Categoría: HUMOR

EL BUCLE.

BUCLES1Para quien no conoce el concepto de bucle, es un término que crearon los informáticos para definir un enredo de los tantos que se han creado y para lo cual no tienen una explicación sencilla para aclarar el problema.  Haciendo poco esfuerzo trataré de explicar en pocas palabras este famoso término.   Se dice que un programa de informática «entró en un bucle»como cuando ocurre la siguiente situación:  

 
El DIRECTOR llama a su secretaria y le dice: 

– Vanesa: Tengo un seminario en Argentina por una semana y quiero que me acompañe para que conozca a mis socios. Haga los preparativos del viaje…
 
La secretaria llama al marido:
– Oye Juan, Voy a viajar al extranjero con el director por una semana. Tendrás que quedarte solo esa semana, querido.
 
El marido llama a la amante:
– Leonor, mi tesoro: La bruja va a viajar al extranjero durante una semana, vamos a pasarnos esa semana juntos, mi reina…
 
La amante llama al niño a quien le da clases particulares:
– Manuelito: Tengo mucho trabajo la próxima semana… No tienes que venir a dar clase…
 
El niño llama a su abuelo:
– Oye abuelo: La próxima semana no tengo clases, mi profesora estará ocupada. Así que por fin… ¡Vamos a poder pasar la semana juntos!
 
El abuelo (que es el DIRECTOR en esta historia) llama a la secretaria:
– Vanesa, venga rápido: Suspenda el viaje, voy a pasar la próxima semana con mi nieto que hace un año no veo, por lo que no vamos a participar en el Seminario. Cancele el viaje y el hotel.
 
La secretaria llama al marido:
– Juan: El payaso del director cambió de idea y acaba de cancelar el viaje, se fastidió el ir a Argentina.
 
El marido llama a la amante:
– Amorcito, disculpa: No podremos pasar la próxima semana juntos, el viaje de la tetona de mi mujer fue cancelado.
 
La amante llama al niño de las clases particulares:
– Manuelito: Mira, cambié de planes; esta semana te voy a dar clases como siempre.
 
El niño llama al abuelo:
– Abuelo: la pesada de mi profesora me dijo que esta semana sí tengo clases normales, discúlpame, no voy a poder hacerte compañía.
 
El abuelo llama a la secretaria:
– Vanesa: Mi nieto me acaba de decir que no va a poder estar conmigo esta semana porque tiene clases. Así que continúe con los preparativos del viaje al seminario…

¿¿¿Te quedó claro lo que es un bucle…Huh

BUCLES

RETRASO DE LA JUBILACIÓN.

 

Esto es justo lo que va a pasar si se retrasa la edad de jubilación:

 

Que raro, según el mapa de precisión que me vendió el moro, debería estar en la Pza. Mayor de Salamanca.

 

patos

Y SIGUIENDO EN LA LINEA GADITANA……

 

El video ya es de por si gracioso sin explicación pero para conocer mas de la situación. Esto fué hace ya tiempo. El Cadiz C.F. que había estado varios años seguidos resistiendo en primera division terminó una temporada por bajar.

En Segunda salia como favorito al ascenso pero……..todo lo contrario, el equipo estaba hecho fosfatina, último en la tabla, para bajar una división mas y no ganaba un partido ni de coña. La mayor parte de la afición dejó de asistir ante el desastre excepto unos pocos y estos pocos……se tomaban la cosa con auténtica GUASA GADITANA.

Me hubiera gustado ver de cerca al LINIER, jejeje..jejev, es decir, su expresión ante «la que se estaba liando» tras el.

 

icon_biggrin (1)m-carcajada1511767

perro_lindo_pulgoso_14mi_bigger

DICCIONARIO GADITANO – CASTELLANO

diccionario-gaditano-castellano

A lo que sarga : Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias.

A mi me diguá : El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo.

¿Andevá, carajo? : Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera.

¿Andevá, cohone? El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya.

A pata, a pata: El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete).

Aro, aro: el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación.

¡Ay!: la forma más habitual de saludo gritado

Bastinaso: Exageración (para bien o para mal).

Buya: Prisa. Suele emplearse la frase “no hay buya” para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás.

¡Diooooooooo!: Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo “in”: “¡Indioooó!”

Enga, a ve si un diíta queamoh : forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás.

Enga, dehpué me paso, lo más seguro: Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca.

¡Ese tío eh mongolo!: Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro.

Eso es ajín: El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando.

¡Illo, eso no pué sé!: El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente.

Ira, killo, ehto e una mierda: Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo

Ira, killo, ehto e una pollada: El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.

Ira, que le den por culo: el hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa.

Lá jiñao : se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible.

Máh gente quer caraho: Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la “velá losánhele” (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y “plasa Mina” (o “paseo en verano”: véase).

¡ Me zúarcaraho! El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación.

¡No! ¡Qué va…!: Ironía de “¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!”.

¡Oleeee!: Saludo (también gritado).

Pa tó suh muertoh : expresión admirativa y ponderativa equivalente a “muy”. Así, por ejemplo, “esa mujer es muy guapa” se diría “eza tía ehtá pa to suh muerto”.

Pamplina: Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea.

Paseo: Equivalente veraniego de “plasa Mina”.

Piohito: Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase “der piohito” expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo.

Plasa Mina: Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada.

Po lo va a hasé su puta madre : El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato).

¡Por loh cohone!: ironía de “seguro que sí”.

¿Quéhtasiendo, cohone?: El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal.

¡ Que sí, caraho!: El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo.

¿Sabeloquetedigono?: El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación.

¡Se lan follao!: se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.

¡Sino te var caraho !: Lo tomas o lo dejas

Sigarrito de la felicidá: Porro, peta, truho, pusho,yoi

Tan dao por culo : expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal.

Tan metío tor nabo: el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta).

¡ Tehquiarcarajo!: Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es “¡Tehquí pa la ventar nabo!”

Una caló der caraho : Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre.

Yo me viá i ya : El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.

COMPRA CONDONES

 

Jojojojojojojojojojojojojojojojoojojojojojojojojojojejev si será cretino el tio…….

 

Attack of the Creeping Sludge

Un video de animación, en plan Ciencia Ficción, sencillote pero simpático.

Y el perro, una vez más, demuestra ser el mejor amigo de los humanos pase lo que pase.

Jis jis jis jisTgC_comic362

PROYECTO DE MURO DE DELIMITACIÓN DE GUETOS MUSULMANES.

 

CERDOTE

VAMOS A VER… EL MUNDO PARECE QUE NO SE ACABA DEL TODO…ESTAMOS A LA ESPERA…

VAMOS A VER… EL MUNDO PARECE QUE NO SE ACABA DEL TODO…ESTAMOS A LA ESPERA…. <<<PINCHAR ENLACE PARA LEER EL POST <<<

WANTED MELODY

 

Jejejejeejijijijijiiijojojojojoo….yo…yo…¡¡yo que tu no lo haría POLLASTERO!!!

JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAJAAAAAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJAJAJAAAAAA

 

carcajadas3