«Si las miradas mataran o matasen…»(Lo harían MEJOR que el Tabaco)

CUATE AQUÍ HAY TOMATE…

«…All who love are blind/When your heart’s on fire/ You must realize/ Smoke gets in your eyes…» The Platters, «Smoke gets in your eyes», el estribillo que da título a esta canción de los Platters; …»Todos los enamorados están ciegos/cuando tu corazon se quema/ Date cuenta/ que el Humo entra en tus ojos…»(Traducción al Cristiano, cortesía del Modosito Blog)

Y cuando el humo entra en los ojos, mayormente la mirada se vuelve tal que asina, de ojos entornados; ilustración superior, arriba de todo, primera fila a la izquierda. Expresión NEUTRA, abierta a libre interpretación, o NO tan neutra.
(ABAJO)

Mirada que indica claramente sospecha
o esta otra

¿Sueños felices?
OTRA
Esta de la Exótica Gachí, arriba, ganas de Juerga y Cachondeo.
(Una más)
En cambio esta acaba de llegar de la fiesta…
JUSTO CUANDO…
Ver la entrada original 85 palabras más

What is the meaning of Smoke Gets in Your Eyes?
Who originally sang Smoke Gets in Your Eyes?
What musical is Smoke Gets in Your Eyes from?
Me gustaMe gusta