Etiqueta: BRITÁNICO

RALPH McTELL – » STREETS OF LONDON «

Una preciosa balada perteneciente al llamado folk-pop británico.

Ralph McTell (de nombre auténtico Ralph May, nacido en Farnborough, Kent , Inglaterra , 03 de diciembre 1944 que se  crió en Croydon ) es un Inglés, compositor, cantante y gutarra acústica  que ha sido una figura influyente en la música popular británica  desde la década de 1960. 

La canción, inspirada por las experiencias de  McTell como músico callejero   y haciendo autostop a lo largo de Europa , especialmente en Londres y París , aunque las historias individuales se han tomado de los parisinos, Londres es elegida por su nombre sin duda más sonoro. Aparece en 1.969 dentro de su album Spiral Staircase aunque su composición es un poco anterior pero, debido a su temática, mas bien deprimente los productores presionaron para no publicarla en el primer album que es donde debía ir, no siendo hasta este segundo album donde por fin aparece.

Posteriormente, ya en 1.974, se publicó como single, siendo todo un bombazo de ventas, logrando la cifra de 90.000 ejemplares vendidos al día, lo que para aquella época era algo bestial, y consiguiendo en nº 2 en las listas británicas.

A base de harmónica y guitarra acústica, con una candencia lenta,  suave y tristona, es una hermosa canción aunque, efectivamente, con una letra un tanto «dura». La misma ha sido versioneada gente de la talla de Cat Stevens, Cliff Richard o Mary Hopkin entre otros. Su estructura es muy sencilla.

Es puro folk británico, del auténtico.

MUY RECOMENDABLE, IMPRESCINDIBLE. 

 RALPH McTELL – » STREETS OF LONDON «

Have you seen the old man
In the closed-down market
Kicking up the paper,
With his worn out shoes?
In his eyes you see no pride
Hand held loosely at his side
Yesterday’s paper telling yesterday’s news

Chorus: So how can you tell me you’re lonely,
And say for you that the sun don’t shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London
I’ll show you something to make you change your mind

Have you seen the old girl
Who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags?
She’s no time for talking,
She just keeps right on walking
Carrying her home in two carrier bags.

Chorus

In the all night cafe
At a quarter past eleven,
Same old man is sitting there on his own
Looking at the world
Over the rim of his tea-cup,
Each tea lasts an hour
Then he wanders home alone

Chorus

Have you seen the old man
Outside the Seaman’s Mission
Memory fading with the medal ribbons that he wears
In our winter city,
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn’t care

¿Has visto el anciano 
En el mercado cerradas 
Levantando el papel, 
Con sus zapatos desgastados? 
En sus ojos que no ven el orgullo 
Mano suelta a su lado 
Ayer papel que dice las noticias de ayer 

Coro: Entonces, ¿cómo me puede decir que está solo, 
Y decir que para usted que el sol no brilla? 
Deja que te lleve de la mano y te llevará a través de las calles de Londres 
Te voy a mostrar algo que te haga cambiar de opinión 

¿Has visto a la vieja 
Que recorre las calles de Londres 
Suciedad en el pelo y la ropa en harapos? 
Ella no es tiempo para hablar, 
Ella sólo sigue a la derecha en pie 
Llevar a su casa en dos bolsas de transporte. 

Coro 

En el café de toda la noche 
A las once y cuarto, 
Mismo anciano está sentado en su propia 
Mirando al mundo 
Sobre el borde de su taza de té, 
Cada té tiene una duración de una hora 
A continuación, se pasea solo en casa 

Coro

¿Has visto el anciano 
Fuera de la misión del marinero 
Recuerdo que se desvanece con la medalla de cintas que lleva 
En nuestra ciudad el invierno, 
La lluvia llora un poco de compasión 
Para un héroe más olvidado 
Y un mundo que no le importa 

PETER HAMMILL – » IMPERIAL ZEPPELIN «

PETER HAMMILL1

Recupero mi buen rollo con el mejor rock progresivo, al menos para mi, el que lleva este caballero y su maravilloso grupo Van Der Graaf Generator.

En este caso, vuelvo a su album en solitario (aunque los músicos que usa son los suyos claro, y son la Van Der Graaf) «Fool’s Mate» de 1.971. Aquí tenemos al Hammill mas divertido, mas a un estilo completamente desmadrado, pero que, aun así, nos deja todo un temazo de lo mas creativo, con unos sonidos experimentales geniales y el buen hacer de todos, absolutamente todos los instrumentistas.

La canción, dentro de unos parámetros muy alocados, que por momentos pueden dar la impresión de un descoloque total, es una verdadera genialidad. Dentro de lo que parece una creación bastante anárquica, en realidad, es otro de sus magníficos y locos experimentos musicales, oscilando entre cortos y sencillos riffs y pedazos largos de alta complejidad.

A el le gustan así, y te encuentras con cosas como esta, una entrada muy electrónica, para que sin solución de continuidad, encontrarte con entrada de percusión, rapidamente se mete un bajo fuerte y pasa a ser un tema rítmico e incluso pergadizo, bien montado además con su voz tan especial, pero tras dos pasadas con sus correspondientes estribillos, pasa a una subida de un tipo mas lírico y sinfónico que culmina con un momento lento, punteo un tanto psicodélico, pequeña bajada de tono y vuelta de nuevo al modo rítmico y pegadizo con estribillo,esta vez con toda la instrumentación a tope y los coros.

Es de todas formas dificil escribir sobre todo esto. Este mister y su grupo. los Van Der Graaf, me engancharon (creo que eso ya lo dije en otro post anterior que por ahí andará -y espero que con su tema correspondiente, aunque como en esto de internet las cosas aparecen y desaparecen…..) allá por la primera mitad de los 70,he leido a críticos musicales sobre ellos, el grupo, y sobre Hammill en solitario y hay todo tipo de controversias pero eso si, RARO ES QUIEN LE NIEGUE SU GENIALIDAD, el que es un tío al que el experimentar con la música, con los sonidos y que la inmensa mayoría de las veces, la cosa le sale muy bien, pero REALMENTE BIEN, es mayoritaria.

No lo es en el sentido COMERCIAL, lo de los «super hit’s», los números 1 y demás pero….¿Y QUE?, números 1 tienen gente como….bueno, esta vez no voy a nombrar a nadie, y esos que no nombro, SABEMOS LA MAYORÍA QUE….¡¡¡SON UNOS (O UNAS) PEDORROS!!!.

Well, no me enrollo mas, A DISFRUTAR  con esta genialidad. Un apunte, como ocurre con muchos de los temas de este mister, tanto en solitario como con los Van Der Graaf, es posible que en una primera audición no diga nada, incluso parezca un «coñazo», etc., pero…¡¡NO, NO, INSISTIR!!, es de los que CUANTO MAS SE ESCUCHA MAS COSAS SE LE SACA.

Un apunte externo, David Bowie dijo de el (y eso que los dos compartieron la primera mitad de los setenta) “Hammill es uno de mis maestros”.

Hey!!, que lo dice David Bowie, no Manolo Escobar, Peret,  Georgie Dann, o «mojabragas» del tipo Bisbal o Bustamante,  ¡¡UN RESPETO, ¿VALE?!!

RESUMIENDO, MUY, MUY BUENO, EXCEPCIONAL.

PETER HAMMILL – » IMPERIAL ZEPPELIN «

Pack your bags, we’re leaving

earth, where hate is seething;

nothing’s worth believing….

There’s no time, make up your mind!

Imperial Zeppelin….

Quick, the engines are turning,

cabin lights are burning,

now there’s no returning….

We’ll have love a mile above…

Imperial Zeppelin, Imperial Zeppelin, Imperial Zeppelin!

We, the undersigned, being of sound mind,

hereby do declare:

‘We henceforth pledge ourselves unto the power

of the Upper Air.’

Doesn’t that sound simply super,

Zeppelin visions of the future?

Of course we all know very well

it wouldn’t work, but what the hell –

every dice deserves a throw,

and when we get back home below

we can say we had a go!

Overboard we are throwing

seeds of love we are sowing,

hope to God they’re growing….

Flying high across the sky:

Imperial Zeppelin!

We will try to do some good,

I don’t know why we really should,

I only wish that we could!

Down below they’ll see and know all about

Imperial Zeppelin!

Imperial Zeppelin!

Imperial Zeppelin!

Haz las maletas, nos vamos 
 la tierra, donde el odio se encuentra en efervescencia, 
 nada vale la pena creer .... 
 ! No hay tiempo, se decida 
 Imperial Zeppelin .... 
 rápida, los motores de giro, 
 luces de la cabina se están quemando, 
 ahora no hay regreso .... 
 Vamos a tener el amor de una milla por encima de ... 
 Imperial Zeppelin, Imperial Zeppelin, Imperial Zeppelin! 
 Nosotros, los abajo firmantes, en su sano juicio, 
 por la presente se declara: 
 "De ahora en adelante nos comprometemos a la potencia 
 de . el aire superior " 
 No, simplemente que el sonido super, 
 Zeppelin visiones del futuro? 
 Por supuesto, todos sabemos muy bien 
 que no funcionaría, pero qué diablos - 
 todos los dados se merece un tiro, 
 y cuando volvamos a casa por debajo de 
 podemos decir que había un ir! 
 al agua que está lanzando 
 las semillas de amor que se siembra, 
 espero en Dios que está creciendo .... 
 ¡A las alturas en el cielo: 
 ! Imperial Zeppelin 
 Vamos a tratar de hacer algo bueno, 
 yo no sé por qué deberíamos realmente, 
 sólo deseo que se pudo! 
 Más abajo van a ver y saber todo acerca de 
 Imperial Zeppelin! 
 Imperial Zeppelin! 
 Zeppelin Imperial!

THE ROLLING STONES – » SYMPATHY FOR THE DEVIL «

Well, pues me despido por hoy también con «Sus Satánicas Majestades».

Aquí casi me podría haber ahorrado escribir nada, esta es EMBLEMÁTICA, posiblemente, junto a «Satisfaction»,  la mas representativa de su carrera, pero precisamente por ello, merece también que se escriba sobra ella, aunque hay menciones de sobra sobre la misma y de críticos expertos y profesionales, yo, al fin y al cabo, solo soy un aficionado

UN TEMAZO INOLVIDABLE E INMORTAL, UNA ABSOLUTA MASTERPIECE.

Pieza principal de su album «Beggars Banquet» aparecido en 1.968, destaca el papel protagonista del bajo, tocado por el guitarrista del grupo Keith Richards, y la batería; la adición de congas y maracas le dio un sonido tribal a la composición. Aunque no fue editada como sencillo, su aparición en Beggars le propició a la banda británica numerosos problemas al ser sus miembros acusados de adoradores de Satanás y en la letra, Mick Jagger interpreta a un misterioso (jejejejejeeee) personaje que se resiste a dar su nombre y que reclama ser la principal fuerza motora que está detrás de todos los actos de maldad que han tenido lugar a lo largo de la historia de la humanidad, citando sucesos como la Revolución rusa y el asesinato de la familia Romanov, la Segunda Guerra Mundial o el asesinato de Robert y John F. Kennedy. Está claro quien es el «misterioso» personaje claro y seguramente por esto, gente como los Testiculos de Jilipoll…upps…perdón, Testigos de Jehová y demás de ese tipo, maldicen la canción y al grupo. Es mas, si la tarareas delante de ellos, los espantas fijo :lol: :lol: :lol:

Un tema en suma que no puede faltar en ningún blog donde se hable, entre otras cosas, de ROCK.

Well, y tomorrow mas, supongo.

PLAY MUSIC, LONG LIFE TO ROCK!!!.

See you tomorrow friend’s.

THE ROLLING STONES – » SYMPATHY FOR THE DEVIL «

Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve
been around for a long, long year
Stole many a man’s soul and faith
And
I was ‘round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made
damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
Pleased to
meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the
nature of my game
I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time
for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in
vain
I rode a tank
Held a general’s rank
When the blitzkrieg raged

And the bodies stank
Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh
yeah
Ah, what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah
I
watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades

For the gods they made
I shouted out,
«Who killed the Kennedys?»

When after all
It was you and me
Let me please introduce myself

I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who
get killed before they reached Bombay
Pleased to meet you
Hope you
guessed my name, oh yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my
game, oh yeah, get down, baby
Pleased to meet you
Hope you guessed my
name, oh yeah
But what’s confusing you
Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads
is tails
Just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint

So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some
taste
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to
waste, um yeah
Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah

But what’s puzzling you
Is the nature of my game, um mean it, get down

Woo, who
Oh yeah, get on down
Oh yeah
Oh yeah!
Tell me baby,
what’s my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what’s
my name
I tell you one time, you’re to blame
Ooo, who
Ooo, who

Ooo, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who,
who
Oh, yeah
What’s me name
Tell me, baby, what’s my name
Tell
me, sweetie, what’s my name
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who,
who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who

Oh, yeah

Por favor,déjame que me presente
soy un hombre de riquezas y buen gusto
Ando rodando desde hace muchos años,muchos años
He robado el alma y la fe de muchos hombres.
Yo estaba allí cuando Jesucristo tuvo su
momento de duda y dolor
y me asegure por los infiernos que pilatos se
lavara las manos y sellara su destino.

Encantado de conocerte
Espero que sepas mi nombre
Pero lo que te desconcierta
es la naturaleza de mi juego

Estaba cerca San Petesburgo
cuando vi que había llegado el cambio.
Mate al zar y a sus ministros
Anastasia grito en vano.
Conduje un tanque, tenia el rango de general
cuando estallo la guerra relámpago
y los cuerpos hedían.

Encantado de conocerte
Espero que sepas mi nombre
Pero lo que te desconcierta
es la naturaleza de mi juego

Mire con alegría mientras vuestros reyes y reinas
luchaban durante diez décadas por los diosas que crearon
grite: quien mato a los kennedy?
cuando después de todo fuimos tu y yo
Deja que me presente
soy un hombre de riquezas y buen gusto.
Tendí trampas a los trovadores
que murieron antes de llegar a Bombay

Encantado de conocerte
Espero que sepas mi nombre
Pero lo que te desconcierta
es la naturaleza de mi juego

Al Igual que cada policía es un criminal
y todos los pecadores santos
y cara o cruz es lo mismo, llámame simplemente Lucifer.
Necesito cierto freno
Así que si me encuentras, ten cortesía
un poco de simpatía y cierta exquisitez
Usa tu bien aprendida educación
!o haré que se te pudra el alma!

Encantado de conocerte
Espero que sepas mi nombre
Pero lo que te desconcierta
es la naturaleza de mi juego

THE ROLLING STONES – » LUXURY «

 

Mas ritmo puramente Stones, auténtico, genuino.

Esta quizás no es de las mas conocida pero ES FANTÁSTICA.

De su album «It’s only Rock And Roll», del año 74, es la que abre la cara B del vinilo.

Buena, buena, buena, buena, MUY BUENA, guitarreo stoniano clásico, letra sarcásticamente reivindicativa.

THE ROLLING STONES – » LUXURY «

I want a real fine car, fly Miami too
All the rum, I want to drink it, all the whiskey too
My woman need a new dress, my daughter got to go to school
I’m working so hard, I’m working for the company
I’m working so hard to keep you in the luxury

You can’t call me lazy on a seven day a week
Make a million for the Texans, twenty dollar me
Yes, I want a gold ring, riding in a limousine
I’m working so hard, I’m working for the company
I’m working so hard to keep you in the luxury

Now listen, I’m a proud man, not a beggar walking on the street
I’m working so hard, to keep you from the poverty
I’m working so hard to keep you in the luxury, oh yeah
I’m working so hard, I’m working so hard
Harder, harder, working, working, working

I think it’s such a strange thing, giving me concern
Half the world it got nothing the other half got money to burn
My woman need a new dress, my daughter got to go to school
I’m working so hard, I’m working for the company, oh, yeah
I’m working so hard, oh, yeah

Working on a Sunday in refinery
Make a million for the Texans, twenty dollar me
All the rum, I want to drink it, I got responsibility
I’m working so hard to keep you from the poverty, oh, yeah
I’m working so hard, I’m working for the company, oh, yeah
I’m working so hard, oh, yeah
Harder, harder, working, working

Quiero un coche realmente bueno
tambien volar a Miami
todo el ron me lo quiero tomar
y el whisky también
mi mujer necesita un nuevo vestido
y mi hija tiene que ir a la escuela
estoy trabajando muy duro, trabajando para la companía
estoy trabajando muy duro para mantenerte en el lujo.

No puedes decirme vago
trabajando 7 días a la semana,
haciendo un millón para los tejanos
y 20 dólares para mi.

si, quiero un anillo de oro,
quiero andar en limusina
estoy trabajando muy duro, trabajando para la companía
estoy trabajando muy duro para mantenerte en el lujo.

(guitarra)

Ahora escucha,soy un hombre orgulloso
no un mendigo callejero
estoy trabajando duro para evitarte la pobreza,
estoy trabajando duro para mantenerte en el lujo.

Estoy trabajando duro,
estoy trabajando duro…

Creo que esto es bastante raro
algo me tiene mal
medio mundo no tiene nada
y el otro quema el dinero

mi mujer necesita un nuevo vestido
y mi hija tiene que ir a la escuela
estoy trabajando muy duro, trabajando para la companía
estoy trabajando muy duro para mantenerte en el lujo.

Trabajando los domingos
en la refinería
hago un millón para los téjanos
y 20 dólares para mi

todo el ron lo quiero beber
soy responsable
estoy trabajando duro para evitarte la pobreza,
trabajando para la companía

Mas duro, mas duro (x4)

SLADE – » MY FRIEND STAND «

Curioso tema de los Slade.

Este, publicado en 1.973, dentro de los años de total ¡¡boom!! del grupo es muy original porque se sale del rock cañero y callejero, bastante bronca que les caracteriza, siendo mas rítmico. Se apoya totalmente y desde el principio en el ritmo que va marcando el piano, acompañado de una bateria machacona, empieza despacito y va poco a poco subiendo y dandole también mas ritmo, apenas tiene guitarreo, este es mas bien de acompañamiento con entradas cortas, con un pequeño riff mas o menos en mitad de la canción.

Es en suma un tema que, al no ser puramente rockero y tener un son agradable y pegadizo es apto para cualquiera, incluso para los que no gustan mucho del rock. Tiene una letra un tanto estrambótica, hablandonos de su amigo Stan y otros coleguillas.

Como es costumbre en ellos, usan un inglés «cockney» y ponen aposta faltas de ortografía en las letras (original gamberrada :lol: :lol: :lol: ) por lo que las traducciones salen aun peor con estos que con cualquier otro.

El tema está incluido en su album «Old new And Borrowed» aparecido ese mismo año.

Aquí os dejo con estos gamberretes ingleses, jejeje, mira que me gustan a mi los grupos gamberretes ingleses de esa época.

PLAY MUSIC!!

SLADE – » MY FRIEND STAND «

My friend Stan’s got a funny old man
Oh yeh, oh yeh
He makes him work all night
Till he can’t do it right
Oh yeh ah ha

Chorus
And from the way you blacked my eye
I know that you’re the reason why
And from the way you fixed his tie
I see your gettin’ to him
Gettin’ to him

My friend Jack’s got an ache in his back
Ooooh oh yeh
The Doc said he’d be fine
If he’d just take his time
Ooooh oh oh

And from the way you blacked my eye
I know that you’re the reason why
And from the way you fixed his tie
I see your gettin’ to him
You bin gettin’ to him

My friend Pete says his body is weak
Oh yeh oh yeh
He told me he can’t sleep
And his temperatures steep
Oh yeh ah ha

And from the way you blacked my eye
I know that you’re the reason why
And from the way you fixed his tie
I see your gettin’ to him
You bin gettin’ to him
You bin gettin’ to him
You bin gettin’ to him
Oh Yeh

Mi amigo Stan consiguió a un anciano gracioso
 Ah yeh, ah yeh
 Él lo hace trabajar toda la noche
 Antes de que él no pueda hacerlo el derecho
 Ah yeh ah ¡ajá!

 Coro
 Y del camino usted ennegreció mi ojo
 Sé que usted es la razón por qué
 Y del camino usted fijó su lazo
 Yo le veo su gettin ‘
 Gettin ‘ a él

 Mi amigo Jack consiguió un dolor en su espalda
 Ooooh ah yeh
 El Doc dijo que él sería fino
 Si él solamente tomara su tiempo
 Ooooh ah ah

Y del camino usted ennegreció mi ojo
 Sé que usted es la razón por qué
 Y del camino usted fijó su lazo
 Yo le veo su gettin ‘
 Usted arca gettin ‘ a él

 Mi amigo Pete dice que su cuerpo es débil
 Ah yeh ah yeh
 Él me dijo que él no puede dormir
 Y sus temperaturas escarpadas
 Ah yeh ah ¡ajá!

 Y del camino usted ennegreció mi ojo
 Sé que usted es la razón por qué
 Y del camino usted fijó su lazo
 Yo le veo su gettin ‘
 Usted arca gettin ‘ a él
 Usted arca gettin ‘ a él
 Usted arca gettin ‘ a él
 Ah Yeh

 

CLIFF RICHARD – » WE DON’T TALK ANYMORE «

UN TEMAZO DE UN CLÁSICO, el inglés CLIFF RICHARD y este super éxito que cosechó sorprendentemente a finales de los setenta, cuando mucha gente (yo incluido) le tenía casi olvidado.

Publicada en 1.979, consiguió con este tema algo que no lograba Richard desde su eurovisiva «Congratulations» de 1.968, el nº 1 en las listas británicas, puesto que ocupó durante cuatro semanas consecutivas, siendo además, dos años después, nº 6 en la lista de videoclips de la entonces naciente «MTV».

Es puro pop británico de esos años, fabulosamente orquestado, de mucha calidad, super agradable, excelentemente construido, una melodía que no tiene fallos y que no pasa de moda, que se puede escuchar en cualquier momento y a cualquier hora.

No me extiendo mucho mas puesto que Cliff Richard es sobradamente conocido.

CLIFF RICHARD – » WE DON’T TALK ANYMORE «

Used to think that life was sweet.
Used to think we were so complete.
I can’t believe you’d throw it away. Used to feel we had it made.
Used to feel we could sail away.
Can you imagine how I feel today.
Well it seems a long time ago you were the lonely one.
Now it comes to letting go you are the only one.
Do you know what you’ve done.

It’s so funny how we don’t talk anymore.
It’s so funny why we don’t talk anymore.
But I ain’t losing sleep and I ain’t counting sheep.
it’s so funny how we don’t talk anymore.

Well it really doesn’t matter to me.
I guess you’re leaving was meant to be.
It’s down to you now you wanna be free.
Well I hope you know which way to go you’re on your own again.
And don’t come crying to me when you’re the lonely one.
Remember what you’ve done.

It’s so funny how we don’t talk anymore.
It’s so funny why we don’t talk anymore
But I ain’t losing sleep and I ain’t counting sheep.
It’s so funny how we don’t talk anymore.

But I ain’t losing sleep and I ain’t counting sheep.
It’s so funny how we don’t talk.

But I ain’t losing sleep and I ain’t counting sheep.
It’s so funny how we don’t talk.

 
Solía pensar que la vida era dulce,
Solía pensar que estábamos
completos,
No puedo creer que lo hayas arruinado todo.Solía pensar
que estábamos hechos,
Solía pensar que podíamos navegar lejos,
Puedes
imaginar cómo me siento hoy,
Bueno, pareció hace mucho tiempo tú eras la
única,
Ahora trato de ir dejando la idea que tú eres la única,
¿Sabes lo
que has hecho?

Es tan gracioso cómo es que no hablamos más,
Es tan
gracioso el por qué no hablamos más,
Pero no estoy perdiendo el sueño y no
estoy contando ovejas,
Es tan gracioso cómo es que no hablamos
más.

Bueno, eso realmente no me importa,
Supuse que tu partida iba a
suceder,
Es hasta ahora que querías ser libre,
Bueno, espero que sepas que
camino recorrer, eres dueña de tí otra vez,
Y no vuelvas a llorar conmigo
cuando te sientas sola,
Recuerda lo que has hecho.

Es tan gracioso
cómo es que no hablamos más,
Es tan gracioso el por qué no hablamos
más,
Pero no estoy perdiendo el sueño y no estoy contando ovejas,
Es tan
gracioso cómo es que no hablamos más.

Pero no es que esté perdiendo el sueño y no es que esté contando ovejas,
No no no no,
Es tan gracioso cómo
es que no hablamos más

PAUL McCARTNEY & WINGS – » C MOON «

Un temita comercial, muy pegadizo y agradable. Lo elijo porque me trae recuerdos, entra dentro de la primera tanda de mi vieja colección de preadolescencia.

Ya, ya se que Paul tiene otras cosas mejores, bueno, por tener….anda que no es larga su discografía y eso sin contar toda su carrera dentro de The Beatles, pero precisamente, tiene tantas que había que elegir y a mi se me ha ocurrido meter esta, además, ya he subido otras al blog, así que para el cumpletacos….ELIJO ESTA, una sencillita, divertida y de las que gusta a todo el mundo.

PAUL McCARTNEY & WINGS – » C MOON «

C moon c moon c moon is she.
C moon c moon c moon to me.How come no one older than me
Ever seems to understand the things I wanna to do?
It will be l7 and I’d never get to heaven
If I filled my head with glue
What’s it all to you?

C moon, c moon, c moon is she
C moon, c moon, c moon to me

Bobby lived with patty
But they never told her daddy
What their love was all about
She could tell her lover that he thought but
She never was the type to let it out
What’s it all about?

C moon, c moon, oh c moon are we
C moon, c moon, c moon are we

How come no one older than me
Ever seems to understand the things I wanna to do?
It will be l7 and I’d never get to heaven
If I filled my head with glue
What’s it all to you?

C moon, c moon, c moon is she
C moon, c moon, c moon to me

Bobby lived with patty
But they never told her daddy
What their love was all about
She could tell her lover that he thought but
She never wanted to let it out
What’s it all about?

C moon, c moon, c moon are we
C moon, c moon, c moon are we

Well what’s it all about?

C moon, c moon, c moon are we
C moon are we

C c luna luna luna c que es.
C c luna luna luna c para mí. ¿Cómo es que nadie más que yo
Cada vez parece entender las cosas que quiero hacer?
Será l7 y yo nunca iba a llegar a los cielos
Si yo me llenaba la cabeza con pegamento
¿De qué se para usted?

C luna, luna, c, c es la luna
C luna, luna, c, c luna para mí

Bobby vivió con hamburguesa
Pero nunca le dijo a su papá
Lo que su amor era todo
Se dio cuenta de su amante que pensaba, pero
Ella nunca fue el tipo que lo dejó escapar
¿De qué se trata?

C luna, luna, c, c oh luna que se
C luna, luna, c, c luna estamos

¿Cómo es que nadie más que yo
Cada vez parece entender las cosas que quiero hacer?
Será l7 y yo nunca iba a llegar a los cielos
Si yo me llenaba la cabeza con pegamento
¿De qué se para usted?

C luna, luna, c, c es la luna
C luna, luna, c, c luna para mí

Bobby vivió con hamburguesa
Pero nunca le dijo a su papá
Lo que su amor era todo
Se dio cuenta de su amante que pensaba, pero
Ella nunca quiso dejarlo salir
¿De qué se trata?

C luna, luna, c, c luna estamos
C luna, luna, c, c luna estamos

Bueno, ¿qué se trata todo esto?

C luna, luna, c, c luna estamos
C luna estamos

ROXY MUSIC – » PRAIRIE ROSE «

Vamos de nuevo con el rock mas elegante de todos los tiempos, el de los Roxy Music y esta pieza que cierra su album «Country Life» de 1.974, una pieza realmente fuerte, contundente, en algunos momentos brutal por la vertiginosidad que tiene, todos, absolutamente todos los instrumentos y es un tema con muchos, recargadito, van a tope (lo del bateria ya es casi de salvajismo, eso si, BIEN TOCADA, nada de aporreo sin ton ni son a lo «rollo gualtraposo» tipo «La Polla Records» y ese tipo de grupejos infectos made in Spain que no saben otra cosa que hacer ruido).

Su comienzo es ya de por si potente, fuerte; entrada guitarrera para sin casi transición dos contundentes «machaques» en los platillos del bateria, un saxo brutal, redoble de bateria y entrada de Ferry a la voz.

Totalmente trepidante, la cosa va subiendo, hay un estribillo apoyado en otro buen guitarreo y directamente a un pasaje instrumental impresionante, con el saxo haciendo todo tipo de virguerias y pedazo riff de guitarra a continuación acompañado por todo el grupo y a toda ostia para irse parando, potente redoble de tambores nuevamente y vuelta a empezar.

Y un final con un estribillo repetitivo que va subiendo y subiendo, entrando un instrumento tras otro hasta terminar (en directo deben terminar agotados tras esto).

¡¡DEMOLEDOR!!

ROXY MUSIC – » PRAIRIE ROSE «

Texas That’s where I
Belong
It seems to me
Texas Lonesome star
Shine on
The big country
Texas With open skies
And you
For company
Texas Oh prairie rose
How happy
I should be
Hey hey You can take it from me
Hey hey I’ll be coming, you’ll see
Hey hey Oh what a state to be in
Hey hey You’re tantalising me
Texas I will compose
In fancy rhyme
Or just plain prose
Texas A song of praise
to you
Prairie rose
Texas Though I’m not sure
I can explain
Your strange allure
Texas Prairie rose –
A crown of thorns
A scented flower
Hey hey I’d better leave right away
Hey hey I can hear you calling me

Texas, que es donde yo
pertenezco
A mí me parece
Tejas estrella solitaria
Iluminar
El gran país
Texas, con cielos abiertos
Y usted
Para la empresa
Texas, oh pradera rosa
¡Qué feliz
Que debería ser
Hey hey se puede tomar de mí
Hey hey Voy a venir, ya verás
Hey hey, oh, qué estado de estar en
Hey hey me estás tentadora
Texas, que se componen
En la rima de lujo
O simplemente una prosa simple
Texas, una canción de alabanza
A ti
Prairie Rose
Texas, aunque no estoy seguro
Me puede explicar
Su encanto extraño
Pradera de Texas subió –
Una corona de espinas
Una flor perfumada
Hey hey mejor que me vaya de inmediato
Hey hey escucha lo que usted me llama
Prairie Rose

 T

ROXY MUSIC – » THREE AND NINE «

 387782_307784099253176_158427380855516_977417_1321028385_n

Bonito tema, relajante, romántico, un tanto triste, de los Roxy Music, perteneciente también a su album «Country Life» de 1.974. Se trata de una canción muy bien montadita, dulce, ante todo eso, muy dulzona, con mucha instrumentación, pero toda en un tono intimista, tranquilo, relajado y…lo que ya he dicho, triste, es un tema de amor o…mas bien de «desamor», puesto que «el rollo falla».

Todo ello realizado con la elegancia musical que solo un grupo como los Roxy saben hacer, INCLUYENDO….bueno, es otro de los rollitos de los Roxy, lo hacen muy elegantemente, pero….gustan mucho del sexo.

Eso si, NO sexo DEPRAVADO (como el de aquel «bicho impresentable» llamado Mahoma/Muhammed, par exemple)

ROXY MUSIC – » THREE AND NINE «

You might remember
How it used to be
3 and 9 could show you
Any fantasy
Parti-coloured pictures
Now and then 3D
No cheap nostalgia
Conjured up by me
Back to the old days
Close to home
Show me some new ways
I’ll carry on
Whether making out or played out
Three and nine make twelve
I’ve a dozen reasons
Lying on the shelf
B feature back rows
Filed away
No point pretending
Change is here to stay
3 and 9 to 45
Decimal romance
If you’ve warmed to centigrade
You stand a sporting chance
I’m not so special
You’re a misfit too
Why must they interfere
In everything we do’
Should we play safe now
Or go all the way’
Six and two threes now
More I cannot say

Puede que recuerde
¿Cómo lo que solía ser
3 y 9 podría mostrar
Cualquier fantasía
imágenes multicolores
De vez en 3D
No hay nostalgia baratos
Evocado por mí
Volver a los viejos tiempos
Cerca de casa
Muéstrame algunas nuevas formas
Voy a llevar a cabo
Ya sea que extienda o juega
Tres y nueve hacer doce
Tengo una docena de razones
Acostado sobre la plataforma
B característica de nuevo en las filas
Archivado
No tiene sentido pretender
El cambio está aquí para quedarse
3 y 9 a 45
Decimal romance
Si usted ha calentado a la centígrados
Usted una oportunidad deportiva
No estoy tan especial
Eres un desajuste demasiado
¿Por qué deben interferir
En todo lo que hacemos «
¿Hay que jugar sobre seguro ahora
O ir hasta el final ‘
Seis y dos de tres en tres ahora
Más no puedo decir

ROXY MUSIC – » A SONG FOR EUROPE «

Roxy Music

¡¡¡AUTÉNTICO TEMAZO!!!! ESTA ES UNA CANCIÓN MARAVILLOSA, aunque, si, eso si, NO es alegre, MAS BIEN, todo lo contrario.

Lenta, muy lenta y con mucho «sentimiento» (eso ha sonado cursi ¿verdad?, vale, pero sinceramente creo que define muy bien la canción)

Roxy Music, en su idioma, inglés, pero mezclando momentos en francés, hacen una composición fantástica, una bonita canción para Europa, tal y como dice su título. 

Esa Europa que estamos perdiendo (y si a alguien le molesta este comentario, ¡¡¡que se joda!!!) y me da a mi que la misma melancolia que desprende este tema, podría haber sido un aviso.

NO digo mas, solo escuchad este formidable tema y…. ¡¡que las sensaciones individuales decidan!!


ROXY MUSIC – » A SONG FOR EUROPE «

Here as I sit
At this empty cafe
Thinking of you
I remember
All those moments
Lost in wonder
That we´ll never
Find again
Though the world
Is my oyster
It´s only a shell
Full of memories
And here by the seine
Notre-dame casts
A long lonely shadow
Now – only sorrow
No tomorrow
There´s no today for us
Nothing is there
For us to share
But yesterday

These cities may change
But there always remains
My obsession
Through silken waters
My gondola glides
And the bridge – it sighs …
I remember
All those moments
Lost in wonder
That we´ll never
Find again
There´s no more time for us
Nothing is there
For us to share
But yesterdays

Ecce momenta
Illa mirabilia
Quae captabit
In aeternum
Memor
Modo dolores
Sunt in dies
Non est reliquum
Vero tantum
Comminicamus
Perdita
Tous ces moments
Perdus dans l`enchantement
Qui ne reviendront
Jamais
Pas d´aujourd´hui pour nous
Pour nous il n´y a rien
A partager
Sauf le passй

Aquí, como me siento
En este café vacía
Pensando en ti
Recuerdo
Todos esos momentos
Perdidos en la maravilla
Que nunca vamos a
Buscar de nuevo
Aunque el mundo
Es mi ostra
No es más que una cáscara
Lleno de recuerdos
Y aquí por el Sena
Notre-Dame moldes
Una sombra larga y solitaria
Ahora – única pena
No hay mañana
No hay hoy para nosotros
No hay nada allí
Para nosotros, para compartir
Pero ayer

Estas ciudades pueden cambiar
Pero siempre queda
Mi obsesión
A través de las aguas de seda
Mi góndola se desliza
Y el puente – que suspira …
Recuerdo
Todos esos momentos
Perdidos en la maravilla
Que nunca vamos a
Buscar de nuevo
No hay más tiempo para nosotros
No hay nada allí
Para nosotros, para compartir
Pero ayer

Ecce momentos
Illa mirabilia
Quae captabit
En aeternum
Memor
Modo dolores
Sunt muere en
No reliquum est
Vero tantum
Comminicamus
Perdita
Tous ces momentos
Perdidos dans l `enchantement
Qui ne reviendront
Jamais
Pas d’aujourd’hui pour nous
Il nous pour rien n’ya
Un partager
Sauf le passй