Compartimos aquí el artículo de hoy, «Off her rocker«, de Frank Davis. Es una traducción automática, a la que he hecho algunos cambios, siendo el más importante el título.
«Off her rocker» tiene, creo yo, mejor traducción que «fuera de su eje de balancín»
«Desquiciada», es decir, fuera de su quicio, me parece mejor traducción.
Desquiciada
Publicado el 3 de enero de 2017 por Frank Davis.
Creo que la clase política europea se ha vuelto completamente loca:
La «desquiciada» Merkel ridiculizada por instar a los alemanes a derrotar al terror con amor y compasión
ANGELA Merkel fue calificada de «loca» y «desquiciada» hoy después de dar un extraño discurso de Noche Vieja diciendo a los alemanes que luchen contra las bombas y armas del Estado Islámico con amor y compasión.
La asediada canciller, que está rodeada de guardias armados durante todo el día y viaja por todas…
Ver la entrada original 939 palabras más
