Una de rock sinfónico y/o progresivo, esta vez a cargo de uno de los grupos emblemáticos de este género, uno de los super grupos de los 70, los EMERSON, LAKE AND PALMER.
También conocidos como ELP, fueron una banda británica de rock progresivo que alcanzó su mayor popularidad en la década de 1970, vendiendo más de 35 millones de discos y realizando multitudinarios conciertos. La espectacularidad de sus grabaciones y presentaciones les pusieron a la altura de las grandes bandas de su época. El trío, al mismo tiempo, preparó el camino a otras bandas progresivas para la difusión del género, pasando de una especie de gueto musical a convertirse en un fenómeno radiofónico.
Dentro de la explosión progresiva de la Gran Bretaña de finales de los años ’60, el trío Emerson, Lake & Palmer se convirtió en uno de los nombres más significativos y de mayor éxito comercial del estilo caracterizado por la amalgama entre rock, jazz y música clásica que ponía de manifiesto el talento instrumental de sus protagonistas. El terceto, formado en el año 1970, estaba compuesto por tres conocidos músicos de la escena británica: el teclista Keith Emerson (proveniente de The Nice); el bajista, guitarra y cantante Greg Lake (proveniente de King Crimson); y el batería Carl Palmer (proveniente de Atomic Rooster). Con tal espléndido currículo era lógico que la nueva banda atrajera la atención tanto de la prensa como del público.
Para mi fueron la entrada a este tipo de rock, yo, hasta entonces, estaba totalmente en la onda de lo que venía de los 60, el rock muy kañero y la psicodélia y lo mas cercano al rock sinfónico y progresivo me venia de otras bandas también muy conocidas pero no con esta nueva manera de experimentar con la música, es decir, gente como los Moddy Blues o Procol Harum.
Y fué este tema, que también apareció como el single de presentación de su primer album, publicado en el mismo año 70 y con el mismo nombre del grupo, «Emerson, Lake and Palmer» (con bastante falta de originalidad, lo reconozco, lo llamabamos «el de la paloma», por la portada evidentemente, jeje, ¿quee..? ya he reconocido la falta de originalidad pero ¿que esperabais de una pandilla de chinorris de 12 y 13 años?) y que, puesto a la venta en noviembre se convirtió por la vía rápida en un éxito inmediato que estuvo entre los 10 más vendidos en Inglaterra y entre los 20 de Estados Unidos, ayudado, precisamente, por el ¡¡boom!! que representó este tema. Esta clasificado como uno de los discos mejores hechos por el trío en su carrera a pesar de que no goce de composiciones hechas íntegramente por los miembros del grupo en conjunto.
Es al mismo tiempo que el tema mas comercial del album (y supongo que de ahí su rápido éxito ya que al mismo tiempo de tener una excelente calidad, se asimila muy bien, es muy agradable de escuchar y hasta, si alguien lo desea, está bien para un «bailongo agarrao» que deciamos entonces, aunque el bailar esto, en mi opinión, es un desperdicio, esto es para concentrarse en ello y deleitarse escuchando).
He had white horses / Tenía caballos blancos
And ladies by the score / Y mujeres una veintena
All dressed in satin / Todas vestidas de satén
And waiting by the door / Y esperándole en la puerta
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
White lace and feathers / Encaje blanco y plumas
They made up his bed / Formaban su cama
A gold covered mattress / Un colchón cubierto de oro
On which he was led / Al que le acompañaban
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
He went to fight wars / Fue a luchar en guerras
For his country and his king / Por su país y su rey
Of his honor and his glory / A su honor y su gloria
The people would sing / La gente le cantaría
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
A bullet had found him / Una bala lo encontró
His blood ran as he cried / Su sangre corría mientras gritaba
No money could save him / Ningún dinero podía salvarle
So he laid down and he died / Así que se tumbó y murió
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!
Ooooh, what a lucky man he was / ¡Qué hombre más afortunado era!



Reblogueó esto en Ramrock's Blogy comentado:
#música #rock #ProgressiveRock #70,s
Me gustaMe gusta