Siguiendo con mi particular homenaje a Leonard Cohen por su, en mi opinión, bien merecido Premio Principe de Asturias 2011, aquí tenemos otra de sus mas afamadas composiciones, incluida en su album «Various Positions» (1984).
¿Que decir de esta canción?, es sumamente conocida, aunque la popularizó mucho mas que Cohen, el cantante norteamericanoJeff Buckley, desgraciadamente ya desaparecido. Es un tema lento, espiritual, en el que a la voz de Cohen, como siempre triste y «depre» se unen unos estupendos coros de fondo, el tono de la misma empieza muy, muy bajo, para ir poco a poco, pero sin cambiar nunca el ritmo lento, subiendo. La canción habla sobre una relación de amor, y el drástico desenlace en que termina. Sobre lo fatales que suelen ser los finales en el amor. Es fantástico como lo describe con el paralelismo de utilizar la figura del Rey David y el mal que éste le hizo a su esposa, amando a otra mujer, para posteriormente pedirle perdón a Dios.
LEONARD COHEN – » HALLELUJAH «
Now I’ve heard there was a secret chord That David played, and it pleased the Lord But you don’t really care for music, do you? It goes like this The fourth, the fifth The minor fall, the major lift The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah…
Your faith was strong but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty and the moonlight overthrew her She tied you To a kitchen chair She broke your throne, and she cut your hair And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah…
You say I took the name in vain I don’t even know the name But if I did, well really, what’s it to you? There’s a blaze of light In every word It doesn’t matter which you heard The holy or the broken Hallelujah
Hallelujah…
I did my best, it wasn’t much I couldn’t feel, so I tried to touch I’ve told the truth, I didn’t come to fool you And even though It all went wrong I’ll stand before the Lord of Song With nothing on my tongue but Hallelujah
Hallelujah…
He oído que existe un acorde secreto que David solía tocar, y que agradaba al Señor. Pero tú realmente no le das mucha importancia a la música, ¿verdad? Era algo así como la cuarta, la quinta cae la menor y sube la mayor. El rey, confundido, componiendo un aleluya.
Aleluya…
Tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba. La viste bañarse en el tejado. Su belleza, y el brillo de la luna, te superaron. Te ató a la silla de su cocina. Rompió tu trono, y cortó tu pelo. Y de tus labios arrancó un aleluya.
Aleluya…
Dices que tomé su nombre en vano. No conozco siquiera su nombre. Pero si lo hice, bueno, realmente, ¿qué significa para tí? Hay un resplandor de luz en cada palabra. No importa la que hayas oído. La sagrada o la rota. Aleluya.
Aleluya…
Hice lo mejor posible, no fue mucho. No podía sentir, así que intenté tocar. Dije la verdad, no te tomé el pelo. Y aún así todo salió mal. Permaneceré ante la oración del Señor, sin nada en mi lengua más que el aleluya.
Aprovechando que a este gran cantautor canadiense de origen judio, Leonard Cohen, le ha sido concedido elPremio Principe de Asturiasde las letras 2011, subo este tema, probablemente la primera canción de Cohen que atrajo la atención de públicos amplios, mezcla cierto tipo de amor con la meditación religiosa, algo que realiza a menudo durante su ya dilatada carrera.
Leonard Norman Cohen,poeta, novelista y cantantecanadiense, nació el 21 de septiembre de 1934 enMontreal, nació en una familia judía de clase media de ascendencia lituana en Montreal y creció enWestmount. Su padre, Nathan Cohen, era propietario de una tienda de corte y confección y falleció cuando el joven poeta contaba con nueve años de edad. Según la tradición familiar, los Cohen descienden de losKohanim. «Fui querido como un mesías», contó Cohen aRichard Golsteinen 1967, «y se me decía que descendía deAarón» («cohen» significa «sacerdote» en hebreo). En su adolescencia aprendió guitarra; formará luego un grupo de inspiracióncountry-folk, losBuckskin Boys.
En 1951, Leonard Cohen ingresó en laUniversidad McGillde Montreal. Su primer poemario, Let Us Compare Mythologies, apareció en 1956 editado por las McGill Poetry Series, aunque sólo era un estudiante de primer ciclo.
En 1961, The Spice Box of Earth le hizo célebre en los círculos de poesía canadiense. Después se instaló en la isla deHydra, en Grecia, y publicó Flowers for Hitler (Flores para Hitler) en 1964, y las novelas The Favourite Game (1963) yBeautiful Losers(1966).
The Favourite Game es lanovela de aprendizajeo bildungsroman autobiográfico de un joven que busca su identidad en la escritura. Por el contrario, Beautiful Losers, que puede quizá considerarse también una novela de aprendizaje, no conduce al éxito del personaje principal («AntiBildungsroman»), ya que de un modo postmoderno muy contemporáneo destruye la identidad de los personajes principales combinando lo sagrado con lo profano, la religión y la sexualidad en una lengua rica y lírica, pero a pesar de todo cruda.
Cohen se instaló en los Estados Unidos y comenzó a cantar en los festivalesfolk. En 1966,Judy Collinshizo de su canciónSuzanneun gran éxito. Esta canción se refiere aSuzanne Verdal, la vieja esposa de un amigo íntimo, el escultorArmand Vaillancourt. John H. Hammondhizo firmar a Leonard Cohen conColumbia Records. El primer álbum, Songs of Leonard Cohen, salió a la venta en 1967 y contiene una versión de Suzanne.
Debo reconocer que yo solo le conozco por su obra musical, no sabiendo nada de su obra como poeta y novelista. Si estaba al tanto, por supuesto, que también tiene esas facetas, pero yo le he conocido siempre (creo recordar que fué allá por el 1.974 cuando escuché un L.P. de el, el «Songs of love and hat», uno de los de mas estilo «depre». Para quien no le conozca mucho, es música de cantautor pero no el típico cantautor pesado de los de guitarra en bandolera. Tiene un estilo muy lánguido, parece que canta con una depre permanente, y ha sabido incorporar la tecnología en las dosis justas y necesarias, o sutiles arreglos de cuerda, o un puñado de influencias que van desde el folk norteamericano y canadiense, hasta la canción francesa, o algunos aires delicadamente europeos desde la típica canción de un cabaret en entreguerras como temas que están mas en la onda de la música mediterranea.
Elijo este tema, del año 1.966 por ser el que le empieza a dar a conocer, aunque lo popularizó, como queda dicho, Judy Collins. Se puede apreciar en el lo dicho, canción tipo triste, depre, y también muestra esa extraña mezcla que también maneja con el amor sexual y la religión y, desde luego, no se corta mucho el tío, no.
Un tema realmente EXCELENTE, como lo son muchos otros de el. Ya iré subiendo mas.
Y desde luego, aunque en esto siempre hay pareceres e incluso furiosas discusiones, para mi, está bien el premio, no es nada inmerecido.
LEONARD COHEN – » SUZANNE «
SUZANNE TAKES YOU DOWN TO HER PLACE NEAR THE RIVER YOU CAN HEAR THE BOATS GO BY YOU CAN SPEND THE NIGHT BESIDE HER AND YOU KNOW THAT SHES HALF CRAZY BUT THATS WHY YOU WANT TO BE THERE AND SHE FEEDS YOU TEA AND ORANGES THAT COME ALL THE WAY FROM CHINA AND JUST WHEN YOU MEAN TO TELL HER THAT YOU HAVE NO LOVE TO GIVE HER THEN SHE GETS YOU ON HER WAVELENGTH AND SHE LETS THE RIVER ANSWER THAT YOUVE ALWAYS BEEN HER LOVER AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU KNOW THAT SHE WILL TRUST YOU FOR YOUVE TOUCHED HER PERFECT BODY WITH YOUR IND. AND JESUS WAS A SAILOR WHEN HE WALKED UPON THE WATER AND HE SPENT A LONG TIME WATCHING FROM HIS LONELY WOODEN TOWER AND WHEN HE KNEW FOR CERTAIN ONLY DROWNING MEN COULD SEE HIM HE SAID «ALL MEN WILL BE SAILORS THEN UNTIL THE SEA SHALL FREE THEM» Letras4U.com » letras traducidas al español BUT HE HIMSELF WAS BROKEN LONG BEFORE THE SKY WOULD OPEN FORSAKEN, ALMOST HUMAN HE SANK BENEATH YOUR WISDOM LIKE A STONE AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HIM AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU THINK MAYBE YOULL TRUST HIM FOR HES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HIS MIND. NOW SUZANNE TAKES YOUR HAND AND SHE LEADS YOU TO THE RIVER SHE IS WEARING RAGS AND FEATHERS FROM SALVATION ARMY COUNTERS AND THE SUN POURS DOWN LIKE HONEY ON OUR LADY OF THE HARBOUR AND SHE SHOWS YOU WHERE TO LOOK AMONG THE GARBAGE AND THE FLOWERS THERE ARE HEROES IN THE SEAWEED THERE ARE CHILDREN IN THE MORNING THEY ARE LEANING OUT FOR LOVE AND THEY WILL LEAN THAT WAY FOREVER WHILE SUZANNE HOLDS THE MIRROR AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU KNOW THAT YOU CAN TRUST HER FOR SHES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HER MIND.
SUZANNE TE LLEVA A SU ESCONDITE, AL LADO DEL RÍO. PUEDES OIR LAS BARCAS PASAR DE LARGO. PUEDES PASARTE TODA LA NOCHE A SU LADO. Y SABES QUE ESTá MEDIO LOCA, PERO ÉSE ES EL MOTIVO POR EL CUAL ESTáS ALLÍ. Y TE DA TÉ, Y NARANJAS QUE VIENEN DIRECTAMENTE DE CHINA. Y CUANDO TRATAS DE DECIRLE QUE NO TIENES AMOR PARA OFRECERLE, TE COGE Y TE MECE EN SUS BRAZOS, DEJANDO QUE SEA EL RÍO EL QUE CONTESTE QUE SIEMPRE HAS SIDO SU AMANTE. Y QUIERES VIAJAR CON ELLA. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE CONFIARá EN TÍ POR HABER TOCADO SU CUERPO PERFECTO CON TU MENTE.Y JESÚS ERA UN MARINERO CUANDO CAMINó SOBRE EL AGUA. Y GASTó MUCHO TIEMPO MIRANDO DESDE SU SOLITARIA TORRE DE MADERA. Y CUANDO SUPO CON CERTEZA QUE SóLO LOS QUE SE AHOGARAN PODRÍAN VERLE DIJO: -TODOS LOS HOMBRES SERáN MARINEROS. PERO ÉL MISMO ESTABA ARRUINADO ANTES DE QUE EL CIELO SE ABRIERA. ABANDONADO, CASI HUMANO SE HUNDIó BAJO TU SABIDURÍA COMO UNA PIEDRA. Y QUIERES VIAJAR CON É. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE QUIZá CONFIARáS EN ÉL POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE.
AHORA SUZANNE TOMA TU MANO, Y TE LLEVA HASTA EL RÍO. LLEVA PUESTOS UNOS TRAPOS Y PLUMAS SACADOS DE LA VENTANILLA DEL EJÉRCITO DE SALVACIóN. Y EL SOL CAE COMO LA MIEL SOBRE NUESTRA CHICA DEL PUERTO. Y TE MUESTRA DONDE MIRAR ENTRE LA BASURA Y LAS FLORES. HAY HÉROES EN LAS CLOACAS, Y NIÑOS POR LA MAÑANA, INCLINáNDOSE POR AMOR. Y LO SEGUIRÁN HACIENDO SIEMPRE, MIENTRAS SUZANNE SOSTIENE EL ESPEJO DONDE SE MIRA. Y QUIERES VIAJAR CON ELLA. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE PODRáS CONFIAR EN ELLA POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE.
Bonito tema, relajante, romántico, un tanto triste, de los Roxy Music, perteneciente también a su album «Country Life» de 1.974. Se trata de una canción muy bien montadita, dulce, ante todo eso, muy dulzona, con mucha instrumentación, pero toda en un tono intimista, tranquilo, relajado y…lo que ya he dicho, triste, es un tema de amor o…mas bien de «desamor», puesto que «el rollo falla».
Todo ello realizado con la elegancia musical que solo un grupo como los Roxy saben hacer, INCLUYENDO….bueno, es otro de los rollitos de los Roxy, lo hacen muy elegantemente, pero….gustan mucho del sexo.
Eso si, NO sexo DEPRAVADO (como el de aquel «bicho impresentable» llamado Mahoma/Muhammed, par exemple)
ROXY MUSIC – » THREE AND NINE «
You might remember How it used to be 3 and 9 could show you Any fantasy Parti-coloured pictures Now and then 3D No cheap nostalgia Conjured up by me Back to the old days Close to home Show me some new ways I’ll carry on Whether making out or played out Three and nine make twelve I’ve a dozen reasons Lying on the shelf B feature back rows Filed away No point pretending Change is here to stay 3 and 9 to 45 Decimal romance If you’ve warmed to centigrade You stand a sporting chance I’m not so special You’re a misfit too Why must they interfere In everything we do’ Should we play safe now Or go all the way’ Six and two threes now More I cannot say
Puede que recuerde ¿Cómo lo que solía ser 3 y 9 podría mostrar Cualquier fantasía imágenes multicolores De vez en 3D No hay nostalgia baratos Evocado por mí Volver a los viejos tiempos Cerca de casa Muéstrame algunas nuevas formas Voy a llevar a cabo Ya sea que extienda o juega Tres y nueve hacer doce Tengo una docena de razones Acostado sobre la plataforma B característica de nuevo en las filas Archivado No tiene sentido pretender El cambio está aquí para quedarse 3 y 9 a 45 Decimal romance Si usted ha calentado a la centígrados Usted una oportunidad deportiva No estoy tan especial Eres un desajuste demasiado ¿Por qué deben interferir En todo lo que hacemos « ¿Hay que jugar sobre seguro ahora O ir hasta el final ‘ Seis y dos de tres en tres ahora Más no puedo decir
De su album «Alice Cooper goes to hell» de 1.976 es un tema en el que se mezcla el rock con el funky y el soul de la época, resultando bailable para discoteca.
El ritmo nos recuerda muchas veces al sonido de la Tamla Motown, con la diferencia de que no hay ninguna sección de viento, todo es guitarreo, el principal, de puro rock, quedando un tema que, por el ritmo, parece completamente de discoteca mas, al mismo tiempo, debido al uso de las guitarras, incluyendo un estupendo riff casi al final del mismo, el sonido es, indudablemente rock y nos viene a retratar unas vacaciones que, a lo que parece, resultan de lo mas horrorosas.
Well, ¿que mejor para lo que se suele considerar «viernes noche», aunque, oficialmente, sea sábado?, evidentemente, ritmo bailable, siguiendo la moda del 76 pero…A LO ALICE COOPER, con su personalidad.
ALICE COOPER – » WHIS YOU WERE HERE «
I sent you a postcard Thought it would be funny Would have sent a souvenir But they took all my money It’s pretty warm down here but it ain’t sunny And I’m having a Hell of a time, my dear Wish you were here I tried to call you I tried to call you Long distance operators that only stall you Besides the damn rates are so high They just appall you And I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here And I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here It started out on a nice vacation Left the station right on time Now it’s turned to near frustration I’m just a prisoner in time Can’t get a ticket to get me home, my dear And I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here Having a Hell of time, my dear Wish you were here Having a Hell of time, my dear Wish you were here Seeing all the sights here I’m getting lonely I’d show you all the film I took if they would only get ley me go home Dear, sincerely I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here I’m having a Hell of time, my dear Wish you were here
Le envié una postal, pensé que sería divertido Habría enviado un recuerdo, pero se llevaron todo mi dinero Es bastante caliente aquí, pero no hay sol
Y yo lo estoy pasando un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí
Traté de teléfono, traté de llamar a Operadores de larga distancia ya que sólo puesto de Además de las tasas maldita son tan altos, que sólo le horrorizan
Y yo lo estoy pasando un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí
Comenzó unas buenas vacaciones La izquierda que la estación a tiempo Ahora su vuelta a la frustración, cerca de Yo sólo soy un preso en el tiempo
No se puede obtener un boleto para mí llegar a casa querida, Ellos simplemente no tienen demasiados vuelos de la zona de penumbra, querido Así que no se olvide de comer a mis gatos Spot y Jerónimo, querido
Y yo lo estoy pasando un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí
Al ver a todos los lugares de interés aquí, yo estoy solo Me iba a presentar a todos ustedes la película que se si sería sólo déjame ir a casa, querido, sinceramente
Y yo lo estoy pasando un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí Tener un infierno de un tiempo, mi querido Ojalá estuvieras aquí
Y ya que hoy he empezado con una onda un tanto tranquilita, voy a seguir con otro tema de Paul Simon. Un año después, en el 73, se publicó el album «There Goes Rhymin’ Simon.«, en el cual se incluyó este tema, de puro sonido pop, pop comercial, muy bien instrumentado, de sonido suave y pegadizo, en el que Paul Simon homenajea a una maquina de fotografiar que ha sido santo y seña de muchos fotógrafos, laKodak de 35 mm Kodachrome, contando al mismo tiempo una historia costumbrista de estudiantes, chicas y demás, con un aire…como muy neoyorkino.
Como digo, es un tema tranquilo, facil, con una orquestación excelente, pegadizo, y no exento de calidad. Fué todo un bombazo y consiguió arrebatarle en Estados Unidos el nº 1 a la canción que por entonces se había apoderado de ese lugar en todo el mundo, el archiconocidísimo y versioneado » Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree» (aquí conocido como «Pon una cinta amarilla en el viejo roble») de Tony Orlando and Dawn. No pudo repetir ese éxito en Gran Bretaña pues hubo problemas de copyright con la marca según » theBritish Broadcasting Corporation» (los copyrights, siempre esos putos y malditos copyrights).
En 1.990 la Kodack la cogió para su publicidad.
PAUL SIMON – » KODACHROME «
When I think back On all the crap I learned in high school It’s a wonder I can think at all And though my lack of education Hasn’t hurt me none I can read the writing on the wall
Kodachrome They give us those nice bright colors They give us the greens of summers Makes you think all the world’s a sunny day, Oh yeah I got a Nikon camera I love to take a photograph So mama don’t take my Kodachrome away
If you took all the girls I knew When I was single And brought them all together for one night I know they’d never match my sweet imagination And everything looks worse in black and white
Kodachrome They give us those nice bright colors They give us the greens of summers Makes you think all the world’s a sunny day, Oh yeah I got a Nikon camera I love to take a photograph So mama don’t take my Kodachrome away
Cuando pienso En toda la mierda que he aprendido en la escuela secundaria Es una maravilla No puedo pensar en todos los Y aunque mi falta de educación ¿No me duele nada Soy capaz de leer la escritura en la pared
Kodachrome Ellos nos dan los colores brillantes agradable Nos dan el verde de los veranos Te hace pensar que todo el mundo es un día de sol, oh yeah Tengo una cámara Nikon Me encanta tomar una fotografía Así que mamá no me quito mi Kodachrome de distancia
Si tomó todas las chicas que conocía Cuando yo era soltera Y los trajo a todos juntos por una noche Sé que nunca había partido mi imaginación dulce Y todo se ve peor en blanco y negro
Kodachrome Ellos nos dan los colores brillantes agradable Nos dan el verde de los veranos Te hace pensar que todo el mundo es un día de sol, oh yeah Tengo una cámara Nikon Me encanta tomar una fotografía Así que mamá no me quito mi Kodachrome de distancia
Un extraordinario blues compuesto por Paul Simon a poco de su separación de Garfunkel. Este magnífico tema, en el que se acompaña apenas por una guitarra acústica, batería y entradas de saxo en los momentos justos, cuando debe entrar y darle completo sabor a la canción, es toda una genialidad que, sin embargo, no fué del todo conocido ni apreciado.
Se publicó como cara B del single «Me and Julio Down by the Schoolyard» (Yo y Julio por el patio de la escuela –o del colegio–), un tema muy divertido, tambien muy bueno que fue medianamente popular y que no tuvo gran acogida, todo lo contrario que el anterior «Mother and Child Reunion», todas ellas pertenecientes al que muchos consideran que es su primer album en solitario, denominado simplemente «Paul Simon», y publicado ese mismo año, cosa que es inexacta pues ya había publicado uno en 1.965. El album si tuvo un éxito notable y fué en este donde Simon empezó a experimentar con nuevos sonidos, donde empezó a interesarse por músicas étnicas de todo tipo.
El album fué nº 1 en media Europa y nº 4 en los Estados Unidos, un album realmente interesante y que, mas tarde, tuvo su continuación, en el magnífico «Graceland».
De momento, vamos a dejar aquí este extraordinario blues que, como digo, es muy sencillo en cuanto a su instrumentación, pero da una gran sensación de pureza, de BLUES AUTÉNTICO. Un experimento de Simon realmente NOTABLE.
PAUL SIMON – » PARANOIA BLUES «
I got some so-called friends They’ll smile right to my face But, when my back Is turned They’d like to stick it to me Yes they would Oh no no, oh no no There’s only one thing I need to know Whose side are you on
I fly into J.F.K. My heart goes boom boom boom I know that customs man He’s going to take me To that little room Oh no, no. Oh no, no There’s only one thing I need to know Whose side are you on Whose side are you on
I got the paranoia blues From knockin’ around In New York City Where they roll you for a nickel And they stick you for the extra dime
Anyway you choose You’re bound to lose in New York City Oh I just got out in the nick of time Well I just got out in the nick of time
Once I was down in Chinatown I was eating some Lin’s Chow Fon I happened to turn around And when I looked I see My Chow Fon’s gone Oh no, no. Oh no, no There’s only one thing I need to know Whose side are you on, whose side are you on There’s only one thing I need to know Whose side, whose side, whose side
Tengo unos amigos llamados Tendrán derecho a la sonrisa de mi cara Pero, cuando mi se encuentra de espaldas Les gustaría que se pegue a mí Sí que sería ¡Oh, no, no, oh no, no Sólo hay una cosa que usted debe saber De qué lado estás en
Yo vuelo a JFK Mi corazón va boom boom boom Sé que el hombre de aduana Él me va a tomar Con ese poco espacio ¡Oh, no, no. ¡Oh, no, no Sólo hay una cosa que usted debe saber De qué lado estás en De qué lado estás en
Tengo el blues paranoia Desde golpeando alrededores en Nueva York En caso de que usted rueda de níquel Y que se quede para la moneda de diez centavos adicionales
De todos modos usted elija Usted está obligado a perder en Nueva York Oh, me acaba de salir en el último momento Bueno, yo acaba de salir en el último momento
Una vez que se establecen en el Barrio Chino Yo estaba comiendo algunos de Lin Chow Fon Se me ocurrió dar la vuelta Y cuando miré veo Mi perro chino Fon se ha ido ¡Oh, no, no. ¡Oh, no, no Sólo hay una cosa que usted debe saber De qué lado estás, de qué lado está usted en Sólo hay una cosa que usted debe saber Del lado de quién, de qué lado, de qué lado
¡¡¡AUTÉNTICO TEMAZO!!!! ESTA ES UNA CANCIÓN MARAVILLOSA, aunque, si, eso si, NO es alegre, MAS BIEN, todo lo contrario.
Lenta, muy lenta y con mucho «sentimiento» (eso ha sonado cursi ¿verdad?, vale, pero sinceramente creo que define muy bien la canción)
Roxy Music, en su idioma, inglés, pero mezclando momentos en francés, hacen una composición fantástica, una bonita canción para Europa, tal y como dice su título.
Esa Europa que estamos perdiendo (y si a alguien le molesta este comentario, ¡¡¡que se joda!!!) y me da a mi que la misma melancolia que desprende este tema, podría haber sido un aviso.
NO digo mas, solo escuchad este formidable tema y…. ¡¡que las sensaciones individuales decidan!!
ROXY MUSIC – » A SONG FOR EUROPE «
Here as I sit At this empty cafe Thinking of you I remember All those moments Lost in wonder That we´ll never Find again Though the world Is my oyster It´s only a shell Full of memories And here by the seine Notre-dame casts A long lonely shadow Now – only sorrow No tomorrow There´s no today for us Nothing is there For us to share But yesterday
These cities may change But there always remains My obsession Through silken waters My gondola glides And the bridge – it sighs … I remember All those moments Lost in wonder That we´ll never Find again There´s no more time for us Nothing is there For us to share But yesterdays
Ecce momenta Illa mirabilia Quae captabit In aeternum Memor Modo dolores Sunt in dies Non est reliquum Vero tantum Comminicamus Perdita Tous ces moments Perdus dans l`enchantement Qui ne reviendront Jamais Pas d´aujourd´hui pour nous Pour nous il n´y a rien A partager Sauf le passй
Aquí, como me siento En este café vacía Pensando en ti Recuerdo Todos esos momentos Perdidos en la maravilla Que nunca vamos a Buscar de nuevo Aunque el mundo Es mi ostra No es más que una cáscara Lleno de recuerdos Y aquí por el Sena Notre-Dame moldes Una sombra larga y solitaria Ahora – única pena No hay mañana No hay hoy para nosotros No hay nada allí Para nosotros, para compartir Pero ayer
Estas ciudades pueden cambiar Pero siempre queda Mi obsesión A través de las aguas de seda Mi góndola se desliza Y el puente – que suspira … Recuerdo Todos esos momentos Perdidos en la maravilla Que nunca vamos a Buscar de nuevo No hay más tiempo para nosotros No hay nada allí Para nosotros, para compartir Pero ayer
Ecce momentos Illa mirabilia Quae captabit En aeternum Memor Modo dolores Sunt muere en No reliquum est Vero tantum Comminicamus Perdita Tous ces momentos Perdidos dans l `enchantement Qui ne reviendront Jamais Pas d’aujourd’hui pour nous Il nous pour rien n’ya Un partager Sauf le passй
Roxy Music, el pedazo de grupo de rock y pop-rock mas elegante de la história, o al menos, luchando entre…..muy pocos, no mas de cinco.
Aquí tenemos un PEDAZO DE TEMA que abre su album «COUNTRY LIFE», publicado en el año 1.974, el segundo tras la salida del grupo de Brian Eno con esa portada que además dió mucho que hablar, era una de esas portadas que significaba en esos momentos una APERTURA a la censura imperante de la época. El caso es que nos encontramos con una entrada de piano, DE UNA ELEGANCÍA MAGNÍFICA (y perdón por repetir tanto la palabra «elegante» pero es que….no conozco otra para definirlo) que monta una especie de inicio de un tema de suspense, la cosa es, entrada, un movimiento, otro, a partir de ahí, mas salvaje, el punteo de la guitarra, acompañado en apenas nada de unos coros que le dan al tema, si no un aspecto siniestro, si al menos «de intriga», entran el resto de los instrumentos, cada uno haciendo su papel, pero todos con contundencia, especialmente la bateria, mientras que, entra Ferry, ¡magnífico! y empieza a narrarnos el tema.
Es un tema DE LO MAS ESPECTACULAR, en el que, la mayor parte del mismo, TODOS los instrumentos, ya sean de percusión, ya de teclados, ya de viento, VAN A TODA PASTILLA, mientras que Ferry se luce cantando sin, usar voces fuertes, agresivas, sinó que tiene momentos en los que se pone completamente dulce, y, entre medias, tiene unos momentos en los que parece que el tema va de súplica, derrotismo y reaccion contra ello.
Es, realmente UN TEMA COMPLEJO, pero ahí radica LO BUENO QUE ES y es mas, el caso es que si la primera vez que te lo ponen te limitas a escucharlo sin prejuicios……¡TE VA A TERMINAR GUSTANDO!, aunque también, estoy seguro, dirás que «¡¡JOOO, QUE «RECARGADITOS» SON..!!.
Si, es cierto, en muchos momentos LO SON, pero eso no es malo, SIEMPRE QUE LAS COSAS SE HAGAN BIEN.
Y MR. FERRY CON SU PEÑA LO HACEN MUY, PERO QUE MUY BIEN.
ROXY MUSIC – » THE THRILL OF IT ALL «
The sky is dark
The wind is cold
The night is young
Before it´s old and grey
We will know
The trill of it all
The time has come
It´s getting late
It´s now or never
Don´t hesitate or stall
When I call
Don´t spoil
The thrill of it all
And before you go to sleep at night
Preying shadows – do they ask you why?
And in the morning through the afternoon
Do you wonder where you´re going to?
Every word I use
Each crumpled page
Strange ideas
Mature with age
Like leaves
When autumn falls
Turn gold
Then they hit the ground
Every time I hear
The latest sound
It´s pure whiskey
Reeling round and around
My brain
Oh and all o´ that jive
It´s driving me wild –
The dizzy spin i´m in
Everywhere I look
I see your face
I hear your name
It´s all over the place
Hey girl
Though you´ve gone
Still I recall
The trill of it all
You might as well know what is right for you
And make the most of what you like to do
For all the pleasure that´s surrounding you
Should compensate for all you´re going through
So if you´re feeling fraught
With mental strain
Too much thinking´s got you down again
Well let your senses skip
Stay hip
Keep cool
To the thrill of it all
When you try too much
You lose control
Pressure rises
And so i´m told
Something’s got the give
Oy veh
High life ecstasy
You might as well live
I can´t see
I can´t speak
I couldn’t take more than another week
Without you – oh no
So I will drink my fill
Till the trill is you
Oh the thrill of it all
Oh the thrill of it all
No I won´t forget
The thrill of it all
No no no no no no no….
El cielo está oscuro
El viento es frío
La noche es joven
Antes de que sea viejo y gris
Sabremos
El trino de todo
Ha llegado el momento
Se está haciendo tarde
Es ahora o nunca
No dude o puesto
Cuando llamo a
No eche a perder
La emoción de todo
Y antes de irse a dormir por la noche
sombras Depredando – es lo que te preguntas por qué?
Y en la mañana hasta la tarde
¿Se pregunta dónde va a?
Cada palabra que utilizo
Cada página arrugada
ideas extrañas
Madura con la edad
Al igual que las hojas
Cuando el otoño cae
A su vez de oro
Luego de alcanzar el suelo
Cada vez que oigo
El último sonido
Es el whisky puro
Tambaleándose ronda y alrededores
Mi cerebro
Ah, y todos los O ‘esa jerga
Me está volviendo salvaje –
El giro mareado estoy en
Donde quiera que miro
Veo tu rostro
He oído su nombre
Es por todo el lugar
Hey chica
A pesar de que te has ido
Aún recuerdo
El trino de todo
Usted puede ser que también sabe lo que es correcto para usted
Y aprovechar al máximo de lo que te gusta hacer
Para todo el placer que te rodean
En caso de compensar todo lo que está pasando
Así que si te sientes lleno
Con la tensión mental
Pensar demasiado te tiene de nuevo
Pues deje que sus sentidos saltar
Estancia de la cadera
Mantener en lugar fresco
Para la emoción de todo
Cuando intenta demasiado
Pierde el control
La presión se eleva
Y eso me han dicho
Algo tiene el dar
Oy veh
Alto éxtasis vida
Es lo mismo que vivir
No puedo ver
No puedo hablar
No podía tomar más de una semana
Sin ti – oh no
Así que voy a beber mi relleno
Hasta el trino que es
¡Oh, la emoción de todo
¡Oh, la emoción de todo
No no voy a olvidar
La emoción de todo
No no no no no no no …
El histórico «Festival de Eurovisión». Este festival, musicalmente hablando, siempre ha sido chunguete, la verdad sea dicha, pero en los sesenta y la primera parte de los setenta si se presentaban cosas que iban desde lo agradablemente audible hasta algunas cosas de verdadera calidad, rara vez rock, pero si buen pop, pop comercial, pegadizo y con un sonido decente, al menos digno, ahora, a partir ya de finales de los setenta…..y bueno, lo de los últimos 20 años ha ido desde patético a nefasto pasando por insufrible y para colmo, si ya en los sesenta y setenta lo de las votaciones no era todo lo limpio que cabria esperar, lo de ahora es ya de juzgado de guardia para posterior condena a muerte o al menos a cadena perpetua.
Este año lo verán (yo, como de costumbre, ni de coña) otra vez, los paises del este votandose entre ellos, los nórdicos idem de idem y «los de siempre» haciendo «lo de siempre» (lease «el gilipollas»).
Volviendo a la época en que al menos había cosas que merecian la pena, o por lo menos eran audibles, aquí traigo yo una que me gustó mucho, fué en 1.970 y esta inglesita rubita tan maja (uppsss…mucho me temo que he sido descubierto) representó a Inglaterra con este temita, comercial, dulzón, pegadizo pero muy bien tratado, de buen sonido y nada «guatraposo» ni «chabacano-horteroide». Yo iba con este tema lo que me trajo ciertos problemillas ya que, es de imaginar, en lugar de ir con la canción española, ir a favor de la «pérfida Albión», pero ¡¡que leches!!, con «el Julito Catedrales» iba a ir yo, ¡¡veeeengaa yaaa, mis cojones treinta y tres!!!.
Al final….no ganó ninguna de las dos, aunque mi inglesita quedó por delante, jejejeejejeeeee.
En cuanto a la chica, tiene una voz realmente preciosa, fué un descubrimiento de Paul McCartney quien la apadrinó desde el principio y su estilo siempre fué muy melodioso, romántico y con temas de verdadera calidad pero menos comerciales que este, el cual, evidentemente, es un tema precisamente hecho a medida de un festival de este estilo, aunque, repito, en aquella época al menos, no se descartaba del todo la calidad y el buen gusto, cosa que no ocurre en la actualidad.
Y es de destacar el sonido, entonces todavía la tecnología no permitia los trucos y triquiñuelas tanto de sonido como de la propia vozde quien cante y sin embargo…bueno, se comprueba facil, aquí está la actuación en directo, suena de vicio, bien, pues si alguien tiene la curiosidad, puede luego buscar en «Youtube» la versión en estudio y verán que practicamente no cambia nada, es decir, que en directo suena perfectamente. Vale la pena hacer la comparación.
Well, aquí dejo a ¡¡¡mmmmm….!! la rubita Mary Hopkin y en cuanto a lo de hoy pues…no he oido ninguna canción y….creo que voy a intentar seguir librandome, no me apetece caer enfermo.
MARY HOPKIN – » KNOCK, WHO’S THERE? «
Tears of rain run down my window pane, I’m on my own again,good evening, sorrow. Sit and dream of how things might have been, And as I close my eyes, I get the strangest feeling.
(chorus) Knock knock, who’s there? Could this be love that’s calling? The door is always open wide.Knock knock – who’s there? Now as the night is falling, Take off your coat and come inside.
Climb the stair and then I say a prayer, For someone who could share my situation. But instead as I lay down my head, I have to leave it all to my imagination
(chorus)
La la la la la, la la la la, La la la la la la la la la la la. La la la la la, la la la la La la la la la la la la la la la
Sit and dream of how things might have been, And as I close my eyes I get the strangest feeling
(chorus)
Take off your coat and come inside
Las lágrimas de la lluvia correr por el cristal de mi ventana, Yo estoy por mi cuenta otra vez, buenas noches, tristeza. Siéntese y el sueño de cómo las cosas podrían haber sido, Y a medida que cierro mis ojos, tengo la extraña sensación.
(Estribillo) Knock knock, quién está allí? ¿Podría ser este amor que está llamando? La puerta está siempre abierta wide.Knock knock – ¿Quién está ahí? Ahora que la noche está cayendo, Quítate el abrigo y entrar.
Sube la escalera y luego me di una oración, Para alguien que pudiera compartir mi situación. Pero en cambio, como yo pongo mi cabeza, Tengo que dejarlo todo a mi imaginación
(Estribillo)
La la la la la, la la la la, La la la la la la la la la la la. La la la la la, la la la la La la la la la la la la la la la
Siéntese y el sueño de cómo las cosas podrían haber sido, Y en cuanto cierro los ojos me da la extraña sensación
Pertenece al album «Stranded», publicado en 1.973, el tercero de su carrera, este ya sin Brian Eno a los teclados y, curiosamente, el que les consolida totalmente, incluso con unanimidad de la crítica especializada. Lo sacan y en apenas un «pis-pas» se hacen con el nº 1 en las listas británicas.
Como presentación del album sacan en single este tema, «Street Life», algo así como «vida callejera» o «vida de la calle»…(jo, que pena no saber inglés), un tema super trepidante, VERTIGINOSO, en el que todo va a gran velocidad (como va todo precisamente en nuestras calles, en cualquier ciudad, llamala Madrid, llamala Londres, llamala Barcelona, llamala …). Dentro de esa elegancía de la que insisto en lo que es el sonido del grupo, aquí tenemos una muestra de como hacerla y al mismo tiempo que el tema sea marchosísimo, vamos que va a TODA PASTILLA (eeeh, lo de la «pastilla» no iba con «segundas», me ha salido así). Todos los instrumentos, todos, van a tope, al límite (sobre todo, una vez mas, la batería) pero de forma impecable, perfectamente conjuntados.
ROXY MUSIC – » STREET LIFE «.
Wish everybody would leave me alone -yeah
They´re always calling on my telephone
When I pick it up there´s no one there
So I walk outside just to take the air
Come on with me cruising down the street
Who knows what you´ll see, who you might meet
This brave new world´s not like yesterday –
It can take you higher than the milky way
Now i´m blinded I can’t really see – yeah
No more bright lights confusing me – no
Don´t ask me why i´m feeling blue
’cause loving you is all I can do
Hey good-looking boys – gather around
The sidewalk papers gutter-press you down
All those lies can be so unkind,
They can make you feel like you´re losing your mind
Street life
Street life
Street life
What a life
Back to nature boys – vasser girls too
Watch what you say, or think, or do
Continental-style strasse girls might
But you know exactly if it´s wrong or right
Education is an important key – yes
But the good life´s never won by degrees – no
Pointless passing through harvard or yale
Only window shopping – it’s strictly no sale
Week end starts friday soon after eight
Your jet black magic helps you celebrate
You may be stranded if you stick around
– and that´s really something..
Deseo a todo el mundo me deje en paz-yeah
Siempre están pidiendo a mi teléfono
Al recogerlo no hay nadie allí
Así que camino fuera sólo para tomar el aire
Ven conmigo crucero por la calle
¿Quién sabe lo que va a ver, ¿quién se va a encontrar
Este nuevo mundo no es como ayer –
Puede ser necesario que usted mayor que la Vía Láctea
Ahora estoy ciego que no puedo ver – sí
No hay luces más brillantes confuso mí – no
No me pregunten por qué me siento triste
Porque tu amor es todo lo que puedo hacer
Hey chicos guapos – se reúnen alrededor de
Los documentos de la acera canal-que presione hacia abajo
Todas esas mentiras pueden ser tan cruel,
Pueden hacer que se sienta como que está perdiendo su mente
Calle vida
Calle vida
Calle vida
¡Qué vida
Volver a la naturaleza de los niños – niñas Vasser demasiado
Mira lo que dices, o pensar, o hacer
De estilo continental, las niñas podrían strasse
Pero usted sabe exactamente si es bueno o malo
La educación es una clave importante – si
Pero la buena vida nunca ha ganado poco a poco – no
Sentido que pasa por Harvard o Yale
Sólo compras de la ventana – es estrictamente ninguna venta
FIN DE SEMANA comienza el viernes poco después de ocho
Su magia negro como el azabache le ayuda a celebrar
Usted puede ser hundidos si te quedas
– Y eso es realmente algo …