gran potencia) un fármaco a base de «dextroanfetamina» practicamente pura que en España se comercializó con el nombre de «Dexedrina Spansuls» e iba en capsulas; tan fuerte era que hasta podías, en lugar de tomar cápsulas, abrir estas, machacar los gránulos y esnifarla como si de auténtico «Speed» o «farlopa» se tratara y además su duración era larga, de varias horas. 

La existencia del grupo  es de lo mas movidita con continuos cambios de formación, peleas con la discográfica, movidas entre ellos mismos..bueno, que menuda «tropilla», vaya y con un sonido muy alocado aunque eso si, muy bueno, genial, haciendo unas extrañas fusiones entre el rock, pop-rock, soul y sonidos celtas (¡tooooma mezcolanza, explosiva!). Tras un gran éxito con su album de debut pero a la hora de sacar los singles, a la hora de elegirlos, pelean entre ellos y unos tienen gran éxito y otros rotundos fracasos con lo que empiezan las primeras movidotas y peleas entre ellos.

Y en 1.982 sacan su album  Too-Rye-Ay donde lo que imperan son las mezclas (y joood….vaya mezclita) entre el soul y el sonido celta. El primer sencillo «The Celtic Soul Brothers» fue medianamente famoso pero tras el sacan este otro tema «Come on Eileen« que fue número uno en listas británicas y estadounidenses, convirtiéndose en el sencillo más vendido de ese año.

Y aquí los tenemos, el sonido es, como ya he dicho, de lo mas deslavazado o eso es lo que parece y con una mezcla de instrumentos de lo mas estrafalario, con violines, bateria, piano, acordeón, guitarra eléctrica, bajo, banjo…bueno, una retaila de sonidos distintos y que parecen ir cada uno por su lado, incluyendo también la voz y los coros pero que en cuanto te haces a ello, te enganchas totalmente.

Al que mas y al que menos seguro que le suena aunque no haya conocido los ochenta puesto que hoy en día se sigue escuchando y se ha usado en bandas sonoras de películas, sobre todo películas donde el cachondeo y la marchuqui son el tema central de las mismas.

Jojojo, si hasta las «pintas» que llevan son la leche, pegan además con el «very typical town obrerete británico» (Birmingham, i presume) que in the video.

Good manera de empezar the saturday (peazo «spanglish» que me marco) 

PLAY MUSIC!

DEXYS MIDNIGHT RUNNERS – » COME ON EILEEN «

Poor old johnny ray
sounded sad upon the radio
he moved a million hearts in mono
our mothers cried and sang along and who’d blame them
now you’re grown, so grown, now i must say more than ever
go toora loora toora loo rye aye 
and we can sing jsut like our fathers
Come on eileen, well i swear (what he means)
at this moment, you mean everything
with you in that dress my thoughts i confess
verge on dirty
ah come on eileen
These people round here wear beaten down eyes
sunk in smoke dried faces
they’re so resigned to what their fate is
but not us, no not us
we are far too young and clever
eileen i’ll sing this tune forever
Come on eileen well i swear (what he means)
ah come on, let’s take off everything
that pretty red dress eileen (tell him yes)
ah come on eileen

Pobre viejo Johnny Ray

Sonaba triste en la radio

él se movió un millón de corazones en mono

nuestras madres lloraban y cantaban y que les había culpa

Ahora que está crecido, por lo crecido, ahora tengo que decir que más que nunca

ir Toora Loora Toora loo centeno aye

y que podemos cantar al igual que nuestros padres

Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)

en este momento, todo lo que quieres decir

con usted en que el vestido de mis pensamientos me confieso

punto en el sucio

ah Come On Eileen

Estas personas de por aquí llevan abatidos ojos

hundido en el humo de las caras secas

son tan resignado a lo que su destino es

pero no para nosotros, no nosotros no

estamos demasiado joven e inteligente

eileen voy a cantar esta canción para siempre

Come on Eileen, así lo juro (lo que quiere decir)

Ah, vamos, vamos a sacar todo lo que

que bonito vestido rojo Eileen (dígale sí)

ah Come On Eileen

WHAM – » LAST CHRISTMAS «

Otro tema navideño y nuevo cambio de estilo musical. Este lo he subido mas veces pero vale la pena subirlo cada vez pues es un TEMAZO.

Canción mundialmente conocida, se publicó en el año 1.984, por  dúo británico Wham,  escrita por George Michael, la mitad del dúo. La canción ha sido versionada por muchos artistas de todo el mundo y tiene la peculiaridad de ser un tema que se puede escuchar en cualquier momento del año, sin tener que ser en navidad pues es una demostración del MEJOR POP BRITÁNICO que se puede escuchar.

Esta es, además, la versión larga, es decir, la completa, junto con el video de promoción original. Se publicó como single, siendo el otro tema que le acompaña  «Everything She Wants». NO está incluida en ningún album del grupo.

WHAM –  » LAST CHRISTMAS «

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
If it’s been a year
It doesn’t surprise me
‘Merry Christmas’
I wrapped it up and sent it
With a note saying ‘I love you’
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Ooooo 
Oh oh baby

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My god I thought you were
Someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Oh oh
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

SPECIALLLLLL 

A face on a lover with a fire in his heart ( Gave you my heart)
A man under cover but you tore me apart
Next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special.
Special
Someone someone 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone special 
Who’ll give something in return 
I’ll give it to someone 
Hold my heart and watch it burn 
I’ll give me to someone,I’ll give it to someone special 
I’ve got you here to stay 
I can love you for a day 
I thought you were someone special 
Gave you my heart 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone 
Last christmas i gave you my heart 
You gave it away 
I’ll give it to someone,I’ll give it to someone

 Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Una vez mordido y dos veces tímida 
Mantengo mi distancia 
Pero aún así recuperar el ojo 
Dime nene
¿Me reconoces? 
Bien 
Si ha pasado un ańo 
No me sorprende 
‘Feliz Navidad’ 
Me lo vendé y lo envió 
Con una nota diciendo ‘Te quiero’ 
Lo dije en serio 
Ahora sé lo tonto he sido 
Pero si me das un beso ahora 
Sé que me tonto otra vez 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente you lo regalaron 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Ooooo 
Oh oh baby 

Una habitación llena de gente 
Amigos con los ojos cansados 
Me estoy escondiendo de ti 
Y tu alma de hielo 
Dios mío, pensé que eras 
Alguien en quien confiar 
Yo? 
Supongo que fue un hombro para llorar 

Una cara en un amante con un fuego en su corazón 
Un hombre bajo cubierta, pero me destrozó 
Oh oh 
Ahora he encontrado un amor verdadero que nunca me engańa otra vez 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

Last Christmas 
Yo te di mi corazón 
Pero al día siguiente se lo regalé 
Este ańo 
Para salvarme de las lágrimas 
Se lo daré a alguien especial 

SPECIALLLLLL 

Una cara en un amante con un fuego en su corazón (te di mi corazón) 
Un hombre bajo cubierta, pero me destrozó
El ańo que viene voy a darle a alguien 
Se lo daré a alguien especial. 
Especial 
Alguien a alguien 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien especial 
żQuién va a dar algo a cambio 
Se lo daré a alguien 
Mantener mi corazón y ver que se queme 
Voy a darme a alguien, yo se lo daré a alguien especial 
Te tengo aquí para quedarse 
Puedo amarte por un día 
Pensé que eras alguien especial 
Te dio mi corazón 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien 
La Navidad pasada te di mi corazón 
Lo regaló 
Se lo daré a alguien, yo se lo daré a alguien

QUEEN – » COOL CAT «

¡FANTÁSTICO TEMA!.

Y además, como es, NADA MAS Y NADA MENOS que de los QUEEN con el INMORTAL Freddy a la cabeza, apenas tengo nada que comentar; si acaso, ESA GENIALIDAD INIGUALABLE.

Este tema por ejemplo. Es sencillo, sin grandes alardes instrumentales pero……en su sencillez está SU ROLLO AUTÉNTICAMENTE GENIAL.

Mister Mercury, es decir, FREDDY.

Con eso, solo con eso, VALE, NO hay nada mas que hablar…bueno…los datos del tema por hacer el post un tanto didáctico ya que, aunque parezca increible, hay personas en este mundo que no saben quienes son QUEEN ni quien es FREDDY.

Pobrecillos.

El tema es del año 1.982 y está incluido en el album «Hot Space». Tiene una curiosa historia de la que yo no tenía ni puta idea (afortunadamente, hoy en día tenemos internet, te pones a buscar y…..),  la canción presentaba a David Bowie en voz secundaria, pero al este no estar contento con el resulado pidió que se le retirara de la canción. en la versión de estudio Mercury canta la canción completamente en Falsetto (thank’s you, uncle Wiky).

Y lo dicho….¡¡TEMAAAAZOOOO!!!

QUEEN – » COOL CAT «

Ooh yeah yeah yeah yeah!
You’re taking all the sunshine away
Making out like you’re the main line (I knew that)
‘Cause you’re a cool cat
Tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart huh!
Feeling the beat of my heart

Ooh you’re a cool cat
Coming on strong with all the chit chat
Ooh you’re alright
Hanging out and stealing all the limelight
Ooh messing with the beat of my heart yeah!

Ooh you used to be a mean kid
Ooh making such a deal of life
Ooh you were wishing and hoping and waiting
To really hit the big time
But did it happen? happen no!
You’re speeding to fast slow down
Slow down you’d better slow down slow down

You really know how to set the mood
And you really get inside the groove
Cool cat tapping on the toe with a new hat
Ooh just cruising
Driving along like the swing king
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart yeah!
Feeling the beat of my heart
Can you feel it?
Feeling the beat of my heart
Feeling the beat of my heart
Ooh feeling feeling feeling
Feeling ev’ry feeling

Te estás llevando todo el sol

Dando a entender que tú eres lo principal -ya lo sabía

Porque tú eres un tipo gandalla

bailando tap con tu sombrero nuevo

Dando un voltio-conduciendo como el rey del swing

Sintiendo el latido de mi corazón

Sintiendo el ltaido de mi corazón

Eres un tipo gandalla

Atacando duro con todos los chismes

Estás bien

Alternando y acaparando el centro de atencion

Interfiriendo con el latido de mi corazón

Interfiriendo con el latido de mi corazón

Tú solías ser un niño mezquino

Haciendo tal negocio de la vida

Estabas deseando y esperando y aguardadndo para

montártelo a lo grande

Pero ¿sucedió?, ¿sucedió?, no

Aceleras demasiando deprisa

Disminuye la velocidad, disminuye la velocidad

Será mejor que disminuyas la velocidad

Disminuye la velocidad

Tú sabes realmente como crear el ambiente

Y tú realmente te metes en la salsa

Tipo Gandalla

Bailando tap con tu sombrero nuevo

Dando un voltio

Conduciendo por ahí como el rey del swing

Sintiendo el latido de mi corazón

Sintiendo el latido de mi corazón- sí, sí

Sintiendo el latido de mi corazón.

THE MOVE – » THE LEMON TREE «

 

Y ahora música. Sigo con este excelente grupo de los sesenta, THE MOVE.

Este es el tema que, en principio, iba a ser la cara A del single «Flowers in the Rain» que postee anteriormente y al final se quedó como cara B pues, como ya dije, se pensó que el otro tema iba a «enganchar» mas y por tanto, daría mas ventas (bueno, en cuanto a ventas, quedó claro que la cosa salió d’abuten).

Quizás tengan razón, a mi me encantan los dos y este, siendo también del mismo estilo, un pop psicodélico de la época, movidito y comercial, quizás es menos pegadizo pero el caso es que, igual que el otro, tenemos el mismo estilo, muy claro, letra alegre y un tanto subrealista, ritmo muy alegre, estilo facilón pero muy bien construido. Igual que en los otros, sencillo pero en el cual cada instrumento hace sus entradas como las debe hacer, la conjunción es perfecta y sin que haya ningún tipo de virgueria o alarde, no están tocados de forma «ratonera» sinó de forma muy digna.

Vamos, que no es el sonido de grupos, sobre todo españoles, que aparecieron mucho después y que solo suenan a pura hojalata y «aporreo + aullidos, rebuznos, bramidos, etc..» dandoselas de «progres» (los pro-etarras de «La Polla Records» y similares saben perfectamente de que escribo).

Así que aquí tenemos otra estupenda y divertida canción de este genial grupo que, no lo olvidemos, son los precursores, nada mas y nada menos, de la fantástica «ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA».

Como recordatorio, el tema salió en 1.967, dentro del single ya indicado y después se incluyo en el album «The Move» aparecido a finales de ese mismo año.

THE MOVE – » THE LEMON TREE «

There’s a girl next door to me who’s round the bend
But she wonders why she can’t make any friends
From her garden she could see me
In her silver-clad bikini
Singing, dancing round her fruit tree
Here we go round the lemon tree
Mister, can’t you hear me
Here we go round the lemon tree
Mister, don’t come near me
Could I calm her down by throwing stones at her
If only I could make the right approach to her
Think I’d rather tame a tiger
Turn those lemons into cider
Still I’d like to get beside her
refrain:
Three o’clock in the morning
I could her her toneless singing
I could smell her lemon perfume in the air
I walked up to the window
In the hope that I might see her
Could the deadly shade of night still bring her there
refrain
Morning came and into action went my plans
Went to meet her dressed in bright green underpants
I crept in and sang discreetly
Seemed to change her mind completely
Danced together singing sweetly

Hay una puerta chica a mi lado que está alrededor de la curva

Pero se pregunta por qué ella no puede hacer amigos

Desde su jardín se podía ver

En su plata en bikini

Cantando, bailando alrededor de su árbol frutal

Aquí vamos alrededor del árbol de limón

Señor, no me puede oír

Aquí vamos alrededor del árbol de limón

Señor, no te acerques a mí

¿Podría calmarse por arrojar piedras a su

Si yo pudiera hacer que el enfoque correcto para su

Creo que prefiero domar un tigre

A su vez a los limones en la sidra

Aún así me gustaría tener a su lado

estribillo:

Las tres de la mañana

Yo podía cantar sin tono

Podía oler su perfume de limón en el aire

Me acerqué a la ventana

Con la esperanza de que yo pudiera ver a su

¿Podría la sombra mortal de la noche todavía le llevará allí

abstenerse

Llegó la mañana y en la acción fueron mis planes

Fue a encontrarse con su vestido en ropa interior verde brillante

Me acerqué y cantó discretamente

Pareció cambiar de opinión por completo

Bailaron juntos cantando dulcemente

THE MOVE – » FLOWERS IN THE RAIN «

Otro divertido tema de este grupo, «The Move», precursor de los geniales «ELO». Tema que fué incluido también en el album «The Move» de 1.967 pero que salió ese mismo año como single y tiene además historias curiosas, como que en principio iba a ser la cara B del single, se discutió mucho el asunto entre Roy Wood, los productores y toda la pesca y al final optaron por ponerlo como cara A del mismo pues lo vieron como mucho mas comercial y por tanto mas promocional. Para colmo, los tíos que eran unos «pasotas» de lo mas gamberro, tuvieron también la «genial» ocurrencia de poner en la  portada una caricatura del primer ministro ingles, Harold Wilson, completamente desnudo. Wilson se querelló contra el grupo y ganó el pleito; resolución: todo el dinero generado por el single tendría que ser destinado a la beneficencia.

Escandalos, juicios, apelaciones, negociaciones y demás rollos aparte, el tema llegó al nº 2 de las listas británicas y se mantuvo nada mas y nada menos que tres meses ahí equistadito. Es un tema muy, muy alegre, de letra subrealista, de lo mas psicodélica, bastante bailable, agradable, pegadizo, movidito.. de esos que sube mucho el ánimo, vaya.

THE MOVE – » FLOWERS IN THE RAIN «

Woke up one morning half asleep
With all my blankets in a heap
And yellow roses scattered all around
The time was still approaching
For I couldn’t stand it anymore
Some marigolds upon my eiderdown

*I’m just sitting watching flowers in the rain
Feel the power of the rain making the garden grow
I’m just sitting watching flowers in the rain
Feel the power of the rain keeping me good

So I lay upon my side
With all the windows open wide
Couldn’t pressurize my head from speaking
Hoping not to make a sound
I pushed my bed into the grounds
In time to catch the sight that I was seeking

(*repeat)

If this perfect pleasure has to be
Then this is paradise to me
If my pillow’s getting wet
I can’t see that it matters much to me

I heard the flowers in the trees
Make conversation with the trees
Relieved to leave reality behind me
With my commitments in a mess
My sleep is not a way of rest
In a world of fantasy you’ll find me

(*repeat)
Watching flowers in the rain
Flower in the rain
Power flowers in the rain
Flower power in the rain

Me desperté una mañana, medio dormido

Con todos mis mantas en un montón

Y las rosas amarillas dispersas por todo

El tiempo seguía acercándose

Porque yo no podía soportarlo más

Algunas maravillas en mi edredón

 

* Estoy sentado mirando las flores bajo la lluvia

Siente el poder de la lluvia haciendo que el jardín crezca

Estoy sentado viendo las flores bajo la lluvia

Siente el poder de la lluvia que me mantiene bien

 

Así que yo estaba en mi lado

Con todas las ventanas abiertas todo el

No se ha podido presionar a la cabeza de hablar

La esperanza de no hacer ruido

Empujé a mi cama en el terreno

A tiempo para ver la vista que estaba buscando

 

(* repetición)

 

Si este placer perfecto tiene que ser

Entonces este es el paraíso para mí

Si mi almohada mojarse

No puedo ver es que importe mucho para mí

 

He oído que las flores en los árboles

Conversar con los árboles

Aliviado de no ver la realidad detrás de mí

Con mis compromisos en un lío

Mi sueño no es una forma de descanso

En un mundo de fantasía que usted me va a encontrar

 

(* repetición)

Viendo las flores bajo la lluvia

Flor bajo la lluvia

Flores de energía bajo la lluvia

Poder de las flores en la lluvia

THE MOVE – » Zing! Went the Strings of my Heart «

De nuevo vuelvo a aquella maravillosa época «hippy-psicodélica» («costo», «tripis» y demás incluidos y a quien no le haga gracia que se joda) de la que han salido los mejores cantantes, grupos….la mejor música contemporanea (y mayoritariamente también y repito que a quien no le haga gracia que vuelva a joderse), como por ejemplo este grupo, THE MOVE, un grupo británico de la década de los 60 y comienzos de los 70, que alcanzó gran popularidad por sus energéticas actuaciones en directo y una serie de singles que alcanzaron los primeros puestos de las listas inglesas.

Para muchos, el nombre no les dirá nada, «THE MOVE», bien, pues ellos son, NI MAS NI MENOS que LOS PRECURSORES de un grupo mucho mas conocido, la ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA .

El lider del grupo fué, ni mas ni menos que ROY WOOD, guitarrista, vocalista y compositor, todo un genio y con eso ya está dicho casi todo. El grupo empezó a mediados de los sesenta y es además un grupo de lo mas turbulento, el contar sus «aventuras» significaría hacer un post muy elaborado, cosa que yo NI PUEDO (reconozco no estar a la altura y nunca lo he negado) NI ME DA LA GANA, demasiado curro y máxime cuando, con estos datos, cualquiera, hoy en dia, le pregunta «tío Google» y de puta madre, informado d’abuten.

Bien, yo los presento con este tema, perteneciente a su primer album serio (tienen otras muchas cosas por ahí sueltas y de antes) con una formación que iba a dar paso a cosas aun mejores, el album se llama como el propio grupo, «MOVE», sale a finales de 1.967 e incluye temas que habian sacado antes solo en formato SINGLE y composiciones para el album.

Este es un tema muy de ambiente «guatequero», con sus «sin..sin..sin…dua..dua..dua» y dos estilos de vocalistas, uno, el que comienza y termina, voz muy ronca y otro de voz mas clara y tirando a romanticón…bueno,como eran las canciones que se usaban en «guateques» y demás de aquella maravillosa década.

La composición es sencilla pero podemos apreciar que está maravillosamente construida, magníficos los coros acompañando, siempre en su momento, a los vocalistas, el bajo manteniendo el ritmo y la bateria haciendo sus entradas justo en el momento y de forma perfecta.

Una canción que por su propia sencillez es ¡MAGNÍFICA!.

Y además, DE LO MAS ROMANTICONA, la letra es también muy sencilla y va de lo que va, algo que, esperemos, NUNCA desaparezca, para que luego digan, ¡¡eeeh….que yo también tengo mis momentos ¿vale? y aprecio mucho estas cosas!!!.

Puro pop-rock psicodélico de la época y que además iba (y va) d’ abuten para «guateques».

Have a beautiful day.

 THE MOVE – » ZING¡ WENT THE STRINGS OF MY HEART «

Dear, when you smile at me

I hear a melody

It haunted me from the start

Something inside of me

Started a symphony

Zing went the strings of my heart

Whoa now the breath of spring

Whoa I heard a robin sing

About a nest far apart

All that you seem to be

End up in harmony

Zing went the strings of my heart

I still recall the thrill

I guess I always will

I hope we’ll never depart

Dear with your lips to mine

A rhapsody divine

Zing went the strings of my heart

Zing went the strings of my heart

Zing

Zing

Zing

Zing

Querida, cuando me sonríes  escucho una melodía  que me persiguió desde el principio,  algo dentro de mí  comenzar una sinfonía  Zing fueron las cuerdas de mi corazón

Whoa ahora el aliento de la primavera  Whoa oí un petirrojo canta  sobre un nido de lejos  todo lo que usted parece ser  terminar en armonía  Zing fueron las cuerdas de mi corazón

Todavía recuerdo la emoción  que supongo que siempre  espero que nunca salen

Estimado con tus labios a los míos  Una rapsodia divina  Zing fueron las cuerdas de mi corazón

Zing fueron las cuerdas de mi corazón  Zing  Zing  Zing  Zing

GARY GLITTER – » JUST FANCY THAT «

Vuelvo nuevamente a Gary Glitter en su mejor momento, los años 70, este tema, un rock and roll al mas puro estilo clásico, es decir, puros años 50, pero con sonido de los 70, fué la cara B de uno de sus singles de mayor éxito, «I’m the leader of the gang», quizás el mas vendido y del que terminó sacando el apodo de «The leader» (el lider), un single que no venia incluido en ningún album, aunque luego ha salido, junto con este otro tema, en recopilaciones posteriores a la época.

La canción es eso, típico rock and roll del melódico, apoyado en el ritmo que va marcando el piano, con una batería machacona, bajo y riffs de fondo, muy en segundo plano, de guitarra, una pequeña virgueria pianil llegando hacia el final y estribillo repetido para terminar.

Forma alegrota y marchosa sin estridencias de terminar la noche o también una buena forma para despertarse.

LET’S GO ROCK AND ROLL!!

GARY GLITTER – » JUST FANCY THAT «

I been here before, Knocking on your door 
Standing in the hall, waiting for your call
Now to my surprise, I looked into your eyes
Now you want me back, just fancy that. Just fancy that.
You knocked me flat, just fancy that
You told me it’s the end

Now you’ve opened up a gain, now I’m not so sure that
I’ll come through that door, I’m not coming back,just fancy that. .

I been thinking clear, while I’m waiting here
You took me a part, from the very start
Now I’m not so sure, I’ll walk through this door
I’m not coming back, just fancy that. Just fancy that.
You want me back, just fancy that
First you don’t, now you do

I’ll just turn my back on you, I might call you back
just fancy that. Just fancy that.

One last thing to say, then I’m on my way
If you’re on your own, call me on the telephone
Please don’t hesitate, if your have to wait
I might call you back, just fancy that. Just fancy that.

He estado aquí antes, llamar a su puerta

De pie en el pasillo, esperando su llamada

Ahora, para mi sorpresa, me miró a los ojos

Y ahora me lo quieren de vuelta, al igual que la fantasía. Figúrese que.

Usted me tiró plana, sólo de fantasía que

Usted me dijo que es el fin

Ahora que usted ha abierto una ganancia, ahora no estoy tan seguro de que

Iré por esa puerta, yo no voy a volver, sólo imagino que. .

He estado pensando en claro, mientras estoy esperando aquí

Me llevaste una parte, desde el principio

Ahora no estoy tan seguro, voy a caminar a través de esta puerta

Yo no voy a volver, al igual que la fantasía. Figúrese que.

Que me quieren de vuelta, al igual que la fantasía

En primer lugar, no, ahora lo

Voy a darle la espalda a usted, puede ser que le devuelva la llamada

sólo de fantasía que. Figúrese que.

Una última cosa que decir, entonces estoy en mi camino

Si estás por tu cuenta, me llaman por teléfono

Por favor, no lo dudes, si tu tienes que esperar

Podría devolverle la llamada, sólo imagino que. Figúrese que.