Y si la anterior canción de este gigante del folk norteamericano era realmente bella, no digamos esta, que además fué la que mas fama alcanzó, siendo nº 1 en la lista oficial de U.S.A. y Cánada como single, arrasando además y que está incluida en su album You Don’t Mess Around with Jim de 1972.
Es de un lirismo armonioso y dulce, un tanto triste, el título es cuanto mas curioso, «Tiempo en una botella». El mejor calificativo, aunque pueda quedar como algo cursi, es HERMOSÍSIMA, pura poesia romántica.
La mejor prueba…ESCUCHARLA, evidentemente.
NOTA: He encontrado una publicación en la que está publicada la letra en inglés y en español perfectamente traducido y tiene la particularidad de que la publican con la frase en inglés y justo debajo la traducción y así en todos los renglones, creo que queda bastante bien y por tanto, aunque no tiene mayor dificultad el separarlo, mejor la voy a copiar tal y como está, además de la comodidad, no lo voy a negar, creo, como he dicho, que queda bastante curioso realizado así, sobre todo si la traducción es buena.

JIM CROCE – » TIME IN A BOTTLE «
If I could save time in a bottle,
Si pudiera guardar el tiempo en una
botella
the first thing that I’d like to do
lo primero que me
gustaría hacer
is to save every day
es guardar cada día
‘til
eternity passes away
hasta que la eternidad desaparezca
just to
spend them with you.
solamente para pasarlos contigo
If I
could make days last forever,
Si pudiera hacer que los días duraran por
siempre,
if words could make wishes come true,
si las palabras
pudieran convertir los deseos en realidad,
I’d save every day
guardaría cada día
like a treasure and then
como un
tesoro y luego
again I would spend them with you.
nuevamente los
pasaría contigo
But there never seems to be enough time
Pero
parece que nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do
para hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.
una vez que las encuentras
I’ve looked around enough to know
he mirado a mí alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I
want to go through time with
que eres tú con quien quiero pasar mi
vida
If I had a box just for wishes
Si tuviera una caja sólo
para deseos
and dreams that had never come true,
y sueños que
nunca se hicieron realidad
the box would be empty
la caja estaría
vacía
except for the memory
excepto por el recuerdo
of how
they were answered by you.
de cómo fueron respondidos por
ti.
But there never seems to be enough time
Pero parece que
nunca hay suficiente tiempo
to do the things you wanna do
para
hacer las cosas que quieres hacer
once you find them.
una vez que
las encuentras
I’ve looked around enough to know
he mirado a mi
alrededor lo suficiente para saber
you’re the one I want to go through
time with
que eres tú con quien quiero pasar mi vida


Un comentario sobre “JIM CROCE – » TIME IN A BOTTLE «”