Weeeeeeell… cardiaco partido el de tonight, afirmo!!! y para empezar a meter ambiente futbolístico, aquí traigo otro temazo de los Slade dedicado precisamente a eso, al futbol, con hinchadas y todo.
Esto es, de nuevo, rock kañero, pero del kañero, kañero, del de rasgar y machacar el guitarreo a tope y voz potente y bronca del vocalista, batería y demás a tope, todo muy contundente, ritmo frenético, saltos, etc., etc., etc..
No forma parte de ningún album, el single lo sacaron en 1.978 en un momento de muy bajo éxito del grupo y quisieron con el relanzarse, apoyandose esta vez en el futbol y….¡LES DIÓ RESULTADO!, siendo además utilizado por la TV británica para la presentación de los programas de resumenes futbolísticos aunque solo con este single, después volvieron a caer en picado no relanzandose de nuevo hasta entrados los ochenta, aunque ya nunca con el éxito de los primeros setenta y con muchos altos y bajos.
De cualquier manera, esto es otra joyita de lo que es buen «rock duro» británico del «fetén», del de toda la vida.
LET’S GO, PLAY MUSIC!!
SLADE – » GIVE US A GOAL «
Let’s go, Let’s go,
Let’s just call a whip off, A drink before the kick off,
Get in the mood for Saturday’s game.
Five to three let’s zip on, The lads have got the strip on,
We’re gonna thrash you ain’t that a shame.
We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll,
Stop your fancy fooling ‘round and give us a goal.
We’ll chase you, then race you, You can’t catch a cold,
Stop your fancy footwork now and give us a goal.
Give it to the winger, All the crowds a singer, We’re gonna take the top off the stands. Rattling there rattles, and powerful in their tackles, Get together clapping your hands. We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll, Get the ball into the net and give us a goal.
A blaster, right past you, You’re losing control, You’re playing now with two left feet, And they’ve got a goal.
Let’s Go.
Hear the crowds a howling, and can’t you see the fouling, The ref needs specs, he’s deaf, dumb and blind. Shoot you silly fool, Ok now show ‘em we rule, The goalie’s sat down on his behind. We’ll beat you, defeat you, we’re ready to roll, Come on lads now no mistakes just give us a goal. We’ll skin you, We’ll win you, ‘cause we’re back in control, Come on lads you got it made now give us a goal.
We’ll chase you and we’ll race you, ‘cause they can’t catch a cold, More, more, shoot, score give us a goal. Stop your fancy footwork now and give us a goal.
Vamos, Vamos,
Vamos a llamar a un látigo fuera, una bebida antes del comienzo,
Entra en el estado de ánimo para el partido del sábado.
Cinco a tres vamos a zip en, Los muchachos tienen la tira de,
Vamos a thrash no es que una vergüenza.
Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar,
Deje de engañar alrededor de su fantasía »y nos da un objetivo.
Te persiguen, a continuación, la carrera, Usted no puede contraer un resfriado,
Detenga su juego de piernas ahora y nos da un objetivo.
Darle a la lateral, todas las multitudes un cantante, Vamos a tomar la parte superior de las gradas. Vibraciones hay sonajeros, y de gran alcance en sus tacleadas, Reúnase aplaudir. Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar, Obtener el balón a la red y nos dan una meta.
Un Blaster, derecha pasado, Estás perdiendo el control, Usted está jugando ahora con dos pies izquierdos, Y ellos tienen un objetivo.
Let’s Go.
Escucha a la multitud un aullido, y no puedes ver las incrustaciones, El árbitro debe especificaciones técnicas, que es sordo, mudo y ciego. Dispara tonto tonto, Ok ahora enséñales que la regla, El portero se sentó en el trasero. Vamos a golpear a usted, que la derrota, estamos listos para rodar, Vamos muchachos ahora sin errores sólo nos dan una meta. Vamos a la piel que, Vamos a ganar, porque estamos de vuelta en el control, Vamos muchachos que se hizo ahora nos dan una meta.
Te persiguen y te la carrera, porque no pueden coger un resfriado, Más, más, disparar, nos dan una puntuación de meta. Detenga su juego de piernas ahora y nos da un objetivo.
Ahora, otro grupo inglés de los 70 que hizo auténtico furor sobre todo entre el 70 y el 74, los Slade.
Esto es una de las representaciones del auténtico «rock kañero», del tipo gamberro, casi de «holligans», de hecho, tiene canciones futboleras por ahí y desde luego, con su extravagante y pasotero loock, entre macarroide y hortero-británico mezclado con el glam del momento y el heavy, es un grupo que no podía pasar inadvertido. Además, por si les faltara poco, tienen la p… mania de escribir las canciones usando argot, su inglés es deleznable, barriobajero, es decir, puro «cockney» que lo llaman por allí, a ello le unen una de sus gamberradas preferidas, PONER FALTAS DE ORTOGRAFIA DELIBERADAMENTE EN LOS TÍTULOS DE LOS TEMAS y muchas veces también en las letras, es decir, que si hablan argot o «cockney» y meten faltas….bueno, evidentemente, el que quiera traducir las va a pasar canutas.
Este es uno de sus mejores y también mas famosos temas, aunque hay sobre todo otros tres, que vendrán en su momento que fueron una completa invasión tanto en las islas como en toda Europa, incluyendo España, a pesar de que, naturalmente, al regimen de entonces no les eran nada simpáticos, de hecho a veces se retrasaban las publicaciones porque la censura los miraba con lupa (y con lo «lumbreras» en cuanto a idiomas que eran aquellos señores y estos cachondos poniendo faltas y hablando argot…….). Un tema completamente kañero, puro kañero, pero con la originalidad de meterle un poco de ambiente escocés, con sus gaitas y todo. El video, también una completa GAMBERRADA, jojojojojojoooo, muy escocés el, pero desmadrado a tope. Es de su última época, ya en los años ochenta, exactamente del 83 de cuando el grupo ya no era, comercialmente, lo que había sido en la primera década de los setenta pero, curiosamente, con este tema volvieron a arrasar totalmente, está incluido en su album del mismo año The Amazing Kamikaze Syndromee inspirado en un himno tradicional , «There Is a Happy Land» (Hay una tierra feliz).
WEEEEEEEEEELLLLLLLL, THIS IS KAÑAAAAAA, JAJAJAJAJAJAJA!!!
SLADE – «RUN RUNAWAY»
I like black and white (dreaming of black and white) You like black and white Run run away
CHORUS
See chameleon Lying there in the sun All things to everyone Run run away
If you’re in the swing (money ain’t everything) If you’re in the swing Run run away
CHORUS
If you gotta crush (don’t beat about the bush) When I gotta crush Run run away
CHORUS
Oh now can’t you wait (love don’t come on a plate) Oh now can’t you wait Run run away
See there chameleon Lying there in the sun All things to everyone Run run away
Run run away Run run away Run run away
¡Adelante!
Me gusta en blanco y negro (soñar en blanco y negro) Si te gusta blanco y negro Run Run Away
CORO
Ver camaleón mentira hay en el sol Todas las cosas que todo el mundo Run Run Away
Si usted está en el columpio (el dinero no lo es todo) Si usted está en el columpio Run Run Away
CORO
Si tienes que aplastar (no se anda por las ramas) Cuando tengo que aplastar Run Run Away
CORO
Oh, ahora no puedo esperar (el amor no llega en un plato) Oh, ahora no puedo esperar Run Run Away
Ver que hay camaleón Tendido al sol Todas las cosas que todo el mundo Run Run Away
Ya estamos en mitad de semana, habrá que ir pensando en el finde ;)
Y para ello, un temita de mi tronko Alice Cooper, el que cierra su album «Love it to death» de 1.971. Un tema simpático, comercial, facilón y pegadizo, con solo un momento de ambiente un tanto asiniestrado y un bonito riff de guitarra terminando en un largo estribillo repetitivo en el que quedan muy agradables los coros de fondo. El tema además es un saludo al amanecer, a la salida del sol, así que muy propio.
ALICE COOPER – » SUN ARISE «
Sun arise come every mornin’ sun arise come every mornin’
Sun arise come every mornin’ bringin’ back the warmth to the ground
Sun arise fillin’ up the hollow sun arise fillin’ up the hollow
Sun arise fillin’ up the hollow bringin’ back the warmth to the ground
Sun arise she come every mornin’ sun arise each and every day
Sun arise she come every mornin’ sun arise every every every every
She drive away the darkness everyday she drive away the darkness everyday
She drive away your darkness everyday bringin’ back the warmth to the ground
Sun arise whoa oh oh sun arise whoa oh oh sun arise whoa oh oh every every every every
Sun arise whoa oh oh sun arise whoa oh oh sun arise whoa oh oh every every every every
Surge el sol viene cada mañana surge el sol viene cada mañana »
Surge el sol ‘trae’ cada mañana de nuevo el calor a la tierra
Surge el sol llenando hasta los huecos surge el sol llenando hasta los huecos
Surge el sol llenando los huecos hasta la pone de espalda de la calidez de la tierra
Surge el sol que vienen sol cada mañana «surge todos los días
Surge el sol que viene sol cada mañana ‘surge cada cada cada cada
Ella alejar la oscuridad todos los días que alejar la oscuridad todos los días
Ella pone de su coche todos los días la oscuridad ‘de nuevo el calor a la tierra
Surge el sol Whoa oh oh Whoa dom surge oh oh dom surge Whoa oh oh cada cada cada cada
Surge el sol Whoa oh oh Whoa dom surge oh oh dom surge Whoa oh oh cada cada cada cada
Well, un poco de rock a lo bestia, entre tanto evento futbolístico.
Un tema de mi tronko Alice en plan rock alocado, muy rápido, feroz, machacando, auténtica voragine. En este tema todo es puro «speed» y con salidas de Alice a la voz entre amenazantes y desesperadas, alaridos de loco.
Ah, viene bien, entre tanta Champion’s League y lo que se avecina proximamente……….. El título de la canción además no deja lugar a dudas, «ME PONES NERVIOSO» o «ME PONES DE LOS NERVIOS», mas claro, lo que contiene una botella de Bezoya.
El tema abre la cara B de su album (cara B en el vinilo, claro), Killer, de 1.971.
ALICE COOPER – » YOU DRIVE ME NERVOUS «
Yeah you seem so civilized your mama’s tryin’ to run your life
Your daddy’s tryin’ to pick your wife oh no
Yeah you run around with all that hair they just don’t like those rags you wear
You say I’m gonna pack up my stuff I’m gonna run away
And then she said you drive me nervous nervous and then I said
You drive me nervous nervous nervous oh nervous nervous nervous nervous whoa whoa oh aah
You’re out of state you’re thrown in jail you ain’t got the bread to pay the bail
Your mom and papa come up and said honey where did we fail
And then you scream you drive me nervous nervous and then I screamed
You drive me nervous nervous nervous oh nervous nervous nervous nervous whoa whoa oh
You drive me n n n nervous n n n nervous you drive me nervous whoa
Sí que parecen tan civilizados tratando de tu madre ‘para ejecutar su vida tratando su papá a recoger a su esposa, oh no Sí que correr con todo ese pelo que no les gusta los trapos que llevas Usted dice que voy a empacar mis cosas me voy a escapar Y entonces ella dijo que me conduce nervioso nervioso y luego me dijo Tu me pones nervioso nervioso nervioso oh nervioso nervioso Whoa Whoa nervioso nervioso oh aah Estás fuera del estado que está encerrado en la cárcel que no se tiene el pan para pagar la fianza Tu mamá y papá viene y dice miel donde nosotros no Y entonces grito que me lleve nervioso nervioso y entonces grité Tu me conduce nervioso nervioso nervioso oh nervioso nervioso Whoa Whoa nervioso nervioso oh Tu me nnn nnn nervioso nervioso que me lleve Whoa nervioso